-
101 Bayard
I napx.1) ( bayard) гнідий кінь2) Байяр ( чудо-кінь лицарських романів); ( bayard) чудо-кінь ( про будь-якого коня)3) заст. ( bayard) відчайдух; самовпевнений неукII napx. лицар без страху е докору -
102 cat-and-mouse
a1) який мучить, терзає2) побудований на погонях, втечах (про пригодницький роман, фільм) -
103 cliff-hanging
= cliffhanging; a1) захоплюючий, мелодраматичний ( про критичний момент у романі)2) небезпечний, напружений -
104 serial
I n3) фільм у двох або декількох серіях; тб. серіал, багатосерійний телефільм ( з єдиною фабулою)4) вiйcьк. маршовий ешелон, ешелон автоколони5) вiйcьк. серія пострілів6) вiйcьк. вилітII a1) серійний2) порядковий ( про номер)3) періодичний; який виходить частинами або випусками4) послідовний -
105 spine-chilling
aжахаючий, страшний (часто про фільм, роман) -
106 stage
I n1) сцена, театральні підмостки, естрадаthe front of the stage, down stage — авансцена
up stage — задня частина сцени, глибина сцени
2) ( the stage) театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво3) кінознімальний ( студійний) павільйон4) арена, поприще, місце дії, поле діяльності5) платформа; підмостки, поміст, риштовання6) предметний столик ( мікроскопа)7) гeoл. ярус, поверхII a1) сценічний, театральний2) традиційно зображуваний на сцені, стереотипнийIII v2) організовувати, здійснювати3) інсценувати ( роман); інсценувати, підстроїтиIV n1) фаза, період, стадія, щабель, етапstage or latency — мeд. інкубаційний період; peaкт. ступінь ракети
2) станція, зупинка; перегін3) пристань ( landing stage)4) = stagecoach5) cл. автобус6) елк. каскад7) фаза припливу ( tidal stage) -
107 talky
['txːki]a1) балакучий, говіркийtalky novel [play] — багатослівний роман ; порожній, пустопорожній
talky talk — порожня балаканина, розмова про дрібниці
-
108 thriller
n1) см. thrill v + -erthe match was a thriller — ми дивилися матч, затамувавши подих
2) сенсаційна книга або п'єса; сенсаційний фільм; пригодницький або детективний роман або фільм; бойовик, трилерspy [psychological] thriller — шпигунський [психологічний]бойовик
-
109 weeper
n2) плаксій3) плакальниця; плакальник4) траурна пов'язка або стрічка; креп на рукаві або капелюсі; pl крепова вуаль ( вдови)5) cл. сентиментальний твір (про п'єсу, роман)6) водостічні труби; водостік7) pl довгі бакенбарди -
110 Wild West
[waild'west]Wild West film [novel] — ковбойський фільм [роман], вестерн
-
111 прочитывать
прочитать и прочесть1) прочитувати, прочитати, перечитувати, перечитати, (во множ.) попрочитувати, поперечитувати що; (проходить чтением) начитувати, начитати, читати, вичитати що. [На тобі книжку, щоб ти прочитав (Рудч.), Перечитайте та розпишіться, що читали (Кониськ.). Він уже багато книжок попрочитував (Грінч.). Нечипір десь книжок багато начитав (Боров.). Що мені Марко скаже, як побачить на ній (на книжці) півнячі сліди? Скаже: півень більше начитав ніж ти (Коцюб.). Вичитавши усього Квітку, вони кілька день почували себе не на землі, а на небі (Яворн.)]. Я ещё не -тал этой книги - я ще не прочитав цієї книги. Я -чёл об этом в газете - я прочитав про це (вичитав це) в газеті. Я не -чту, что здесь написано (не могу, не в состоянии прочесть) - я не вчитаю, що тут написано. [Роман сан дивується, що він, бувши таким бідовим хлопцем, не вчитає букваря (Васильч.)]