-
1 прохода нет
ngener. no me deja ni a sol ni a sombra (îá + Ð.), no me dejan ni a sol ni a sombra (îá + Ð.) -
2 не давать прохода
prepos.gener. acosar, no dejar ni a sol ni a sombra, estrechar -
3 отверстие для прохода черпаковой цепи
neng. compuerta de dragaDiccionario universal ruso-español > отверстие для прохода черпаковой цепи
-
4 сварка в два прохода
n -
5 сервитут прохода
nlaw. acceso, servidumbre de camino, servidumbre de paso -
6 право прохода
derecho de paso, libertad de tránsito, permiso de paso, servidumbre de camino, servidumbre de tránsito, libre tránsito -
7 свобода прохода
derecho de tránsito, derecho de vía -
8 сервитут прохода
acceso, servidumbre de camino -
9 атрезия заднего прохода
Русско-испанский медицинский словарь > атрезия заднего прохода
-
10 грибковое заболевание наружного слухового прохода
Русско-испанский медицинский словарь > грибковое заболевание наружного слухового прохода
-
11 жом заднего прохода
-
12 зуд заднего прохода
-
13 свищ заднего прохода
-
14 сфинктер заднего прохода
Русско-испанский медицинский словарь > сфинктер заднего прохода
-
15 трещина заднего прохода
Русско-испанский медицинский словарь > трещина заднего прохода
-
16 площадь прохода воздуха
Русско-испанский автотранспортный словарь > площадь прохода воздуха
-
17 дорога
доро́га1. vojo, ŝoseo;2. (путешествие) vojaĝo;♦ желе́зная \дорога fervojo;туда́ ему́ и \дорога! li tion profitis, kion li meritis;do tien li falu!* * *ж.автомоби́льная доро́га — carretera f
просёлочная доро́га — camino vecinal (comunal)
шоссе́йная доро́га — carretera f
подвесна́я кана́тная доро́га — teleférico m
мощёная доро́га — camino afirmado (engravado)
грунтова́я доро́га — camino carril (de carro)
подъездна́я доро́га — camino de acceso
скотопрого́нная доро́га — camino de cabaña
окружна́я желе́зная доро́га — camino de cintura (de circunvalación)
желе́зная доро́га — ferrocarril m, camino de hierro
пряма́я доро́га — camino derecho (directo, recto)
показа́ть доро́гу ( кому-либо) — indicar el camino (a)
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
сби́ться с доро́ги — errar el camino, desviarse (тж. перен.)
верну́ться с доро́ги — desandar el camino
2) (поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m ( путешествие)да́льняя доро́га — camino largo
на полови́не доро́ги — a medio camino
отпра́виться (пусти́ться) в доро́гу — ponerse en camino
взять с собо́й что́-либо на доро́гу — tomar algo para el camino
пробы́ть не́сколько дней в доро́ге — pasar (emplear) algunos días en el camino
написа́ть с доро́ги — escribir durante el viaje
3) (место прохода или прое́зда) pasaje m, paso mдоро́гу! — ¡paso!
прокла́дывать (пробива́ть) себе́ доро́гу — abrirse paso (camino) (тж. перен.); hacer(se) camino
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
••то́рная (проторённая) доро́га — camino trillado (trivial)
вы́биться на доро́гу — abrirse camino
переби́ть (перейти́, перебежа́ть) доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a)
идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
пойти́ по хоро́шей доро́ге — ir por buen camino, ir por el camino recto
пойти́ по плохо́й доро́ге — ir por mal camino
пойти́ не по свое́й доро́ге — errar el camino
стать (стоя́ть) на хоро́шей (на пра́вильной) доро́ге — estar en buen camino
стать (стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse delante del (salir al, cruzarse en el) camino (de)
освободи́ть (дать) доро́гу — abrir camino
вы́йти на большу́ю доро́гу — andar (salir) al camino
туда́ ему́ и доро́га разг. — lo tiene bien merecido
ска́тертью доро́га! — ¡puente de plata!
* * *ж.автомоби́льная доро́га — carretera f
просёлочная доро́га — camino vecinal (comunal)
шоссе́йная доро́га — carretera f
подвесна́я кана́тная доро́га — teleférico m
мощёная доро́га — camino afirmado (engravado)
грунтова́я доро́га — camino carril (de carro)
подъездна́я доро́га — camino de acceso
скотопрого́нная доро́га — camino de cabaña
окружна́я желе́зная доро́га — camino de cintura (de circunvalación)
желе́зная доро́га — ferrocarril m, camino de hierro
пряма́я доро́га — camino derecho (directo, recto)
показа́ть доро́гу ( кому-либо) — indicar el camino (a)
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
сби́ться с доро́ги — errar el camino, desviarse (тж. перен.)
верну́ться с доро́ги — desandar el camino
2) (поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m ( путешествие)да́льняя доро́га — camino largo
на полови́не доро́ги — a medio camino
отпра́виться (пусти́ться) в доро́гу — ponerse en camino
взять с собо́й что́-либо на доро́гу — tomar algo para el camino
пробы́ть не́сколько дней в доро́ге — pasar (emplear) algunos días en el camino
написа́ть с доро́ги — escribir durante el viaje
3) (место прохода или прое́зда) pasaje m, paso mдоро́гу! — ¡paso!
