-
81 man about town
светский человек, прожигатель жизни -
82 playboy
плейбой имя существительное: -
83 man about town
светский человек имя существительное:светский человек (Man about town, clubman, corinthian, fashionable, blood, swell)словосочетание:прожигатель жизни (man about town) -
84 a gay cat
амер.; жарг.1) прожигатель жизни; волокитаExperienced hoboes, wise to the way of the road, like veteran soldiers in war, were able to shield themselves somewhat from the thickly strewn hazards. But green hoboes "gay cats" walked into these dangers blindly and were mowed down in hundreds. (W. Foster, ‘Pages from a Worker's Life’, ch. III) — Опытные бродяги, привыкшие преодолевать все трудности дороги, как видавшие виды солдаты, успешно избегали опасностей, подстерегавших их на каждом шагу. Но неопытные, еще "зеленые" новички гибли сотнями.
-
85 a man about town
светский человек, богатый повеса, прожигатель жизни, жуир...the fame of his fashion as a man about town was established throughout the county. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. II) —...его репутация светского человека утвердилась во всем графстве.
Reggie was a young man about town who has inherited a farm in Cornwall from a dead uncle. (M. Dickens, ‘The Landlord's Daughter’, ch. 3) — Реджи после смерти дяди получил по наследству ферму в Корнуолле. И теперь прожигал жизнь.
-
86 make the best of both worlds
ирон.1) жить припеваючи на земле, надеясь жить не хуже и на том свете; см. тж. make the worst of both worldsKeegan: "...Let not the right side of your brain know what the left side doeth. I learnt at Oxford that this is the secret of Englishman's strange power of making the best of both worlds." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act IV) — Киган: "...Пусть правая половина твоего мозга не ведает, что творит левая. В Оксфорде меня учили, что именно в этом секрет успеха англичан и в этом мире и в будущем."
He became, as he spoke, the bon viveur and scientist, making the best of two worlds. (C. P. Snow,‘The Search’, part III, ch. V) — В выступлении Десмонда чувствовался то прожигатель жизни, то ученый. Десмонд умело использовал оба свои амплуа.
Large English-Russian phrasebook > make the best of both worlds
-
87 Lebemann
m <-(e)s,..männer>неодобр кутила, гуляка, прожигатель жизни, плейбой, бонвиван -
88 Playboy
['pleibɔi]m <-s, -s> плейбой, прожигатель жизни -
89 Prasser
m <-s, -> прожигатель жизни -
90 Corinthian
1. n коринфянин2. n светский человек3. n прожигатель жизни4. n богатый любитель спорта5. n амер. любитель-яхтсмен6. n употр. гл. ед. ч. библ. с в Послание к коринфянам7. a коринфский8. a роскошный, разукрашенный9. a распутный, развращённый10. a цветистый, вычурный -
91 good-time
a разг. любящий весельеgood-time Charley — весельчак; жуир; прожигатель жизни
-
92 high-stepper
1. n высоко поднимающая ноги лошадь2. n разг. человек с величественной походкой или осанкой3. n разг. благородный и мужественный человек4. n разг. человек, стремящийся добиться положения в обществе5. n разг. человек, ведущий беспутную жизнь; прожигатель жизни -
93 playboy
1. n разг. плейбой, повеса, бездельник, прожигатель жизни2. n молодой актёр3. n ненадёжный, безответственный человекСинонимический ряд:1. hired lover (noun) escort; gigolo; hired lover; lover; male stripper; paid companion; paramour; pimp2. spendthrift (noun) carouser; prodigal; profligate; spendthrift; wastrel -
94 waster
1. n расточитель, мот; прожигатель жизни2. n разг. бездельник; никчёмный, никудышный человек3. n разоритель4. n животное, теряющее в весе5. n редк. худеющий человекa bad waster — человек, с трудом сбрасывающий вес
6. n брак, изделие с изъяном7. n шотл. острога; гарпунСинонимический ряд:1. spendthrift (noun) carouser; high roller; playboy; prodigal; scattergood; spender; spendthrift; squanderer; unthrift; wastethrift2. wastrel (noun) good-for-nothing; ne'er-do-well; no-good; profligate; rounder; scapegrace; wastrel -
95 wastrel
1. n прожигатель жизни; мот2. n никчёмный, никудышный человек3. n бродяга, беспризорный4. n диал. изделие с изъяном5. n диал. отощавшее или нездоровое животное6. a с изъяном, неполноценный7. a расточительныйСинонимический ряд:1. bum (noun) bum; drone; idler; loafer; slouch; slugabed; sluggard2. profligate (noun) carouser; good-for-nothing; ne'er-do-well; no-good; playboy; profligate; rounder; scapegrace; waster3. spendthrift (noun) high roller; prodigal; scattergood; spender; spendthrift; squanderer; unthrift; wastethrift -
96 young blood
1. молодёжь2. горячая молодая кровь; энергия юности; юный энтузиазм3. прожигатель жизни; светский щёголь4. золотая молодёжь -
97 gaudente
1. m.бонвиван, жизнелюб, жуир, весельчак, прожигатель жизни2. agg.весёлый, жизнерадостный, пользующийся жизнью -
98 materialista
-
99 viveur
m.прожигатель жизни, жуир, вивёр -
100 Le Silence est d'or
