Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

прости

  • 61 прощать

    несов.; сов. прости́ть
    1) verzéihen verzíeh, hat verzíehen кого л. D, кому л. D, что л. A

    Прости́ меня́, пожа́луйста, я бо́льше не бу́ду. — Verzéih mir bítte, ich túe es nicht wíeder.

    Я проща́ю тебя́ [тебе́ э́то] в после́дний раз. — Ich verzéihe dir das zum létzten Mal.

    Он не прости́л ему́ э́ту оби́ду [э́той оби́ды]. — Es hat ihm díese Beléidigung nicht verzíehen.

    2) формула речевого этикета при обращении, извинении

    прости́те — Verzéihung, Verzéihen Sie bítte

    прости́ — Verzéihung, Verzéih bítte

    Прости́те, вы не знае́те...? — Verzéihung [Verzéihen Sie bítte], wíssen Sie nicht...?

    Прости́те за беспоко́йство! — Verzéihen Sie die Störung!

    Прости́ за опозда́ние [что опозда́л]. — Verzéih mein Zu spät Kommen!

    Русско-немецкий учебный словарь > прощать

  • 62 прощать

    несов.; сов. - прости́ть
    1) bağışlamak, affetmek; mazur görmek

    э́того он не прости́т — bunu affetmez

    прости́те меня́ за де́рзость,... — cesaretimi mazur görün,...

    да прости́т меня́ чита́тель,... — okurlar bağışlasın beni,...

    остальну́ю часть до́лга я тебе́ проща́ю — gerikalan alacağımı helal ediyorum sana

    ••

    прости́те,... — affedersiniz,...

    нет уж, прости́те! — onu siz affedersiniz!

    прости́, бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam, mazur gör!

    Русско-турецкий словарь > прощать

  • 63 простить

    pardonner vt; excuser vt ( извинить)

    прости́ть долг — remettre ( или effacer, annuler) une dette

    прости́ть кого́-либо за что́-либо — pardonner qch à qn

    прости́!, прости́те! — pardon!, je te (vous) demande pardon!

    прости́, прости́те меня́! — pardonne-moi!, pardonnez-moi!; excuse-moi!; excusez-moi!

    ••

    сказа́ть после́днее прости́ — faire un dernier adieu

    * * *
    v
    1) gener. faire grâce à (qn) (кого-л.), passer l'éponge sur (qch), ouvrir les bras à (qn), tendre les bras à (qn)
    2) obs. donner quittance de (qch) à (qn) (кому-л., что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > простить

  • 64 простить

    1) ( снять вину) perdonare, scusare

    простите, я сделал это нечаянно — scusi, l'ho fatto senza volerlo

    ••

    простите, который час? — scusi, che ore sono?

    * * *
    сов. В
    perdonare vt, scusare vt ( извинить); graziare vt ( помиловать)

    прости́ть ошибку — rimettere un fallo книжн.

    прости́ть долг — condonare un debito

    простите! — scusate!; scusi!; mi deve scusare! ( на Вы)

    ••

    прости-прощай нар-поэт. — addio; con Dio

    * * *
    v
    1) gener. concedere il perdono, concedere venia, dare il perdono
    2) fin. condonare

    Universale dizionario russo-italiano > простить

  • 65 прощать

    vt; св - прости́ть
    to forgive, to pardon; за мелкое прегрешение to excuse

    проща́ть грехи́ — to forgive sins

    проща́ть кому-л долг — to remit sb's debt

    никогда́ не прощу́ тебе́ э́тих слов — I'll never forgive you for what you've just said to me

    прости́те, как пройти́...? — excuse me, can you tell me the way to...?

    прости́те, что прерыва́ю вас — I'm sorry to interrupt you, forgive me interrupting you

    прости́те мне столь си́льное выраже́ние — pardon my strong language

    прости́те, я не ула́вливаю хо́да ва́шей мы́сли — I'm sorry/AE excuse me, I don't quite follow you

    прости́те! (что задел, толкнул и т. п.) — (I'm) sorry, pardon me!/AE excuse me!