прокла́дывать (пробива́ть) себе́ доро́гу — abrirse paso (camino) (тж. перен.); hacer(se) camino
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
••то́рная (проторённая) доро́га — camino trillado (trivial)
вы́биться на доро́гу — abrirse camino
переби́ть (перейти́, перебежа́ть) доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a)
идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
пойти́ по хоро́шей доро́ге — ir por buen camino, ir por el camino recto
пойти́ по плохо́й доро́ге — ir por mal camino
пойти́ не по свое́й доро́ге — errar el camino
стать (стоя́ть) на хоро́шей (на пра́вильной) доро́ге — estar en buen camino
стать (стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse delante del (salir al, cruzarse en el) camino (de)
освободи́ть (дать) доро́гу — abrir camino
вы́йти на большу́ю доро́гу — andar (salir) al camino
туда́ ему́ и доро́га разг. — lo tiene bien merecido
ска́тертью доро́га! — ¡puente de plata!
* * *n1) gener. (место прохода или проезда) pasaje, derrota, jornada, paso, viaje (путешествие), vìa (ïóáü), arriata, arriate, cabañal, camino, cañada, ruta2) eng. via3) law. pista4) Peru. cañón5) Urug. cancha6) Chil. sesgo -
18 гать
ж.dique m ( de trabas y fajinas)* * *ngener. dique (de trabas y fajinas), estriberón (для прохода через болото) -
19 дорожка
доро́жка1. vojeto;2. (из материи) ŝtofvojeto;irtapiŝo (коврик).* * *ж.1) уменьш.-ласк. к дорога2) (тропинка и т.п.) senda f, sendero m; vereda f ( пешеходная); спорт. pista fбегова́я доро́жка спорт. — pista de ceniza
4) тех. ( желобок) muesca f, ranura f••взлётная доро́жка — pista de despegue
во́дная доро́жка спорт. — calle f
* * *ж.1) уменьш.-ласк. к дорога2) (тропинка и т.п.) senda f, sendero m; vereda f ( пешеходная); спорт. pista fбегова́я доро́жка спорт. — pista de ceniza
4) тех. ( желобок) muesca f, ranura f••взлётная доро́жка — pista de despegue
во́дная доро́жка спорт. — calle f
* * *n1) gener. (êîâðèê, ïîëîñêà áêàñè) alfombra de pasillo (для пола), (место прохода или проезда) pasaje, (áðîïèñêà è á. ï.) senda, arriata, arriate, camino, camino de mesa (на стол), paso, ruta, sendero, senderuelo, vereda (пешеходная), viaje (путешествие), vìa (ïóáü), andador, trilla2) sports. pista3) eng. (¿åëîáîê) muesca, ranura4) Cub. trillo -
20 загромождение
с.estorbo m, embarazo m* * *с.estorbo m, embarazo m* * *n1) gener. embarazo, estorbo2) eng. obstrucción (напр., прохода)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прохода нет — нареч, кол во синонимов: 3 • нельзя избавиться от пристающих (1) • нет покоя (1) • … Словарь синонимов
Прохода, Владислав — Начальник Калининградского регионального управления Федеральной пограничной службы РФ с октября 2000 г., генерал лейтенант; родился в 1948 г. в Казахской ССР; окончил Высшее командное пограничное училище в 1965 г., Военную академию им. Фрунзе в… … Большая биографическая энциклопедия
Прохода (проходу) нет — от кого. Прост. Неодобр. Слишком много, более чем достаточно кого либо. Дураков не плоди. И без того от них на свете проходу нет, сказал Потап Максимыч (Мельников Печерский. На горах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
АТРЕЗИЯ ЗАДНЕГО ПРОХОДА И ПРЯМОЙ КИШКИ — мед. Атрезия заднего прохода и прямой кишки отсутствие естественного канала прямой кишки и/или заднепроходного отверстия; аномалия развития. Частота 1:500 1:5000 живорождённых. Преобладающий пол мужской (2:1). Генетические аспекты. Существуют… … Справочник по болезням
Трещина заднего прохода — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Средство многофункциональное отоларингологическое для промывания ушного прохода «А-Церумен» (A-CERUMEN) — Фармакологическая группа: Другие разные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› H61.2 Серная пробка ›› Z29.8 Другие уточненные профилактические меры Состав и форма выпуска Средство многофункциональное отоларингологическое для промывания … Словарь медицинских препаратов
Регрессия второго прохода — поперечная регрессия доходности инвестиционного портфеля на основе бета коэффициентов. Искомый угол наклона определяет вознаграждение за принятие систематического риска в течение изучаемого периода. По английски: Second pass regression См. также … Финансовый словарь
Знаки обозначения начальных точек, осей фарватеров и середины прохода — осевые знаки или знаки чистой воды; служат для указания, что вокруг этих знаков имеются глубины, безопасные в навигационном отношении; сюда входят знаки, обозначающие ось фарватера (канала) и середину прохода, также могут быть использованы в… … Морской словарь
ТРЕЩИНА ЗАДНЕГО ПРОХОДА — (anal fissure) разрыв кожи у заднепроходного канала; пациент испытывает обычно сильную боль во время акта дефекации, в некоторых случаях может наблюдаться даже кровотечение. Трещины заднего прохода чаще всего возникают вследствие запора или… … Толковый словарь по медицине
диаметр условного прохода трубы — Геометрический параметр поперечного сечения трубы, равный диаметру условного круглого прохода (без учета допускаемых отклонений), по которому проводят гидравлический расчет трубопровода. [ГОСТ 22000 86] Тематики строительные конструкции … Справочник технического переводчика
место прохода кабеля — Взрывонепроницаемость вводного отделения оболочки в месте прохода кабеля должна обеспечиваться эластичным уплотнительным кольцом, заполнителем или затвердевающим компаундом. [ГОСТ 22782.6 81] Параллельные тексты EN RU Sharp edges on cable… … Справочник технического переводчика