. На лице легко -честь что-л. (напр. волнение, смущение, беспокойство) - на лиці, на обличчі вичитується щось (напр. хвилювання, збентеження, турбота). [Не промовлять нічого устонька рожеві, та й без мови вичитуються на дівочому личеньку усі дівочі мислоньки й думоньки (М. Вовч.)];2) -честь (разобрать, восстановить чтение чего-л. напр. старинного памятника и т. п.) - відчитати що. [«Слово» дійшло до нас у дуже несправній редакції досить пізнього списка, зробленого десь певне на півночі, в свій час зле відчитаного (Єфр.)];3) (известное время, напр. весь вечер, всю ночь) прочитати (який час, напр. цілий вечір, цілу ніч);4) (громко, вслух) вичитувати, вичитати, читати, прочитати (голосно, вголос), виголосити що; (пересказывая наизусть или повторяя за кем- л.) проказувати, проказати що. [Ми говоримо, а той списує. Усе списав і вичитав нам (Кониськ.)]. -вать, -честь молитву (молитвы), заповеди и т. п. - проказувати, проказати, вичитувати, вичитати молитву (молитви), заповіді, і т. ин., вимолити (молитви). [Батюшка своїм звичайним голосом проказував молитви, дячок поважно й швидко вичитував книжок (Васильч.). - А вичитай молитву Господню! - Гриць вичитав добре (Яворн.). Проказала ще заповіді (Грінч.). Почала з «Вірую» проказувати знову все - аж до краю. Вимолила всі, які знала (Грінч.)]. -честь реферат, доклад - прочитати, виголосити реферат, доповідь. -честь невнятно - проха(ра)маркати, переха(ра)маркати, (с трудом, по складам) прослебезувати, вислебезувати що. [Піп та дяк так сяк перехарамаркали службу (Гр.). Було молюся уранці і ввечері, то з молитвами і письмо прохамаркую (Стор.)]. -честь кому наставление за что-л. - прочитати, вичитати молитву (отченаша) кому за що; срв. Отчитывать 2. Прочитанный и прочтённый - прочитаний, перечитаний; відчитаний; вичитаний, проказаний.* * *несов.; сов. - прочит`ать1) прочи́тувати, прочита́ти и попрочи́тувати2) (несов.: читать в течение определённого времени) чита́ти [ці́лий день], прочита́ти -
112 доводить до ума
( что)прост.cf. bring smth. up to scratchМама... доводила "до ума" толстенный его роман про современную передовую деревню. (В. Астафьев, Царь-рыба) — Mother... brought his stout novel about the advanced countryside of today 'up to scratch'.
Русско-английский фразеологический словарь > доводить до ума
-
113 читать
ρ.δ., μτχ. ενστ. читающий, παθ. μτχ. ενστ. читаемый, βρ: -таем, -а, -о παθ. μτχ. παρλθ. χρ. читанный, βρ: -тан, -а, -о.1. διαβάζω, αναγι(γ)νώσκω•читать газету διαβάζω εφημερίδα•
читать книгу διαβάζω το βιβλίο•
он не умеет читать αυτός δεν ξέρει να διαβάζει•
читать вслух διαβάζω φωναχτά•
читать по слогам διαβάζω συλλαβιστά•
читать про себя διαβάζω με το νου μου•
читать бегло διαβάζω ελεύθερα, φευγαλέα.
2. κατανοώ, καταλαβαίνω (παρατηρώντας σχήματα, σημάδια)•читать чертежи διαβάζω τα σχέδια•
читать ноты διαβάζω τις νότες.
3. διαγιγνώσκω, διαβλέπω, διορώ•читать мысли διαβάζω τις σκέψεις.
4. απαγγέλλω•читать стих απαγγέλλω ποίημα.
|| κηρύσσω• κάνω διάλεξη, μιλώ. || διδάσκω•он -ет в институте αυτός διδάσκει στο Ινστιτούτο.
εκφρ.читать наставления ή правоучния, нотации) – νουθετώ, συνετίζω, κατηχώ, διαβάζω, παραινώ.διαβάζομαι•надпись -ется с трудом η επιγραφή διαβάζεται με δυσκολία (είναι δυσανάγνωστη)•
роман –ется всеми το μυθιστόρημα διαβάζεται απ όλους•έχω διάθεση για διάβασμα•
мне что-то не -ется κάπως δεν έχω διάθεση για διάβασμα.