    Русско-английский учебный словарь > прощать

  • 66 проститься

    1) ( расстаться) congedarsi, salutarsi
    * * *
    сов. с + Т
    1) ( расстаться) congedarsi, accommiatarsi (da qd); prendere commiato

    вежливо прости́ться с кем-л. — congedarsi cortesemente

    2) (отказаться от чего-л.) dire addio (a qc); abbandonare vt, lasciare per sempre qc

    прости́ться с театром — dire addio alle scene

    прости́ться со свободой — dire addio alla libertà

    3) безл.

    это ему не прости́ться — questo non gli sarà perdonato; per questo dovra pagare; questa me la lego al dito

    4) (прости!; простите!) (выражает несогласие; протест)
    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > проститься

  • 67 простой

    I. 1) простий, (обыкновенный) звичайний, (немудрёный) немудрий; мат. - простий. [Проста справа (дело). Проста одежа. Проста людина. Прийми мою мову немудру та щиру (Шевч.). Не з каменю, не з мармору - з простого заліза (Тич.)]. -тое письмо - звичайний лист. -тое предложение, грам. - просте речення. -тые числа - прості числа. -тые тела - прості (первісні) тіла (елементи). -той глаз, -тым глазом - голе око, голим оком, на голе око. -той человек - проста людина (см. также Простак, Простолюдин). Этот человек прост (глуповат) - немудра це людина. -той народ - простий люд, простолюд, поспільство, простацтво, простота ( см. Простонародие). Совершенно -той - простісінький. Нет ничего проще этого - нема нічого простішого над (за) це;
    2) (порожний, пустой) порожній (о сосуде и т. п.), вільний, гулящий; (см. Порожний, Пустой, (о времени) Свободный). -тая посудина - порожня посудина. -того места нет - вільного місця нема. В -тое время - вільним, гулящим часом, вільного часу;
    3) (ординарный) простий, поє[о]динчий. [Подвійне сукно ширше від простого];
    4) (о происхождении и переносно) простий, простацький. [Простого роду. Не багата я і проста, та чесного роду (Котл.). Простацький (простонародный) стиль. Не погордуй вступити до нашої простацької господи (Куліш)]. Простейший - найпростіший.
    II. Простой, сущ. -
    1) см. Простаивание;
    2) перестій, простій (-тою); постояле (-лого). Извозчик требует платы за -той (за ожидание) - візник вимагає плати за постояле. Простой дома, квартиры - вакування дому, кватири. -стой машины - простояння машини.
    * * *
    I прил.
    1) про́стий и прости́й
    2) ( обыкновенный) прости́й, звича́йний; ( обыденный) щоде́нний, повсякде́нний
    3) ( простодушный) прости́й, простоду́шний; ( простоватый) проста́цький
    4) ( глуповатый) прости́й, недоу́мкуватий, бі́дний на ро́зум; дурне́нький
    5) ( элементарный по составу) спец. прости́й
    II сущ.
    прості́й, -то́ю, пересті́й, -то́ю

    Русско-украинский словарь > простой

  • 68 простить

    verzéihen (непр.) vt, vergében (непр.) vt

    прости́ть кого́-либо — j-m (D) verzéihen (непр.) vt [vergében (непр.) vt]

    прости́ (меня́)! — verzéih (mir)!

    прости́те — entschúldigen Sie!, Verzéihung!

    прости́ть кому́-либо долг — j-m (D) die Schuld erlássen (непр.)

    ••

    сказа́ть после́днее прости́ высок. — für ímmer Ábschied néhmen (непр.) (кому́-либо - von)