Молчание – золото1946 – Франция (106 мин)Произв. Pathé и RKO (Анри Лепаж)Реж. РЕНЕ КЛЕРСцен. Рене КлерОпер. Арман ТирарМуз. Жорж Ван ПариВ ролях Морис Шевалье (мсье Эмиль), Дани Робен (Люсетт), Марсель Дерьен (Мадлен), Франсуа Перье (Жак), Кристиана Сертиланж (Маринетт), Реймон Корди (Курчавый), Робер Пизани (мсье Дюперье).Начало XX в. Мсье Эмиль, кинорежиссер и стареющий ловелас, пытается внушить молодому другу и помощнику Жаку, что женщин никогда нельзя принимать всерьез: по его мнению, в этом – главный секрет обольстителя. Эмиль принимает у себя Мадлен Селестен – дочь единственной женщины, которую он когда-то любил, и единственной, кто ему не уступила. Она вышла замуж за актера-неудачника; он уже умер. Эмиль поселяет Мадлен у себя и вопреки всем своим принципам влюбляется в нее. Он снимает ее в кино, поскольку Мадлен считает себя прирожденной актрисой.Вернувшись с месячных военных сборов, Жак случайно знакомится с Мадлен в омнибусе, и знакомится с ней по рецепту Эмиля. Молодые люди проводят вечер вместе и влюбляются друг в друга. На следующий день Жак, который тоже по случаю снимается в кино, с удивлением встречает Мадлен на съемочной площадке у Эмиля: у них будет совместная сцена. Впоследствии он выясняет, что Эмиль так дорожит Мадлен, что готов на ней жениться. Жак глубоко несчастен: он влюблен не на шутку, но в то же время не хочет огорчать старого друга. Эмиль уступает дорогу молодым.► Самый удачный послевоенный фильм Рене Клера. Симпатичный пассеизм этой истории хорошо гармонирует с элегантной приторностью авторского стиля и актерской игры. Рядом с довольно надоедливым Морисом Шевалье (он заменил Рэмю, умершего перед съемками) очаровательно смотрится Марсель Дерьен, чья карьера впоследствии не задалась. В любовной стороне сюжета (который сам Рене Клер несправедливо сравнивал со «Школой жен» Мольера) нет ни капли, оригинальности. Это не имеет значения, поскольку она служит прежде всего предлогом для забавного и трогательного, хоть и очень схематичного, воссоздания начала XX в., «прекрасной эпохи» 2-этажных омнибусов, мюзик-холлов, а главное – съемочных площадок старого кино, где на всех парах снимаются бурлескные комедии и ужасающие мелодрамы, лишь бы только солнце освещало студию.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в дополнении № 3 «France-Illustration», 1947; в листах (в футляре) – «Société Générale d'Éditions», 1947 (с иллюстрациями Леона Барсака, художника-декоратора фильма) и в сб.: Comédies et commentaries, Gallimard, 1959. Рене Клер в своих комментариях упоминает о существовании 89-мин американской версии под названием Прожигатель жизни, Man About Town, для которой были специально отсняты несколько сцен (в частности, пролог, где Морис Шевалье поет «Пляс Пигаль»). Эта версия сопровождалась закадровым комментарием Мориса Шевалье. Предполагалось, что этот прием позволит избежать дубляжа и субтитрирования, однако на деле он обернулся катастрофой. «Кое-чего мы не предусмотрели, но это моментально бросилось в глаза, – говорит Рене Клер. – Этот комментарий разрушал иллюзию реальности, необходимую для правдоподобия». Несмотря на провал, этот прием был снова и с тем же катастрофическим исходом использован в американской версии фильма Елена и мужнины, Éléna et les hommes – Париж творит странные вещи, Paris Does Strange Things.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Silence est d'or
См. также в других словарях:
прожигатель жизни — сущ., кол во синонимов: 7 • гуляка (50) • кутила (14) • повеса (43) • … Словарь синонимов
прожигатель жизни — Человек, растрачивающий свои силы, здоровье, деньги на удовольствия, развлечения и т.п.; бонвиван … Словарь многих выражений
ПРОЖИГАТЕЛЬ — ПРОЖИГАТЕЛЬ, я, муж.: прожигатель жизни (разг.) человек, к рый ведёт беспорядочный и праздный образ жизни, прожигает жизнь. | жен. прожигательница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОЖИГАТЕЛЬ — ПРОЖИГАТЕЛЬ, прожигателя, муж. Обычно в выражении: прожигатель жизни кутила, человек, ведущий беспорядочную жизнь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прожигатель — я; м. см. тж. прожигательница прожигатель жизни … Словарь многих выражений
прожигатель — я; м. ◊ Прожигатель жизни. Человек, растрачивающий свои силы, здоровье, деньги на удовольствия, развлечения и т.п.; бонвиван. ◁ Прожигательница, ы; ж. П. жизни … Энциклопедический словарь
Прожигатель — м. Тот, кто ведет беспорядочный и праздный образ жизни, прожигает жизнь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вивёр — прожигатель жизни (фр. viveur) … Словарь литературных типов
гуляка — Бражник, жуир, забулдыга, кутила, сластоежка, бонвиван, вивёр, гастроном, гурман, сибарит; забубенная голова (головушка). Ср. . .. См … Словарь синонимов
кутила — См … Словарь синонимов
повеса — См. шалун... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. повеса развратник, шалун; шалопай, прожига, бездельник, бабник, лодырь, прожега, плейбой, ерник, прожигатель жизни, озорник,… … Словарь синонимов