Перевод: с английского на русский

с русского на английский

про+рану

  • 1 Sound

    sound [saυnd]
    1. n
    1) звук; шум;

    within sound of в преде́лах слы́шимости

    2) (тк. sing) смысл, значе́ние, содержа́ние (чего-л. услышанного, прочитанного и т.п.);

    the news has a sinister sound но́вость звучи́т злове́ще

    3) attr. звуково́й
    2. v
    1) звуча́ть, издава́ть звук;

    it sounds like thunder похо́же на гром

    ;

    the trumpets sound раздаю́тся зву́ки труб

    2) произноси́ть;

    the “h” in “hour” is not sounded в сло́ве “hour” “h” не произно́сится

    3) звуча́ть, каза́ться, создава́ть впечатле́ние;

    the excuse sounds very hollow извине́ние звучи́т о́чень неубеди́тельно

    4) извлека́ть звук; дава́ть сигна́л;

    to sound a bell звони́ть в ко́локол

    5) мед. выслу́шивать; высту́кивать ( больного)
    6) провозглаша́ть; прославля́ть
    7) высту́кивать ( о колесе вагона и т.п.)
    sound off разг.
    а) болта́ть, шуме́ть;
    б) вы́сказаться реши́тельно
    sound [saυnd]
    1. a
    1) здоро́вый, кре́пкий
    2) неиспо́рченный; про́чный;

    sound fruit неиспо́рченные фру́кты

    ;

    sound machine испра́вная маши́на

    3) пра́вильный; здра́вый, логи́чный;

    sound argument обосно́ванный до́вод

    4) платёжеспосо́бный, надёжный;

    his financial position is perfectly sound его́ фина́нсовое положе́ние о́чень про́чно

    5) кре́пкий, глубо́кий ( о сне)
    6) си́льный;

    sound flogging изря́дная по́рка

    7) спосо́бный, уме́лый;

    sound scholar серьёзный учёный

    8) глубо́кий, тща́тельный ( об анализе и т.п.)
    9) юр. зако́нный, действи́тельный;

    sound title to land зако́нное пра́во на зе́млю

    sound as a bell вполне́ здоро́вый

    ;

    sound in life ( или in wind) and limb здоро́в как бык

    2. adv кре́пко;

    to be sound asleep кре́пко спать

    sound [saυnd]
    1. n зонд; щуп
    2. v
    1) измеря́ть глубину́ ( лотом)
    2) зонди́ровать, осторо́жно выспра́шивать (on, as to, about); стара́ться вы́яснить (мнение, взгляд)
    3) испыта́ть, прове́рить
    4) мед. иссле́довать ( рану и т.п.)
    5) ныря́ть (особ. о ките); опуска́ться на дно
    sound [saυnd] n
    1) у́зкий проли́в
    2) пла́вательный пузы́рь ( у рыб)

    Англо-русский словарь Мюллера > Sound

  • 2 sound

    sound [saυnd]
    1. n
    1) звук; шум;

    within sound of в преде́лах слы́шимости

    2) (тк. sing) смысл, значе́ние, содержа́ние (чего-л. услышанного, прочитанного и т.п.);

    the news has a sinister sound но́вость звучи́т злове́ще

    3) attr. звуково́й
    2. v
    1) звуча́ть, издава́ть звук;

    it sounds like thunder похо́же на гром

    ;

    the trumpets sound раздаю́тся зву́ки труб

    2) произноси́ть;

    the “h” in “hour” is not sounded в сло́ве “hour” “h” не произно́сится

    3) звуча́ть, каза́ться, создава́ть впечатле́ние;

    the excuse sounds very hollow извине́ние звучи́т о́чень неубеди́тельно

    4) извлека́ть звук; дава́ть сигна́л;

    to sound a bell звони́ть в ко́локол

    5) мед. выслу́шивать; высту́кивать ( больного)
    6) провозглаша́ть; прославля́ть
    7) высту́кивать ( о колесе вагона и т.п.)
    sound off разг.
    а) болта́ть, шуме́ть;
    б) вы́сказаться реши́тельно
    sound [saυnd]
    1. a
    1) здоро́вый, кре́пкий
    2) неиспо́рченный; про́чный;

    sound fruit неиспо́рченные фру́кты

    ;

    sound machine испра́вная маши́на

    3) пра́вильный; здра́вый, логи́чный;

    sound argument обосно́ванный до́вод

    4) платёжеспосо́бный, надёжный;

    his financial position is perfectly sound его́ фина́нсовое положе́ние о́чень про́чно