    Новый русско-немецкий словарь > простить

  • 69 прощать

    простить кого и кому прощати, простити (ти простиш, він простить) кого и кому дарувати, подарувати кому, (извинять) вибачати, вибачити кому, пробачати, пробачити кому, (диал.) збачити, звидіти кому що, (отпускать) відпускати, відпустити кому що. [Нехай тебе Бог прощає та добрії люди (Шевч.). Подаруй моїй жінці яке там незвичайне слово (М. Вовч.). Нехай йому Господь за те пробачить (Грінч.). Нехай тобі Бог звидить і збачить (Номис)]. Я этого тебе, вам не -щу - я тобі, вам цього не подарую, не вибачу (не пробачу). [Я йому сього не подарую (Кониськ.). Я тобі цього не вибачу, не подарую (Н.- Лев.)]. -тить кому грехи, вину, обиду - простити (подарувати) гріхи, провину, кривду кому, (отпустить) відпустити гріхи кому. [Якби хоч сто рублів, то-б я вже свою кривду подарувала (Єфр.). Вона справедлива й ніколи не гримне на безвинного, хоч ніколи й не подарує вини (Коцюб.)]. -щать наказание - дарувати кару. -щать, -тить преступника - милувати, помилувати злочинця. -стить друг друга - пробачити, подарувати один одному, подаруватися. [Вже як там не погодимось на чому, то подаруємось (М. Вовч.)]. Я -щаю вам ваш долг - я дарую вам ваш борг. Прости, простите меня - прости, простіть, даруй, даруйте, вибач, вибачте, пробач, пробачте мені, будьте вибачні до мене. [Прости мені, мій голубе, мій соколе милий (Шевч.). Даруй мені, я вже більш не буду]. -тите за выражение - простіть, даруйте на цім слові, за це слово, пробачте це слово. [Уже простіть мені на цім слові, але ваш лібералізм аж надто виходить дешевенький (Крим.). Даруйте за це слово (Куліш). Пробач се слово, Цезарю! (Куліш)]. Прощай, прости, прощайте - прощай, прощайте, прощавай, прощавайте, бувай (будь) здоров, бувайте (будьте) здорові, (ответное) ходи здоров, ходіть здорові. [Прощай, прощай, громадонько (Метл.). То прощайте, кажу, - дякувати вам за ласку і добрість вашу (М. Вовч.). Будь здорова, пань-матусю, обійдуся без Настусі (Приказка). По сій мові бувайте здорові (Приказка). Прощавайте, піду вже од вас (Харк.)]. Прощённый и -щёный - прощений, подарований, вибачений, пробачений, (отпущенный) відпущений.
    * * *
    несов.; сов. - прост`ить
    (кого-что, кому-чему что) проща́ти, простити (кого-що, кому-чому що); ( извинять) вибача́ти, ви́бачити, пробача́ти, проба́чити, дарува́ти

    Русско-украинский словарь > прощать

  • 70 П-582

    ПОСЛЕДНЕЕ ПРОСТИ послать, сказать кому obs, lit NP usu. obj fixed WO
    (to say, send s.o.) a final parting word, (to say) good-bye forever: (say (send)) а (one's) last (final) farewell
    (say) one's last good-bye (good-by).
    «Неужели у вас нет друзей, которым бы вы xoi ели послать свое последнее прости?..» (Лермонтов 1). "Have you no friends you'd like to send a last farewell9" (lc).
    Настало время сказать последнее прости городу Бишофсбергу (Федин 1). The time has come to say our last good-by to the city of Bischofsberg (1 a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-582

  • 71 извинять

    извинить кого и кому вибачати, вибачити, пробачати, пробачити, збачити кому, дарувати, подарувати (провину) кому, (зап.) бути вибачним, мати вибачне око до (для) кого. [Я тобі цього не вибачу, не подарую (Н.-Лев.). Я йому пробачив (Самійл.). Нехай паннунця будуть вибачні (Л. Укр.)]. Его можно -нить - йому можна вибачити (пробачити). -ните - вибачайте, вибачте, пробачте, даруйте, будьте вибачні. [Пробачте, гості мої: не скупість наша, а така спроможність (Приказка)]. -ните меня - вибачте (пробачте, даруйте) мені; (зап.) будьте вибачні до мене, майте вибачне око до мене. -ните за выражение - вибачайте (вибачте, пробачте, простіть) на (у) цім слові; даруйте на слові; не при вас кажучи; шануючи слухи ваші; (зап.) шануючи вас (яко ґречних). Склонность -нять - вибачливість; склонный -нять - вибачливий. [Любов довготерпелива і вибачлива (Крим.)]. Извинённый - вибачений, пробачений.
    * * *
    несов.; сов. - извин`ить
    1) (кого-что, кому-чему) вибача́ти, ви́бачити, пробача́ти, проба́чити (кому-чому); ( прощать) проща́ти, прости́ти (прощу́, прости́ш), дарува́ти, подарува́ти (кому-чому)

    \извинять ню́, \извинять ни́те — вибача́й, ви́бачайте, ви́бач, ви́бачте, пробача́й, пробача́йте, проба́ч, проба́чте, прости́, прості́ть, дару́й, дару́йте; будь виба́чни́й, бу́дьте виба́чні́