|| διαγιγνώσκομαι, διαφαίνομαι, διαβλεπομαι. -
114 cassetto
m.1.2.•◆
tenere nel cassetto — держать a) в запасе (про запас); b) в столеha un sogno nel cassetto: diventare scrittore — его заветная мечта - стать писателем
in epoca sovietica i manoscritti spesso restavano nei cassetti — в советское время писателям нередко приходилось писать "в стол"
-
115 It's Always Fair Weather
1955 - США (102 мин)Произв. MGM (Артур Фрид)Реж. ДЖИН КЕЛЛИ, СТЭНЛИ ДОНЕНСцен. Бетти Комден, Адолф ГринОпер. Роберт Броннер (Eastmancolor, Cinemascope)Муз. Андре ПревенВ ролях Джин Келли (Тед Райли), Дэн Дэйли (Даг Холлертон), Сид Шерисс (Джеки Литон), Долорес Грей (Мэделин Брэдвилл), Майкл Кидд (Энджи Валентайн), Дэйвид Бёрнз (Тим), Джей К. Флиппен (Чарлз 3. Каллоран).Солдаты Тед, Даг и Энджи, неразлучные друзья, прошедшие войну, заключают пари с барменом любимого кафе, что соберутся здесь, у этой самой стойки, ровно через 10 лет, 10 октября 1955 г. За эти 10 лет невеста Теда вышла замуж за другого, сам же Тед не совершил большой карьеры в политике, которую ему предрекали друзья. Он стал повесой и профессиональным игроком; в начале 1955 г. он выиграл боксера и решил попробовать свои силы в организации боев. Даг не стал художником, как мечтал. Он начал заниматься рекламой, и к 1955 г. превратился в очень высокооплачиваемого сотрудника фирмы, работающей с телевидением. Энджи, мечтавший стать великим поваром, открыл закусочную в провинциальном городке. В назначенный день все трое приходят на встречу, причем каждый уверен, что остальные не придут. Они отправляются обедать в большой ресторан, но очень скоро разница в характерах и социальном положении дает о себе знать: очевидно, что они стали чужими друг другу.В ресторане они встречают Джеки Литон, работающую в одной фирме с Дагом. Она отвечает за телепередачу под названием «Полночь с Мэделин», которую спонсирует фирма-производитель стирального порошка. Джеки - женщина умная, раскованная, у нее 3 диплома и энциклопедические познания, однако Тед все равно пытается за ней ухаживать. В передаче, которую она курирует, есть рубрика, пользующаяся особой зрительской любовью. Героя этой рубрики выбирают наугад в прямом эфире из толпы зрителей, пришедших на съемку. Его приглашают подняться на сцену, и там поздравляют и осыпают подарками по случаю некоего особо трогательного и значительного события в его жизни. Ведущая Мэделин и Джеки решают, что 3 ветерана войны, отмечающие встречу, были бы идеальными гостями. Устраивают так, чтобы вся троица оказалась в зале в момент прямого включения. Конечно же, их самих ни о чем не предупреждают заранее.Давая интервью в прямом эфире, Даг говорит, что этот вечер стал для него «кульминацией» десятилетнего упадка личности, Энджи отказывается от подарков, а Тед в заключение признается, что новая встреча помогла им понять, как они друг друга ненавидят. Это не совсем те слова, которых ожидали организаторы передачи. Неожиданно в зале появляются гангстеры; они хотят проучить Теда, сорвавшего купленный матч, на котором его ставленник должен был «лечь» (в действительности Тед при помощи Джеки сам нокаутировал своего боксера, как только узнал про эту комбинацию). Главарь банды покупается на уловку Теда и, против своей воли, признается во всем перед камерой. В завязавшейся гигантской потасовке друзья, когда-то бывшие неразлучными, вновь объединяются, чтобы дать отпор врагу. Затем они празднуют победу, в последний раз пропускают по стаканчику и снова расстаются. Тед уходит под руку с Джеки, любовь которой вновь подарила ему уверенность в себе.