    5) кре́пкий, глубо́кий ( о сне)
    6) си́льный;

    sound flogging изря́дная по́рка

    7) спосо́бный, уме́лый;

    sound scholar серьёзный учёный

    8) глубо́кий, тща́тельный ( об анализе и т.п.)
    9) юр. зако́нный, действи́тельный;

    sound title to land зако́нное пра́во на зе́млю

    sound as a bell вполне́ здоро́вый

    ;

    sound in life ( или in wind) and limb здоро́в как бык

    2. adv кре́пко;

    to be sound asleep кре́пко спать

    sound [saυnd]
    1. n зонд; щуп
    2. v
    1) измеря́ть глубину́ ( лотом)
    2) зонди́ровать, осторо́жно выспра́шивать (on, as to, about); стара́ться вы́яснить (мнение, взгляд)
    3) испыта́ть, прове́рить
    4) мед. иссле́довать ( рану и т.п.)
    5) ныря́ть (особ. о ките); опуска́ться на дно
    sound [saυnd] n
    1) у́зкий проли́в
    2) пла́вательный пузы́рь ( у рыб)

    Англо-русский словарь Мюллера > sound

См. также в других словарях:

  • легкий — а/, е/. 1) Який має невелику, незначну вагу; прот. важкий. || Тонкий, ефірний (звичайно про тканини і т. ін.). || Який погано, мало гріє; нетеплий. || Який здається невагомим; негроміздкий, витончений (про будівлі, споруди і т. ін.). || Який не… …   Український тлумачний словник

  • розкриватися — а/юся, а/єшся, недок., розкри/тися, и/юся, и/єшся, док. 1) Відтуляючись, розсуваючись і т. ін., ставати доступним для проникнення ззовні або назовні. || Розводитися, розсуватися (про стулки дверей, вікна й т. ін.). 2) Звільняючись від накриття,… …   Український тлумачний словник

  • заснічуватися — ується, недок., засніти/тися, сні/титься, док., діал. 1) Засипатися чим небудь сипким. 2) Закупорюватися гноєм (про рану). 3) с. г. Уражатися сажкою. 4) Зароджуватися (про появу, початок чого небудь) …   Український тлумачний словник

  • незагоєний — а, е. 1) Який ще не загоївся, не зарубцювався (про рану). 2) перен. Який ще не пройшов, не зменшився (про переживання, щось тяжке, неприємне і т. ін.). Незагоєна рана …   Український тлумачний словник

  • незагойний — а, е. 1) Який не загоюється, не піддається лікуванню (про рану). 2) перен. Який не може пройти, зменшитися (про горе, щось тяжке, неприємне і т. ін.); постійний. Незагойне горе …   Український тлумачний словник

  • присихати — а/ю, а/єш, недок., присо/хнути, ну, неш і діал. присхну/ти, ну/, не/ш, док. 1) Починати сохнути, підсихати. || розм. Починати гоїтися, затягуватися (про рану, виразку). || перен., розм. Ставати худим, виснаженим (про обличчя, тіло). 2) Засихаючи …   Український тлумачний словник

  • смертельний — а, е. 1) Який призводить до смерті, має своїм наслідком смерть (про рану, хворобу і т. ін.). || Вживання або вдихання якого викликає смерть (про отруйні речовини). || Який загрожує смертю, може привести до загибелі, смерті. Смертельний риск. ••… …   Український тлумачний словник

  • заживати — I а/є, недок., зажи/ти, иве/, док. Загоюватися, виліковуватися, ставати здоровим. || Затягуватися шкірою, зарубцьовуватися (про рану). II а/ю, а/єш, недок., зажи/ти, иву/, иве/ш, док., перех., розм. 1) Споживати, їсти, пити що небудь постійно,… …   Український тлумачний словник

  • зажитий — I а, е, рідко. Який зажив, загоївся (про рану). II а, е, розм., рідко. Дієприкм. пас. мин. ч. до зажити II. || зажи/то, безос. присудк. сл …   Український тлумачний словник

  • заліковуватися — ується, недок., залікува/тися, у/ється, док. 1) Загоюватися внаслідок лікування (про рану, виразку і т. ін.). 2) тільки недок. Пас. до заліковувати 1) …   Український тлумачний словник

  • затягнений — затя/гнутий, а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до затягти, затягнути 1 9), 11). || затя/гнено, безос. присудк. сл. 2) у знач. прикм. Міцно зав язаний. 3) у знач. прикм. Який покрився кіркою, почав гоїтися (про рану) …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»