-
121 goods
[gʊdz]nпромышленные товары, изделия для продажи, товар, товарыSee:All advertised goods are certified. — Все рекламированные товары сертифицированы.
- unsold goodsHousehold goods department is in the basement. — Отдел хозяйственных товаров - в подвальном помещении.
- certified goods
- general goods
- dutiable goods
- goods station
- goods depot
- goods train
- goods in bulk
- goods of all kinds
- goods in great demand
- range of goods
- delivery of goods
- orders for goods
- purchase of goods
- consignment of goods
- batch of goods
- advertise goods for sale
- bring the goods into market
- buy goods
- buy goods on account
- carry goods to the warehouse
- mark the goods down
- offer goods
- produce goods
- display goods
- load goods
- ship goods
- refuse goods
- supply goods
- pack goods
- store goods
- goods are in great demand
- goods sell well
- goods meet smb's requirements
- goods do not come up to normal standards
- goods do not come up to the markCHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному товар/товары в английском языке соответствуют существительные commodity, goods, merchandise и wares. Commodity - все, что может быть предметом купли/продажи, всякие предметы потребления: Labour is bought and sold like any other commodity. Рабочая сила продается и покупается, как любой другой товар. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли, как кофе, хлопок и бананы. Goods - предметы специального изготовления для продажи. Goods относится к предметам, которые могут быть передвинуты или перемещены, goods имеет только одну форму - форму множественного числа, и согласуется с формой множественного числа глагола. Merchandise - описывает предметы торговли, которые, как правило, выставляются для обозрения, merchandise - существительное неисчисляемое, имеет только форму единственного числа: Customers are requested not to touch the merchandise. Просим покупателей не трогать выставленные товары. The merchandise was attractive displayed in the shop windows. Товары в витринах магазинов были красиво размещены/расставлены. Wares - описывает мелкие предметы продажи, торговля которыми ведется, обычно, не в магазине, а на рынках, на улице, с рук. В этом значении wares имеет только форму множественного числа: The stall-holders began to sell their wares at half price. Лоточники начали продавать свой товар за полцены. (2.) See clothes, n (3.) See jeans, n -
122 manufactured
1. a промышленный, промышленного производстваmanufactured goods — фабрикаты, фабричные товары или изделия
2. a синтетический, искусственныйmanufactured sand — дроблёный песок; искусственный песок
Синонимический ряд:1. artificial (adj.) artificial; manmade; synthetic2. made (adj.) assembled; built; constructed; erected; fabricated; fashioned; made; produced; shaped3. made (verb) assembled; built; constructed; erected; fabricated; fashioned; forged; formed; framed; made; manufactured; molded; moulded; produced; put together; shaped -
123 trade
1. n занятие, ремесло, профессия2. n редк. рабочий; ремесленник3. n отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленность4. n торговляillicit trade — незаконная торговля; торговля наркотиками
5. n рынок6. n деловая активность7. n собир. торговое сословие; купцы, купечествоtrade discount — торговая скидка, продажа по сниженным ценам
8. n собир. торговцы или предприниматели; представители определённой профессии9. n собир. разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокурыtrade creditor — лицо, предоставившее коммерческий кредит
10. n собир. издатели и книготорговцы11. n собир. мор. разг. подводный флот12. n собир. розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade — быть торговцем, иметь магазин
13. n собир. розничные торговцыtrade combination — объединение торговцев; картель
14. n собир. клиентура, покупатели15. n собир. сделка; обменtrade date — дата заключения\исполнения сделки
16. n собир. полит. соглашение; сделкаbarter trade — товарообменная сделка; меновая торговля
17. n собир. диал. уст. или18. n собир. образ жизни19. n собир. линия поведения20. n собир. способ; обычай, привычкаили путешествия туда и обратно; отъезд и приезд; уход и приход
usage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
21. n собир. уст. диал. или суматоха; тревоги, треволнения22. n диал. хлам; мусор; отбросы23. n диал. низы общества, дрянь, шваль24. a торговый25. a промышленный; экономический26. a профессиональныйtrade test — профессиональные испытания, проверка мастерства
27. v торговать28. v менять, обменивать29. v обмениваться30. v разг. быть постоянным покупателем; отовариватьсяbe in trade — быть торговцем; иметь магазин
31. v продаватьtrade fair rate — цены, по которым гостиница продает свои услуги на больших гостиничных ярмарках
32. v извлекать выгоду, использовать в личных целяхСинонимический ряд:1. change (noun) change; commutation; interchange; shift; substitution; switch; transposition2. craft (noun) craft; discipline; field; specialty3. exchange (noun) barter; dealing; exchange; purchase; sale; swap4. occupation (noun) art; avocation; calling; employment; handicraft; job; line; livelihood; metier; occupation; profession; pursuit; vocation; work5. patronage (noun) business; commerce; custom; enterprise; industry; patronage; sales; traffic6. bargain (verb) bargain; barter; change; commute; deal in; exchange; interchange; substitute; swap; switch; traffic; traffic in; truck7. patronise (verb) buy; patronise; patronize; purchase; sell; shop -
124 industrial package
комплектная промышленная упаковка
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
производственная тара
Тара, предназначенная для хранения, перемещения, складирования грузов в производстве, и при массе брутто 0,25 т и более, используемая как многооборотное средство пакетирования при межзаводских и междуведомственных перевозках.