    \извинять ни́те за выраже́ние — вибача́йте (ви́бачте, пробача́йте, проба́чте, дару́йте) на [цьому́, цім] сло́ві

    прошу́ \извинять ни́ть — прошу́ ви́бачити (проба́чити), перепро́шую

    2) (находить чему-л. смягчающие обстоятельства) вибача́ти, ви́бачити; ( оправдывать) випра́вдувати, ви́правдати

    Русско-украинский словарь > извинять

  • 72 извинить

    1. justify
    2. excuse; pardon; forgive; excuse me; sorry

    виноват!, извините!, простите! — sorry!, so sorry!

    прости!, виноват!, извини!excuse me!

    Синонимический ряд:
    1. оправдай (глаг.) оправдай; послужить извинением; послужить оправданием
    2. прости (глаг.) прости; спусти

    Русско-английский большой базовый словарь > извинить

  • 73 простить

    сов.
    1. бахшидан, маъзур доштан, афв кардан, аз гуноҳи касе гузаштан; простить невольную ошибку ха­тоӣ беихтиёронаро бахшидан
    2. что уст. аз баҳри чизе баромадан, бах­шидан; простить долг аз баҳри қарз баро­мадан, қарзи касеро бахшидан
    3. повел, прости(те) бубахш(ед), маъзур дор(ед), афв кун(ед); простите, я плохо вас слышу бубахшед, ман суханатонро нағз намешунавам // мебахшед (дар вақти изҳори норизои); идти в та­кую даль прости нет уж, простите! ба ин роҳи дур рафтан, не, мебахшед!
    4. повел. прости(те) уст. (прощай, прощайте) хайр, худо ёратон, саломат бош(ед) <>

    Русско-таджикский словарь > простить

  • 74 загладить вину

    2) Colloquial: make it up to smb (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you - Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину), make it up (to smb) (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you - Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину)
    3) Law: make amends

    Универсальный русско-английский словарь > загладить вину

  • 75 ГОСПОДИ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОСПОДИ

  • 76 Господь

    m ('­а, '­у; V '­и) Gott, Herr; Бог; ах ты Господи! du lieber Himmel!; прости Господи Gott möge mir verzeihen
    * * *
    Госпо́дь m (-а, ´-у; V ´-и) Gott, Herr; Бог;
    ах ты Го́споди! du lieber Himmel!;
    прости́ Го́споди Gott möge mir verzeihen
    * * *
    Госпо́дь
    <го́спода>
    м Herr m, Gott m
    Го́споди! mein Gott!
    * * *
    n
    1) lat. Dominus
    2) relig. Herr

    Универсальный русско-немецкий словарь > Господь

  • 77 прощать

    megbocsátni vmit v-nek
    * * *
    несов. - проща́ть, сов. - прости́ть
    1) (кого-что, кому-чему) megbocsátani ( v-nek)

    прости́(те)! — bocsáss meg! bocsásson meg! bocsánat!

    2)

    проща́й(те)! — Isten veled! Isten önnel!

    Русско-венгерский словарь > прощать

  • 78 прощаться

    несов.; сов. - попроща́ться, прости́ться
    1) Allahaısmarladık demek, veda etmek; vedalaşmak

    да́же не попроща́вшись — Allahaısmarladık bile demeden

    2) сов. прости́ться ( расставаться) veda etmek; elveda demek ( навсегда)

    Русско-турецкий словарь > прощаться

  • 79 простить

    vt pf ipf
    прощать
    1 tilgive; undskylde
    простить когд-н. tilgive ngn
    простить кому-н. что-н. tilgive ngn ngt
    2 + dat
    eftergive ngn ngt; lade ngn slippe ell. gå fri for ngt
    3 imp
    прости(те) /) tilgiv, undskyld (mig)
    нет уж, -l nej, nu må De have mig undskyldt! 2) gid farvel
    сказать последнее прости sige det sidste farvel.

    Русско-датский словарь > простить

  • 80 Господь

    м.
    Señor m, Dios m
    ••

    Го́споди!; ах ты, го́споди! в знач. межд. — ¡Dios mio!; ¡válgame Dios!