► Самый оригинальный и смелый из всех мюзиклов, написанных Комден и Грином и поставленных Доненом и Келли под руководством великого продюсера Артура Фрида (однажды Донен на просьбу высказать мнение о Фриде ответил такой лаконичной формулой: «Слава богу!»). По замыслу Келли, Всегда хорошая погода должен был стать по отношению к Увольнению в город, On the Town тем же, чем был роман «Двадцать лет спустя» по отношению к «Трем мушкетерам». В Увольнении в город Донен и Келли вывели мюзикл за пределы замкнутого мира театральных подмостков и развернули его действие в реальном пространстве нью-йоркских улиц. В фильме Всегда хорошая погода они продолжают обновление жанра, встраивая в его рамки настоящую драматическую комедию, местами близкую к психологической драме. Ее содержание, очень горькое и язвительное, построено на разочарованиях и неудачах. Как и Музыкальный фургон, The Band Wagon, написанный теми же сценаристами, Всегда хорошая погода вводит в мюзикл понятие «прожитого времени» и не упускает возможности подчеркнуть разочарование и грусть героев. (Мимоходом фильм также высмеивает демагогию некоторых телепередач, глупость и меркантильность рекламы, продажность в мире бокса.) Чудесным образом эти удивительно едкие темы подогрели изобретательность и фантазию хореографов, танцоров, актеров и т. д., столкнувшихся с новой технической сложностью - широкоэкранным форматом (в этом фильме Донен использует его вторично). Стоит упомянуть 4 особо запоминающихся номера. Во время ночной попойки перед расставанием трое друзей танцуют на улицах Нью-Йорка, надев на ноги крышки от мусорных баков. На обеде по случаю их встречи каждый поет за кадром песню на мотив «Голубого Дуная» о том, как он жалеет, что пришел в это кафе. На вечеринке герой Дэна Дэйли напивается и выплескивает все отвращение к своему успеху, отплясывая нарочито клоунский и вульгарный танец: надевает на голову абажур и скачет на диване, как на боевом коне. Наконец, незабываем более жизнерадостный номер Джина Келли, когда он катится по Таймс-сквер на роликовых коньках, окрыленный мыслью о том, что Сид Шерисс тоже любит его. Этот необыкновенный, блистательный фильм, весьма удачно пойдя против течения, полностью провалился в коммерческом прокате. Келли решил, что провал означает и неудачу в художественном плане, и прекратил на этом свое сотрудничество с Доненом. Последний признался Хью Фордину в книге «Мир развлечений» (Hugh Fordin, The World of Entertainment, 1975), что съемки были «абсолютным, стопроцентным кошмаром». 10 годами ранее он говорил в интервью журналу «Cahiers du cinema» (№ 143): «Меня очень воодушевил этот тонкий и ядовитый сценарий, и фильм я снимал с огромным удовольствием».N.В. Из окончательного монтажа был вырезан 10-мин балет «Джек и Космические гиганты» (соло Майкла Кидда с детьми).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > It's Always Fair Weather
См. также в других словарях:
Роман Лункин — Роман Николаевич Лункин Род деятельности: религиовед, журналист и публицист Дата рождения: 1976(1976) Гражданство … Википедия
Роман (песня) — «Роман» Сингл группы «Винтаж» из альбома Анечка Выпущен … Википедия
Роман (сингл) — «Роман» Сингл группы «Винтаж» из альбома Анечка Выпущен … Википедия
Роман Иосифович Шухевич — Роман Осипович Шухевич Роман Йосипович Шухевич Род деятельности: главнокомандующий Украинской повстанческой армией Дата рождения: 30 июня или 17 июля 1907 … Википедия
Роман Шухевич — Роман Осипович Шухевич Роман Йосипович Шухевич Род деятельности: главнокомандующий Украинской повстанческой армией Дата рождения: 30 июня или 17 июля 1907 … Википедия
Роман Шухевич-Чупринка — Роман Осипович Шухевич Роман Йосипович Шухевич Род деятельности: главнокомандующий Украинской повстанческой армией Дата рождения: 30 июня или 17 июля 1907 … Википедия
ПРО А-135 — … Википедия
Роман Григорьевич Подольный — Дата рождения: 16 октября 1933(19331016) Дата смерти: 23 февраля 1990 Гражданство … Википедия
Роман Подольный — Роман Григорьевич Подольный Дата рождения: 16 октября 1933(19331016) Дата смерти: 23 февраля 1990 Гражданство … Википедия
ПРО А-35 — система противоракетной обороны, предназначенная для защиты Москвы от атак баллистических межконтинентальных ракет. Содержание 1 История 2 Состав 3 Литература … Википедия
Про Федота-стрельца, удалого молодца (мультфильм) — Про Федота стрельца, удалого молодца … Википедия