Перевод: с английского на русский

с русского на английский

проигравший

  • 41 loser

    [`luːzə]
    теряющий, проигрывающий; проигравший
    мот, расточитель; бездельник
    лошадь, проигравшая на скачках
    неудачник
    преступник, отбывающий срок в тюрьме

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > loser

  • 42 humpty-dumpty

    n полит. жарг.
    "шалтай-болтай" (проигравший; политический деятель, который терпит поражение; кандидат на выборах, который точно не будет избран)

    Politics english-russian dictionary > humpty-dumpty

  • 43 loser

    Politics english-russian dictionary > loser

  • 44 Bush, George W(alker)

    (р. 1946) Буш, Джордж Уокер
    43-й президент США [ President, U.S.] (с 2001). Сын президента США Дж. Г. Буша [ Bush, George Herbert Walker]. Получил образование в Академии Филлипса [ Phillips Academy] и Йельском университете [ Yale University], где средне успевал, но пользовался популярностью. В 1968-73 служил в Национальной гвардии [ National Guard]. В 1973-75 учился в Гарвардской школе бизнеса [ Harvard Business School], некоторое время работал в нефтяной отрасли в Техасе, несколько раз активно участвовал в предвыборных кампаниях отца, был его близким советником. В 1977 выставлял кандидатуру на выборах в Палату представителей Конгресса США [ House of Representatives]. В 1995 был избран на пост губернатора штата Техас, на этом посту завоевал репутацию эффективного политика, умеющего сотрудничать с оппозицией, стоя на позициях "сострадательного консерватизма" ["compassionate conservatism"] (то есть не полного отказа от социальных программ), выступал за более активную роль церкви (разных конфессий) в социальной работе, добился поддержки со стороны многих видных демократов штата; в 1998 был переизбран на второй срок с рекордно высоким числом голосов. В результате подсчета и пересчета голосов на одних из самых противоречивых выборов в истории страны (2000) и пятинедельных юридических разбирательств победил кандидата от Демократической партии [ Democratic Party] А. Гора [Gore, Al]. Стал вторым в истории США президентом (после Дж. К. Адамса [ Adams, John Quincy]), занявшим этот пост после отца. Буш обладатель и другого рекорда (наряду с Б. Гаррисоном [ Harrison, Benjamin]) - кандидат, набравший большинство голосов выборщиков [ electoral college], но проигравший по количеству полученных голосов граждан (более чем на 0,5 млн. человек). В своей инаугурационной речи [ inaugural address] Буш обещал реформировать социальное страхование [ social security] и "Медикэр" [ Medicare], сократить налоговое бремя. Кабинет [ cabinet] Буша состоит из политиков разнообразных направлений и взглядов, от либералов до жестких консерваторов. В феврале 2001 президент представил федеральный бюджет (1,96 млрд. долларов), предусматривающий снижение налогов, увеличение ассигнований на образование и вооруженные силы. На этот же период пришлись первые признаки спада в экономике США. Несмотря на звучавшую критику, Конгресс [ Congress, U.S.] в июне 2001 принял мощную программу сокращения налогов (на 1,35 млрд. долларов). В феврале 2001 Буш одобрил ограниченные авиаудары по Ираку, призванные подтвердить ограничения на полеты иракской авиации, действовавшие после войны в Заливе [ Gulf War]. В апреле администрации пришлось вести тяжелые переговоры с Китаем об освобождении пилотов, вынужденных посадить самолет-разведчик на территории КНР. Главным испытанием для президента и всей страны стали террористические атаки на территории США, проведенные исламскими экстремистами, захватившими авиалайнеры. В результате событий 11 сентября 2001 [ September 11] погибли около 3 тыс. человек. Администрация обвинила в организации терактов саудовского миллионера У. бен Ладена, скрывавшегося в Афганистане, и потребовала от движения талибан его выдачи. Ответом на отказ были слова Буша: "Мы выкурим их из нор... и приведем их к правосудию или доставим правосудие к ним" ["We'll smoke them out of their holes... and we'll bring them to justice, or bring justice to them"]. В результате активных дипломатических усилий и военных приготовлений США удалось создать беспрецедентную коалицию борьбы с терроризмом, и к Рождеству 2001 при поддержке авиаударов и американских подразделений моджахеды Северного альянса восстановили контроль над Афганистаном и создали правительство национального единства, а основные силы талибан были разгромлены. Для борьбы с терроризмом в США было создано Управление безопасности родины [Office of Homeland Security]. В декабре 2001 США заявили о выходе из устаревшего Договора о противоракетной обороне, что не вызвало серьезных осуждений со стороны Москвы на фоне развивавшихся на новой основе российско-американских отношений и личных отношений Буша и президента России В. В. Путина. Буш женат на Лоре Уэлч [Welch, Laura] (с 1977), имеет 2 дочерей-близнецов, Дженну [Jenna] и Барбару [Barbara] (р. 1981)

    English-Russian dictionary of regional studies > Bush, George W(alker)

  • 45 You Bet Your Life

    "Совершенно точно"
    Викторина [ quiz show], дебютировала на радио в 1947, по ТВ шла еженедельно в 1950-61. Имела высокие рейтинги благодаря ведущему [ emcee] - комику Граучо Марксу [ Marx, Groucho (Julius), Marx Brothers]. Приз преподносился победителю в фаршированной утке, а проигравший мог вернуть себе проигранные деньги, ответив, например, на вопрос, кто похоронен в могиле Гранта [ Grant's Tomb, General Grant National Memorial]

    English-Russian dictionary of regional studies > You Bet Your Life

  • 46 conceder

    n. проигравший, признавший свое поражение

    Новый англо-русский словарь > conceder

  • 47 strip poker

    [,strɪp'pəukə]
    стрип-по́кер, по́кер с раздева́нием (вариант покера; игрок, проигравший ставку, обязан снять один предмет одежды)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > strip poker

  • 48 (*)COCK

    грубое название мужского полового органа (попросту - х*й). Звучит, правда, несколько менее жестко, чем у нас - это еще и петушок, нахал. Если вы захотите так назвать одного из товарищей ваших суровых дней (в выражении, которое по-русски будет типа "что это за х** там стоит"), то лучше использовать столь же грубое слово "dick". Каждый из трех главных синонимов (*) cock, (*) dick и (*) prick воспринимается мягче, чем наши аналоги. Еще чуть мягче, но тоже вульгарно, можно сказать: pecker, joint, tool, shlong, putz, meat,hammer. Производных от главных слов здесь, по причинам нам неизвестным, гораздо меньше, чем в русском языке от русского слова с тем же значением. Стоит упоминания (*) Dickhead и, в первую очередь:

    (*)Cock-sucker — удовлетворяющий (ая) мужчину орально, минетчик(ца), х*есос(ка), (от suck - сосать).

    Вниманию уже обидевшихся на наши манеры. Объясним на этом примере, почему это лишнее знание, вопреки китайской поговорке, не всегда рождает печаль. Слово "sucker" слышишь постоянно, обычно в контексте, означающем: "неудачник", "зануда", "проигравший", т. е. в значениях довольно мягких. Перед тем как использовать услышанное самому, смелый носитель английского языка как иностранного должен представлять, сокращенной формой какого словосочетания является (*)"sucker", если относится не к младенцу (естественному сосунку). Cock-sucker - выражение крайне сильное, а потому очень популярное (см. главу: Глава 1. На четыре буквы)

    (*)Cock- teaser (prick-teaser) — динамщица (к).

    Cockeyed — не в себе, с бешеными глазами.

    (*)Cockhead — или просто придурок, или придурок-кокаинист.

    Cocky — выскочка.

    American slang. English-Russian dictionary > (*)COCK

  • 49 condemned

    1) осуждённый, приговорённый ( к смертной казни)
    2) ответчик, проигравший процесс

    Англо-русский юридический словарь > condemned

  • 50 unsuccessful plaintiff

    истец, проигравший дело

    Англо-русский юридический словарь > unsuccessful plaintiff

  • 51 '4. Сложные слова

    1. Слова, образованные на уровне словосочетания (некоторые из них авторские, т. е. впервые в статьях, романах). Модель: a go-go – дискотека.
    across-the-board-agreement – всеобъемлющее соглашение
    all-or-none – категоричный
    all-time-favourite – длительно популярный
    also-ran – проигравший (участник соревнования)
    any-old-how – любым способом
    (an) anything-goes-attitude (approach) – нетребовательность, неразборчивость
    apple-pie-virtues – традиционные американские добродетели
    (a) Battle-of-Britain-pilot – летчик, участвовавший в боях за Британию во II мировой войне
    be-all, (and) end-all – наваждение
    bright-eyed and bushy-tailed – живой, готовый к действию, подвижный (как белка)
    coffee-table-book – подарочное издание
    doc(s)-in-a-box – медпункт при торговом центре
    do-or-die – стараться изо всех сил
    do-re-mi (do-re-me) – деньги
    do's and don't's – правила (ср. рус. «... льзя и нельзя»)
    (the) drink-drive-breath-test – проверка дыхания на алкоголь для допуска к вождению машины
    (the) eat-and-thrust side (of the Parliamentary debate) – опыт (парламентских дебатов), предполагающий умение «пожирать противника» и наносить удары
    edge-of-the-chair-suspense – нетерпение читателя, читающего приключенческий роман (novel of suspense), узнать о развитии событий
    go-getting – уверенный в победе
    go-no-go – нерешительный
    (a) gone-to-ruin (farmhouse) – развалившийся, запущенный (фермерский дом)
    high-rise-flat – квартира в высотном доме
    home-beautifuls – домашний наряд (халат и туфли)
    kiss-and-tell – мемуары о частной жизни
    least-worst – выбираемый как наименьшее зло
    loadsamoney – огромное, бросающееся в глаза богатство
    meat-and-potatoes – самое важное
    (a) must-see-film – фильм, который обязательно надо посмотреть
    nickel-in-the-slot-machine – торговый автомат
    once-over-lightly – работа «спустя рукава», беглое ознакомление
    over-the-toppery – броскость в одежде и поведении
    pay-your-way – хозрасчетный
    peace-and-order officers – блюстители порядка
    broam-a-phone – портативный телефон
    small-tooth-comb – тщательное расследование, «прочесывание»
    stick-to-it-ive – настойчивый, неотвязный
    warts-and-all – приемлемо, несмотря на все недостатки
    with-it – современный
    wrongo – неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира
    2. Слова, образованные на уровне предложения (часто авторские или сленговые). Модель: do-it-yourself-er – 'умелец' (сделай сам).
    don't-call-us-we'll-call-you manner – обращение к претенденту на вакантную должность в конце интервью с работодателем (не звоните, вам позвонят)
    hug-me-tight – плотно прилегающая шерстяная кофточка
    Johnny-be-good – полицейский, блюститель закона
    Johnnie-come-lately – недавно поступивший на работу сотрудник
    (a kind of) know-it-all snicker – насмешливое хихиканье всё знающего человека
    (the) papa-knows-best-in-all-matters theory – теория о том, что отец лучше всех во всем разбирается
    wannabee (want to be) – желающий походить на своего кумира
    whatsis (what's his name) – как его там (как его зовут)
    whatsisface – как там его
    whatchamacallit – как мне это (его) называть
    whereitat – центр деятельности, самое главное место
    whodunit (who has done it) – детективный роман

    English-Russian word-building patterns > '4. Сложные слова

  • 52 '4. Сложные слова

    1. Слова, образованные на уровне словосочетания (некоторые из них авторские, т. е. впервые в статьях, романах). Модель: a go-go – дискотека.
    across-the-board-agreement – всеобъемлющее соглашение
    all-or-none – категоричный
    all-time-favourite – длительно популярный
    also-ran – проигравший (участник соревнования)
    any-old-how – любым способом
    (an) anything-goes-attitude (approach) – нетребовательность, неразборчивость
    apple-pie-virtues – традиционные американские добродетели
    (a) Battle-of-Britain-pilot – летчик, участвовавший в боях за Британию во II мировой войне
    be-all, (and) end-all – наваждение
    bright-eyed and bushy-tailed – живой, готовый к действию, подвижный (как белка)
    coffee-table-book – подарочное издание
    doc(s)-in-a-box – медпункт при торговом центре
    do-or-die – стараться изо всех сил
    do-re-mi (do-re-me) – деньги
    do's and don't's – правила (ср. рус. «... льзя и нельзя»)
    (the) drink-drive-breath-test – проверка дыхания на алкоголь для допуска к вождению машины
    (the) eat-and-thrust side (of the Parliamentary debate) – опыт (парламентских дебатов), предполагающий умение «пожирать противника» и наносить удары
    edge-of-the-chair-suspense – нетерпение читателя, читающего приключенческий роман (novel of suspense), узнать о развитии событий
    go-getting – уверенный в победе
    go-no-go – нерешительный
    (a) gone-to-ruin (farmhouse) – развалившийся, запущенный (фермерский дом)
    high-rise-flat – квартира в высотном доме
    home-beautifuls – домашний наряд (халат и туфли)
    kiss-and-tell – мемуары о частной жизни
    least-worst – выбираемый как наименьшее зло
    loadsamoney – огромное, бросающееся в глаза богатство
    meat-and-potatoes – самое важное
    (a) must-see-film – фильм, который обязательно надо посмотреть
    nickel-in-the-slot-machine – торговый автомат
    once-over-lightly – работа «спустя рукава», беглое ознакомление
    over-the-toppery – броскость в одежде и поведении
    pay-your-way – хозрасчетный
    peace-and-order officers – блюстители порядка
    broam-a-phone – портативный телефон
    small-tooth-comb – тщательное расследование, «прочесывание»
    stick-to-it-ive – настойчивый, неотвязный
    warts-and-all – приемлемо, несмотря на все недостатки
    with-it – современный
    wrongo – неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира
    2. Слова, образованные на уровне предложения (часто авторские или сленговые). Модель: do-it-yourself-er – 'умелец' (сделай сам).
    don't-call-us-we'll-call-you manner – обращение к претенденту на вакантную должность в конце интервью с работодателем (не звоните, вам позвонят)
    hug-me-tight – плотно прилегающая шерстяная кофточка
    Johnny-be-good – полицейский, блюститель закона
    Johnnie-come-lately – недавно поступивший на работу сотрудник
    (a kind of) know-it-all snicker – насмешливое хихиканье всё знающего человека
    (the) papa-knows-best-in-all-matters theory – теория о том, что отец лучше всех во всем разбирается
    wannabee (want to be) – желающий походить на своего кумира
    whatsis (what's his name) – как его там (как его зовут)
    whatsisface – как там его
    whatchamacallit – как мне это (его) называть
    whereitat – центр деятельности, самое главное место
    whodunit (who has done it) – детективный роман

    English-Russian word-building patterns > '4. Сложные слова

  • 53 loser

    проигрывающий; проигравший; теряющий

    English-Russian dictionary of technical terms > loser

  • 54 Also-ran

    амер. Проигравший ( участник соревнования). Горе-чемпион. Ну и скакун! (о лошади)

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Also-ran

  • 55 candidate

    ['kændɪdət], ['kændɪdeɪt]
    сущ.
    кандидат, кандидатура, соискатель

    defeated / unsuccessful candidate — проигравший кандидат

    handpicked / successful / victorious candidate — избранный, победивший кандидат

    party candidate — кандидат от какой-л. партии

    successful candidate for admission to the university — абитуриент, поступивший в университет

    victorious candidate for the party's nomination — кандидат, победивший на выборах партии

    to adopt a candidateбрит. принять кандидатуру

    to endorse a candidate — поддержать кандидатуру, одобрить кандидатуру

    to de-select a candidate — переизбрать кого-л.

    - fringe candidate
    - write-in candidate
    - parachute candidate

    Англо-русский современный словарь > candidate

  • 56 loser

    ['luːzə]
    сущ.
    1) теряющий, проигрывающий; проигравший

    to be a loser by smth. — потерять на чём-л.; потерпеть ущерб от чего-л.

    to come off a loser — проиграть, остаться в проигрыше

    bad / sore loser — тот, кто не умеет достойно проигрывать

    2) мот, расточитель; бездельник
    3) лошадь, проигравшая на скачках
    5) разг. дрянь, барахло

    The book is a real loser. — Книга - жуткое барахло.

    The film is a real loser. — Фильм - полный отстой.

    6) амер.; крим. преступник, отбывающий срок в тюрьме

    two-time loser — преступник, дважды побывавший в тюрьме

    Англо-русский современный словарь > loser

  • 57 loser

    n
    1) потерпевший, проигравший

    English-russian dctionary of contemporary Economics > loser

  • 58 loser

    1) потерпевший, проигравший

    English-russian dctionary of diplomacy > loser

  • 59 nonprevailing

    Персональный Сократ > nonprevailing

  • 60 finalist

    n спорт. финалист, участник финальных состязаний

    losing finalist — спортсмен, проигравший финальную игру

    English-Russian base dictionary > finalist

См. также в других словарях:

  • Проигравший — акция с падающим курсом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • проигравший — прил., кол во синонимов: 61 • был побежденным (8) • был под конем (8) • был разбитым …   Словарь синонимов

  • "ПРОИГРАВШИЙ" — акция с падающим курсом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • (проигравший )победитель —     Проигравший победитель . Настоящий юридический парадокс сложился вокруг россиянина Виктора Бута. Во вторник суд Таиланда признал обвинения в мошенничестве и отмывании денег, выдвинутые против него США, несостоятельными. Но такое решение… …   Словарь оксюморонов русского языка

  • проигравший сражение — прил., кол во синонимов: 2 • осрамившийся (38) • потерпевший поражение (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • проигравший в винт — прил., кол во синонимов: 1 • провинтивший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ПРОИГРАВШИЙ — акция с падающим курсом …   Большой экономический словарь

  • Эпизод, где проигравший уходит — «Друзья» первый сезон (сентябрь 1994 май 1995) список эпизодов сериала Пилотный эпизод Эпизод с сонограммой в конце Эпизод с большим пальцем Эпизод с Джорджем Стефанопоулосом Эпизод с восточногерманским стиральным порошком Эпизод с задом Эпизод,… …   Википедия

  • не проигравший и не выигравший — прил., кол во синонимов: 1 • оставшийся при своих (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • чудом не проигравший — прил., кол во синонимов: 3 • избежавший пагубных последствий (3) • отделавшийся легким испугом (3) …   Словарь синонимов

  • Где проигравший уходит Эпизод — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»