    не дай (не приведи́) го́споди, упаси́ го́споди! — ¡Dios (el Señor) me guarde!; ¡no quiera Dios!

    пронеси́ го́споди! — ¡Dios nos asista!, ¡Dios nos coja confesados!

    го́споди поми́луй! — ¡válgame Dios!

    да́й-то го́споди! — ¡Dios te la depare buena!

    Госпо́дь ми́лостив, обойдётся ≈≈ Dios aprieta, pero no ahoga

    госпо́дь его́ зна́ет (ве́дает)! — ¡Dios lo sabe!

    сла́ва тебе́ Го́споди! — ¡gracias a Dios!

    прости́ го́споди! в знач. вводн. сл. — ¡Dios me perdone!

    * * *
    м.
    Señor m, Dios m
    ••

    Го́споди!; ах ты, го́споди! в знач. межд. — ¡Dios mio!; ¡válgame Dios!

    не дай (не приведи́) го́споди, упаси́ го́споди! — ¡Dios (el Señor) me guarde!; ¡no quiera Dios!

    пронеси́ го́споди! — ¡Dios nos asista!, ¡Dios nos coja confesados!

    го́споди поми́луй! — ¡válgame Dios!

    да́й-то го́споди! — ¡Dios te la depare buena!

    Госпо́дь ми́лостив, обойдётся — ≈ Dios aprieta, pero no ahoga

    госпо́дь его́ зна́ет (ве́дает)! — ¡Dios lo sabe!

    сла́ва тебе́ Го́споди! — ¡gracias a Dios!

    прости́ го́споди! в знач. вводн. сл. — ¡Dios me perdone!

    * * *
    n
    gener. Dios

    Diccionario universal ruso-español > Господь

См. также в других словарях:

  • Прости! — Жанр программа об извинениях со стороны людей Автор(ы) Андрей Разбаш Производство ЗАО «Телекомпания ВИD», ООО «Телекомпания «Крылья Медиа» Ведущий(е) Андрей Разбаш Композитор …   Википедия

  • прости — (великодушно); простите, извини(те), прошу (прощения, извинения, простить, извинить), виноват(а), пардон, извините, не осуди, не обессудь, не взыщи, не прогневайся, не во гнев будет сказано; прощай Словарь русских синонимов. прости гл. сов. • до… …   Словарь синонимов

  • прости (те) — ПРОСТИТЬ, прощу, простишь; прощённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прости(те) — 1. прошу прощения (или извинения), прошу простить (или извинить), извини; не взыщи, не обессудь, не прогневайся, не осуди, прости великодушно (устар.); пардон (устар.; теперь шутл.) / в устах мужчины: виноват / за сказанные слова: не во гнев… …   Словарь синонимов

  • прости — см. Простите …   Энциклопедический словарь

  • Прости — I нескл. ср. разг. Последний привет, прощание. II предик. 1. Возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; прощай. 2. Возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего либо как действие. III межд. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Прости — I нескл. ср. разг. Последний привет, прощание. II предик. 1. Возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; прощай. 2. Возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего либо как действие. III межд. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Прости — I нескл. ср. разг. Последний привет, прощание. II предик. 1. Возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; прощай. 2. Возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего либо как действие. III межд. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПРОСТИ — «ПРОСТИ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1986, цв., 84 мин. Семейная мелодрама. Узнав, что у мужа молодая любовница, героиня пытается изменить ситуацию.Лидер проката (1987, 4 место) 37.6 млн. зрителей. В ролях: Наталья Андрейченко (см. АНДРЕЙЧЕНКО Наталья… …   Энциклопедия кино

  • прости́ть — прощу, простишь; прич. страд. прош. прощённый, щён, щена, щено; сов. 1. (несов. прощать) перех. и без доп. Снять какую л. вину с кого л., не поставить чего л. в вину кому л.; извинить. Простить обиду. Простить измену. □ Я все ей прощу гремел в… …   Малый академический словарь

  • прости —   Последнее прости (сказать; устар.) проститься совсем, окончательно, навеки.     За сто шестьдесят верст приехал, чтобы сказать последнее прости! ончаров.   Прости прощай (нар. позт.) привет при прощании, расставании.     Пришлось и мне сказать… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»