Примечание. В настоящем стандарте груз - это сырье, материалы, полуфабрикаты, заготовки, детали, сборочные единицы, готовые изделия (продукция), отходы производства и др.
[ ГОСТ 18338-73]
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- тара, стеллажи
- упаковка, упаковывание
EN
DE
FR
промышленная радиационно-защитная упаковка
промышленная упаковка
Радиационно-защитная упаковка с радиоактивным содержимым, компонентом которого является радиоактивное вещество с низкой удельной активностью или поверхностно загрязненный объект.
Примечание
В зависимости от радиоактивного содержимого и объема требований к конструкции, промышленные упаковки подразделяются на типы 1, 2 и 3.
[ ГОСТ 12916-89]Тематики
Синонимы
EN
3. Промышленная радиационно-защитная упаковка
Промышленная упаковка
E. Industrial package
Источник: ГОСТ 12916-89: Транспортирование радиоактивных веществ. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > industrial package
-
125 AEC CAD
САПР для архитектуры и строительства
В контексте цифрового производства и управления производственными процессами (см. MPM), которое является важной частью концепции управления жизненным циклом изделия (см. PLM), необходимо осуществлять проектирование не самих изделий, а средств их производства, включая целые производственные цеха или промышленные зоны. Помимо этого приложения, архитектурно-строительные САПР используются также для проектирования зданий и дизайна интерьеров.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AEC CAD
-
126 Architecture Engineering and Construction CAD
САПР для архитектуры и строительства
В контексте цифрового производства и управления производственными процессами (см. MPM), которое является важной частью концепции управления жизненным циклом изделия (см. PLM), необходимо осуществлять проектирование не самих изделий, а средств их производства, включая целые производственные цеха или промышленные зоны. Помимо этого приложения, архитектурно-строительные САПР используются также для проектирования зданий и дизайна интерьеров.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Architecture Engineering and Construction CAD
См. также в других словарях:
цены на промышленные изделия — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN commodity price … Справочник технического переводчика
Промышленные выставки — Промышленные выставки выставки, на которых демонстрируются промышленные изделия страны. В России промышленные выставки устраивались согласно правилам Мануфактурного совета, утвержденным в октябре 1828 года[1]. На выставки допускались… … Википедия
Промышленные здания — производственные здания промышленных предприятий, здания, предназначенные для размещения промышленных производств и обеспечивающие необходимые условия для труда людей и эксплуатации технологического оборудования. Как… … Большая советская энциклопедия
ПРОМЫШЛЕННЫЕ ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ — любые факторы, связанные с производством и способные оказать неблагоприятное влияние на здоровье человека. Условия окружающей среды, вещества или нагрузки, связанные с производством, могут вызвать снижение трудоспособности, ухудшение самочувствия … Энциклопедия Кольера
ПРОМЫШЛЕННЫЕ ВЫСТАВКИ — в России демонстрация лучших изделий страны. Устраивались но правилам, утвержденным Мануфактурным советом в окт. 1828. На П. в. допускались изделия фабричные и ремесленные (кроме громоздких предметов) без платежа гильдейских сборов с фабричными… … Советская историческая энциклопедия
Промышленные выставки — в России, публичные демонстрации промышленных изделий страны. П. в. стимулировали развитие промышленности, служили целям рекламы, содействовали развитию внутренней и внешней торговли. Устраивались по правилам, утвержденным Мануфактурным… … Большая советская энциклопедия
ГОСТ Р 51318.11-2006: Совместимость технических средств электромагнитная. Промышленные, научные, медицинские и бытовые (ПНМБ) высокочастотные устройства. Радиопомехи индустриальные. Нормы и методы измерений — Терминология ГОСТ Р 51318.11 2006: Совместимость технических средств электромагнитная. Промышленные, научные, медицинские и бытовые (ПНМБ) высокочастотные устройства. Радиопомехи индустриальные. Нормы и методы измерений оригинал документа: 2.5… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52953-2008: Материалы и изделия теплоизоляционные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52953 2008: Материалы и изделия теплоизоляционные. Термины и определения оригинал документа: 4.7 (теплоизоляционная) пробковая плита: Готовое изделие, полученное из гранулированной пробки, вспученной и связанной при нагревании … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Железобетонные конструкции и изделия — элементы зданий и сооружений, изготовляемые из Железобетона, и сочетания этих элементов. Высокие технико экономические показатели Ж. к. и и., возможность сравнительно легко придавать им требуемую форму и размеры при соблюдении заданной… … Большая советская энциклопедия
подсобные промышленные производства — в сельскохозяйственных предприятиях, совокупность различных цехов, заводов, мельниц, мастерских и других производственных и обслуживающих подразделений, создаваемых в колхозах, совхозах и межхозяйственных предприятиях для переработки… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор — Терминология ГОСТ Р ИСО 15531 1 2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа: 3.6.49 временная модель (time model): Модель характеристики… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации