-
41 unit-type clean room
Большой англо-русский и русско-английский словарь > unit-type clean room
-
42 workplace
сущ.
1) производственное помещение
2) рабочее место производственное помещение рабочее место workplace место работы ~ рабочее местоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > workplace
-
43 prefabricated-type clean room
Англо-русский словарь технических терминов > prefabricated-type clean room
-
44 unit-type clean room
Англо-русский словарь технических терминов > unit-type clean room
-
45 clean room
['kliːn'ruːm]1) Общая лексика: чистая комната, комната для конфиденциальных переговоров (защищенная от подслушивающих жучков и камер)2) Техника: чистое помещение3) Строительство: "чистая комната", беспыльное помещение, высокочистое помещение, герметизированное помещение5) Специальный термин: помещение с особо чистой атмосферой (для сборки точных приборов)6) Космонавтика: чистовая комната7) Микроэлектроника: чистое производственное помещение8) Контроль качества: камера с очищаемым воздухом (для специальных технологических операций)9) Авиационная медицина: безмикробная комната, стерильная комната10) Макаров: убрать комнату -
46 facility
[fə'sɪlɪtɪ]1) Общая лексика: аппаратура, беглость (речи), гибкость (ума), гибкость ума, кредитная линия, несложность, облегчение, отсутствие препятствий и помех, плавность, податливость, покладистость, способность, средства обслуживания, устройства, устройство, уступчивость, лёгкость (речи), возможность (обыкн. pl), оборудование (обыкн. pl), объект строительства, объектный (уровень мониторинга)2) Медицина: лаборатория, приспособление, сооружение, установка, учреждение4) Техника: демонстрационная установка со смешанно-оксидным топливом, канал связи, производственное помещение, средство5) Сельское хозяйство: (денежные) средства6) Строительство: технические сооружения7) Математика: мастерство8) Железнодорожный термин: удобный9) Юридический термин: благоприятные условия, доступность, заведение, льготы, объект или сооружение, производственные мощности, сооружения, удобства, возможности10) Бухгалтерия: канал обслуживания, обслуживающее устройство, одноканальная система массового обслуживания, приспособления, средства труда, услуга11) Психология: дар, способность (делать что-л. легко и быстро)12) Электроника: канал передачи, средства13) Вычислительная техника: завод, предприятие, функция14) Нефть: удобство (напр. обслуживания)15) Космонавтика: объект16) Банковское дело: кредит, ссуда, схема кредитования17) Деловая лексика: льгота, служба поддержки18) Нефтегазовая техника нефтепромысловый объект, хозяйство19) Американский английский: (not object if ref to a place/bldg) объект20) Солнечная энергия: станция21) ЕБРР: механизм, механизм кредитования, производственное сооружение, производственный объект, фонд (как механизм финансирования), механизм финансирования22) Робототехника: оснастка23) Кабельные производство: (facilities) оборудование, (facilities) производственные мощности, (facilities) технические средства, (facilities) база (возможности для чего-л.), (facilities) канал связи, (facilities) производственные помещения, (facilities) устройство25) Макаров: обеспечение, технические средства, устройство для исследования облучённого ядерного горючего, устройство (приспособление, механизм), устройство (приспособление, механизм и т.п.), средство (устройство, орудие, приспособление), установка (устройство, прибор)26) Нефть и газ: объект обустройства27) Майкрософт: помещение -
47 modular clean room
Техника: модульное чистое помещение (производственное), модульное чистое производственное помещение -
48 clean room
making-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
subchange room — раздевалка; помещение для переодевания
changing room — раздевалка; помещение для переодевания
squad room — казарменное помещение; спальня в казарме
-
49 non-work area
необслуживаемое производственное помещение
(напр. на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > non-work area
-
50 workshop
- цех
- семинар
- производственное помещение
- практикум (семинар/практикум)
практикум (семинар/практикум)
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
цех
Совокупность производственных участков
[ ГОСТ 14.004-83]
цех
функциональная часть завода или фабрики, где производятся определённые виды продукции, изделий, полуфабрикатов либо выполняются ремонтные работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > workshop
-
51 dead room
making-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
-
52 dust-free room
making-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
subchange room — раздевалка; помещение для переодевания
-
53 storage room
1. складское помещениеmaking-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
2. кладовая3. склад -
54 subsidiary room
making-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
-
55 switchgear room
щитовая (с распределительными устройствами); помещение распредустройстваmaking-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
control room operator — дежурный по щиту; щитовой дежурный
subchange room — раздевалка; помещение для переодевания
changing room — раздевалка; помещение для переодевания
English-Russian dictionary on nuclear energy > switchgear room
-
56 business premises
1) Техника: служебное помещение2) Юридический термин: помещение делового предприятия, помещения для ведения торгово-промышленной деятельности3) Страхование: производственное помещение, производственные помещения4) Социология: торговое помещение5) Реклама: место ведения дел6) Деловая лексика: здание предприятия с прилегающими постройками и участком, здания фирмы -
57 workshop
['wɜːkʃɒp]1) Общая лексика: мастерская, рабочая группа, секция, семинар, симпозиум, совещание рабочей группы, цех, цеховой, воркшоп (http://e.mail.ru/cgi-bin/msglist?back=1\#readmsg?id=12982811740000000349&folder=0), бокс (помещение для ремонта техники), ремонтный бокс, рабочее совещание2) Техника: производственный участок3) Строительство: мастерская (здание или отдельное помещение)5) Экономика: практикум, практический семинар6) Дипломатический термин: семинар (представителей разных стран и т.п.)7) Искусство: мастер-класс8) Кино: студия9) Полиграфия: отделение10) Вычислительная техника: инструментальный пакет, набор средств, практика11) Социология: рабочая группа конференции12) Геофизика: конференция13) Деловая лексика: совещание по обмену опытам, совещание по обмену опытом14) Автоматика: (производственный) участок, программа ( интенсивного кратковременного) обучения в узкой области, производственное помещение15) Оружейное производство: ремонтная мастерская16) Авиационная медицина: рабочее место, рабочее помещение, заседание рабочей группы (конференции), заседание секции (конференции)17) Макаров: группа экспертов, лаборатория, научная конференция, секция (конференции) -
58 workroom
(n) мастерская; помещение для работы; производственное помещение* * *мастерская; рабочее помещение* * *n. помещение для работы, мастерская -
59 working room
-
60 amenity and auxiliary room
English-Russian big medical dictionary > amenity and auxiliary room
См. также в других словарях:
Производственное помещение — Производственное помещение. Помещение, где размещается основное и вспомогательное оборудование, задействованное в технологической схеме производства, и помещение, из которого осуществляется управление технологическим процессом... Источник:… … Официальная терминология
производственное помещение — [Интент] Тематики здания, сооружения, помещения EN shopfloorworkroomworkshop … Справочник технического переводчика
Производственное помещение — 26. Производственное помещение помещение, в котором размещено технологическое оборудование и осуществляется трудовая деятельность персонала. Источник: СанПиН … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
производственное помещение (цex) потребителя холода — Помещение, где имеется оборудование с циркулирующим аммиаком. [ПБ 09 220 98] Тематики холодильная техника … Справочник технического переводчика
производственное помещение — цех. лаборатория. | кинобудка. студия. | аудитория. класс. кабинет. кабинетный (# рояль). конторка. контора. канцелярия. бухгалтерия. учительская. профессорская. арена. сцена. манеж … Идеографический словарь русского языка
Газифицированное производственное помещение, цех — производственное помещение, где размещено газовое и газопотребляющее оборудование, предназначенное для использования природного газа в качестве топлива с целью применения указанного оборудования в технологическом (производственном) процессе...… … Официальная терминология
необслуживаемое производственное помещение — (напр. на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN non work area … Справочник технического переводчика
Вспомогательное производственное помещение — Вспомогательное помещение. Помещения, где размещается оборудование, не задействованное в технологической схеме производства и без которого возможно ведение процесса, но которое обеспечивает безопасные и надлежащие санитарно гигиенические условия… … Официальная терминология
«Теплое» резервное производственное помещение/WARM SITE — частично оборудованное резервное помещение … Толковый словарь по информационному обществу и новой экономике
Резервное (запасное) производственное или офисное помещение/ ALTERNATIVE SITE — помещение, отличное от используемого в обычной обстановке и предназначенное для обработки данных и выполнения критически важных функций в случае невозможности использовать основное помещение в результате бедствия … Толковый словарь по информационному обществу и новой экономике
чистое помещение — 3.1.1 чистое помещение (cleanroom): Помещение, в котором контролируется концентрация аэрозольных частиц и которое построено и используется так, чтобы свести к минимуму поступление, выделение и удержание частиц внутри помещения, и в котором, по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации