Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

продукти

  • 1 victual

    {'vitl}
    I. n обик. pl хранителни продукти, провизии, продоволствие, храна
    II. 1. продоволствувам (се), снабдявам (се) /запасявам (се) с хранителни продукти
    2. храня се, ям
    * * *
    {'vitl} n обик. pl хранителни продукти, провизии; продоволств(2) {'vitl} v 1. продоволствувам (се), снабдявам (се)/запасяв
    * * *
    храна; продоволствие;
    * * *
    1. i. n обик. pl хранителни продукти, провизии, продоволствие, храна 2. ii. продоволствувам (се), снабдявам (се) /запасявам (се) с хранителни продукти 3. храня се, ям
    * * *
    victual[vitəl] I. n (обикн. pl) хранителни продукти, провизии, продоволствие, храна; II. v 1. продоволствам, снабдявам (запасявам се) с хранителни продукти; 2. разг. храня се, ям.

    English-Bulgarian dictionary > victual

  • 2 victualler

    {'vitlə}
    1. доставчик на хранителни продукти, гостилничар
    licensed VICTUALLER гостилничар, който има разрешение да продава спиртни напитки
    2. продоволствен кораб
    * * *
    {'vitlъ} n 1. доставчик на хранителни продукти; гостилнича
    * * *
    n доставчик на провизии;victualler; n 1. доставчик на хранителни продукти; гостилничар; licensed victualler гостилничар,
    * * *
    1. licensed victualler гостилничар, който има разрешение да продава спиртни напитки 2. доставчик на хранителни продукти, гостилничар 3. продоволствен кораб
    * * *
    victualler[´vitlə] n 1. доставчик на хранителни продукти; гостилничар; licensed \victualler гостилничар, който има разрешение да продава алкохол; 2. воен., мор. продоволствен кораб.

    English-Bulgarian dictionary > victualler

  • 3 canned

    {'kænd}
    1. консервиран (за продукти)
    CANNED goods консерви
    2. sl, предварително приготвен/изготвен
    CANNED music разг. музика, записана на грамофонна плоча/на магнетофонна лента
    3. изтъркан, шаблонен
    4. sl. пиян
    * * *
    {'kand} а 1. консервиран (за продукти); canned goods консерви; 2..
    * * *
    консервиран;
    * * *
    1. canned goods консерви 2. canned music разг. музика, записана на грамофонна плоча/на магнетофонна лента 3. sl, предварително приготвен/изготвен 4. sl. пиян 5. изтъркан, шаблонен 6. консервиран (за продукти)
    * * *
    canned[´kænd] adj 1. ам. консервиран (за продукти); \canned goods консерви; 2. приготвен предварително; \canned laughter предварително записан смях, който се пуска на подходящите места (напр. в комедия); \canned lecture лекция, записана на магнетофон; 3. (и \canned up) пиян.

    English-Bulgarian dictionary > canned

  • 4 comestible

    {kam'estibi}
    n обик. р1 хранителни/съестни продукти
    * * *
    {kam'estibi} n обик. р1 хранителни/съестни продукти.
    * * *
    хранителен; ядивен;
    * * *
    n обик. р1 хранителни/съестни продукти
    * * *
    comestible[kə´mestibl] I. adj ядивен, хранителен; II. n pl хранителни продукти, провизии.

    English-Bulgarian dictionary > comestible

  • 5 dairy

    {'dεəri}
    1. мандра, млекозавод, помещение за обработване и съхраняванс на млечни продукти
    2. млекарница, dairy-farm
    attr млечен, млекодаен
    * * *
    {'dЁъri} n 1. мандра; млекозавод; помещение за обработване и съ
    * * *
    мандра; млекарница;
    * * *
    1. attr млечен, млекодаен 2. мандра, млекозавод, помещение за обработване и съхраняванс на млечни продукти 3. млекарница, dairy-farm
    * * *
    dairy[´dɛəri] n 1. помещение за обработка и съхранение на млечни продукти; 2. мандра; 3. млекарница; 4. = dairy-farm; \dairy produce млечни продукти.

    English-Bulgarian dictionary > dairy

  • 6 food

    {fu:d}
    1. n l. храна (и прен.), кърмило, продукти, припаси
    complete FOOD пълноценна храна
    FOOD for powder пушечно месо
    FOOD for the mind, mental FOOD духовна храна
    FOOD for thought нещо, което ме кара да се замисля по даден въпрос
    to be off one's FOOD загубвам апетит
    2. специално приготвена храна, специалитет
    breakfast FOOD специалитет (от житни растения) за закуска
    3. attr хранителен, на храни, за храна
    FOOD allowance порционни, хлебни надбавки
    FOOD control режим на продоволствие
    * * *
    {fu:d} n l. храна (и прен.), кьрмило; продукти, припаси; complet
    * * *
    хранителен; храна; ядене; припаси; кърмило;
    * * *
    1. attr хранителен, на храни, за храна 2. breakfast food специалитет (от житни растения) за закуска 3. complete food пълноценна храна 4. food allowance порционни, хлебни надбавки 5. food control режим на продоволствие 6. food for powder пушечно месо 7. food for the mind, mental food духовна храна 8. food for thought нещо, което ме кара да се замисля по даден въпрос 9. n l. храна (и прен.), кърмило, продукти, припаси 10. to be off one's food загубвам апетит 11. специално приготвена храна, специалитет
    * * *
    food [fu:d] n 1. храна (и прен.); кърмило; хранителни продукти; angel \food ам. вид торта; sl мисионерска проповед; convenience \food готова (полуготова) храна (която се приготвя много бързо); to be \food for fishes удавям се; to be \food for worms умрял съм, лежа в гроба; \food for the mind, mental ( intellectual) \food духовна храна; 2. специално приготвена храна, специалитет; infant \food храна за кърмачета; breakfast \food специалитети (от житни растения) за закуска; 3. attr хранителен; на храни; за храна; \food poisoning хранително отравяне; \food processing industry хранително-вкусова промишленост; \food allowance порционни, надбавки за храна; \food control режим на продоволствие.

    English-Bulgarian dictionary > food

  • 7 kitchen stuff

    {'kitʃinstʌf}
    1. продукти, особ. зеленчуци
    2. кухненски отпадъци
    * * *
    {'kitshinst^f} n 1. продукти, особ. зеленчуци; 2. кухнен
    * * *
    1. кухненски отпадъци 2. продукти, особ. зеленчуци
    * * *
    kitchen stuff[´kitʃin¸stʌf] n продукти, обикн. зеленчуци, зарзават.

    English-Bulgarian dictionary > kitchen stuff

  • 8 produce

    {prə'dju:s}
    I. 1. изваждам, показвам (документ, билет и пр.), представям (документ, доказателство), привеждам (доводи), довеждам (свидетел)
    2. произвеждам, изработвам фабрикувам
    3. раждам, давам, снасям (яйца)
    4. поставям, изнасям (пиеса, програма)
    5. написвам, издавам, публикувам (книга и пр.)
    6. докарвам, причинявам, произвеждам, пораждам, давам (резултат и пр.)
    7. геом. продължавам (линия)
    II. 1. добив, продукция, произведения, продукти (особ. земеделски, скотовъдни)
    2. малки (на животно)
    3. резултат (от усилия и пр.)
    * * *
    {prъ'dju:s} v 1. изваждам, показвам (документ, билет и пр.); (2) {'prъdju:s} n 1. добив, продукция; произведения, продукти
    * * *
    фабрикувам; режисирам; обнародвам; плодя; пораждам; причинявам; продукт; продукция; възпроизвеждам; произведение; публикувам; раждам; произвеждам; добив; давам; написвам;
    * * *
    1. i. изваждам, показвам (документ, билет и пр.), представям (документ, доказателство), привеждам (доводи), довеждам (свидетел) 2. ii. добив, продукция, произведения, продукти (особ. земеделски, скотовъдни) 3. геом. продължавам (линия) 4. докарвам, причинявам, произвеждам, пораждам, давам (резултат и пр.) 5. малки (на животно) 6. написвам, издавам, публикувам (книга и пр.) 7. поставям, изнасям (пиеса, програма) 8. произвеждам, изработвам фабрикувам 9. раждам, давам, снасям (яйца) 10. резултат (от усилия и пр.)
    * * *
    produce[prə´dju:s] I. v 1. изваждам, показвам (документ, билет и пр.); представям (документ, доказателства); привеждам ( доводи); довеждам ( свидетели); 2. произвеждам, фабрикувам, изработвам, правя; to \produce on the line произвеждам масово; 3. раждам, давам; снасям ( яйца); to \produce young раждам малки; 4. поставям, изнасям, представям (пиеса, програма); режисирам; 5. написвам, издавам, обнародвам, публикувам ( книга); 6. докарвам, причинявам, произвеждам, създавам, пораждам, давам; 7. възпроизвеждам; 8. мат. продължавам ( линия); II.[´prɔdju:s] n добив, продукция, произведения, продукти.

    English-Bulgarian dictionary > produce

  • 9 consumable

    {kən'sju:məbl}
    I. 1. който може да изгори
    2. който се яде, съестен, годен за ядене
    II. n рl храни (телни продукти)
    * * *
    {kъn'sju:mъbl} I. a 1. който може да изгори; 2. който се я
    * * *
    изгорим;
    * * *
    1. i. който може да изгори 2. ii. n pl храни (телни продукти) 3. който се яде, съестен, годен за ядене
    * * *
    consumable[kən´sju:məbl] I. adj 1. предназначен за еднократна употреба; 2. горим, който може да изгори; 3. който се яде; съестен; ядивен; II. n pl 1. храни, хранителни продукти, провизии; 2. стоки за еднократна употреба.

    English-Bulgarian dictionary > consumable

  • 10 eatable

    {'i:təbl}
    1. годен/добър за ядене, ядивен
    2. n рl хранителни продукти, храна
    * * *
    {'i:tъbl} а I. годен/добър за ядене; ядивен; II. п рl храните
    * * *
    ядивен;
    * * *
    1. n pl хранителни продукти, храна 2. годен/добър за ядене, ядивен
    * * *
    eatable[´i:təbl] I. adj добър (годен) за ядене; ядивен; II. n pl хранителни продукти (припаси), неща за ядене, храна.

    English-Bulgarian dictionary > eatable

  • 11 edible

    {'edibl}
    I. a ядивен, добър за ядене
    II. n рl храна, съестни продукти
    * * *
    {'edibl} I. а ядивен, добър за ядене; II. п рl храна, съестни
    * * *
    ядене;
    * * *
    1. i. a ядивен, добър за ядене 2. ii. n pl храна, съестни продукти
    * * *
    edible[´edibl] I. adj ядивен, който може да се яде; \edible mushrooms ядивни гъби, гъби които могат да се ядат; II. n pl храна, съестни продукти.

    English-Bulgarian dictionary > edible

  • 12 good

    {gud}
    I. 1. добър, доброкачествен, хубав
    2. хубав, приятен
    it is GOOD to... хубаво/приятно е да...
    aplles are GOOD eating ябълките ca приятии на вкус/за ядене
    3. добър, полезен, здравословен
    to eat/drink/smoke more than is GOOD for още прекалявам с ядене/пиене/пушене
    4. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат
    5. добър, добродетелен, милостив
    GOOD deeds добри дела, благодеяния
    6. добър, мил, любезен
    be GOOD enough to... бъдете така добър/любезен да
    7. добър, правилен, уместен, основателен
    8. добър, послушен (особ. за деца), кротък
    there's a GOOD girl/boy! ти си добро момиче/момче! така те искам
    9. добър, опитен, който го бива (at)
    подходящ, годен (for)
    to be GOOD at добър съм по, удава ми се...
    to be пo GOOD at не ме бива по/за
    10. добър, пресен (за продукти)
    to keep GOOD запазвам се, не се развалям (за храна)
    11. валиден, истински, нефалшифициран
    12. добър, здрав, силен
    with his GOOD leg със здравия си крак
    13. способен да издържи/да понесе/да плати, сигурен, обезпечен
    I am GOOD for another ten miles мога да издържа още десет мили
    to be GOOD for 100 pound мога да платя 100 лири
    he's always GOOD for a laugh с него винаги може да се посмееш/винаги пада смях
    14. добър, удобен, изгоден, благоприятен
    15. често за усилване на друго прилагателно, истински, доста, много, цял
    GOOD hard work усилена работа, зор
    in GOOD plain English на прост английски
    you have a GOOD way to go имаш да биеш доста път
    to wait two GOOD hours чакам цели два часа
    16. в поздрави
    GOOD afternoon/day/evening/morning добър ден/вечер/добро утро, довиждане
    GOOD night лека нощ
    as GOOD as толкова добър, колкото, все едно, че, почти
    it is as GOOD as done все едно, че е свършено
    it is as GOOD as saying that все едно да кажеш, че
    her GOOD man ост. благоверният, съпругът
    GOOD old... браво (на)..., ашколсун (на)...
    a GOOD sport/sort/sl. egg славен човек, арабия
    that's a GOOD one каква лъжа/измишлъотина, и тая си я бива
    to make GOOD компенсирам, възстановявам
    to make GOOD the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици, доказвам (твърдение), изпълнявам (обещание), успявам в, постигам
    to make GOOD one's escape успявам/удава ми се да избягам, утвърждавам, закрепвам (положенигто си), доказвам (правота си), пробивам си път, преуспявам, поправям се, изкупвам грешките си
    II. 1. ам. добре
    2. разг. за усилване в съчет.
    GOOD and много, здравата, хубавичко, както трябва
    to be GOOD and angry aм. здравата съм ядосан
    GOOD and hard здравата, усилено
    GOOD for you! браво!
    III. 1. добро
    an influence for GOOD добро влияние
    he is up to/after no GOOD той готви/крои нещо лошо
    2. добро, благо, полза
    for the GOOD of one's health заради здравето си
    to do someone GOOD полезен съм на някого, помагам някому (физически, морално)
    a nice cup of tea will do you GOOD един хубав чай ще ти дойде добре
    much GOOD that will do you upon. голяма полза (ще имаш от това)
    what GOOD is it, what is the GOOD of it, what GOOD will it do? каква полза от това? it's no GOOD няма полза, безполезно e
    it's no GOOD (my) talking to him about it няма смисъл да му говоря за това
    that's пo GOOD това нищо не струва, от това нищо няма да излезе
    he'll come to no GOOD ще се провали, нищо няма да излезе от него
    it's all to the GOOD толкова по-добре
    to be five pounds to the GOOD имам пет лири печалба
    3. с гл. в р1 добри/благочестиви/честни хора
    the GOOD and the bad respect him уважават го и добрите, и лошите
    4. рl вещи, движимо имущество
    5. р1 стока, артикули
    6. р1 товар, багаж, стоки
    7. attr товарен, багажен
    by slow/fast GOODs service с малка/голяма бързина (за жп превоз)
    to have the GOODs ам. sl. бива ме
    to have the GOODs on someone имам преимущество преднякого, зная неща, които уличават някого
    that's the GOODs! ам. sl. точно така! to catch someone with the GOODs хващам някого на местопрестъплението
    to be in GOOD with someone ползувам се с благоразположението на/в добри отношения съм с някого
    for GOOD (and all) завинаги, окончателно, безвъзратно
    * * *
    {gud} a (better {'betъ}; best {best}) 1. добър, доброкачеств(2) {gud} adv 1. ам. добре; 2. разг. за усилване в сьчет.: good and{3} {gud} n 1. добро; an influence for good добро влияние; he is up
    * * *
    хубав; харен; хубаво; благо; благоприя; валиден; доброкачествен; добър; добро; добродетелен;
    * * *
    1. 1 в поздрави 2. 1 валиден, истински, нефалшифициран 3. 1 добър, здрав, силен 4. 1 добър, удобен, изгоден, благоприятен 5. 1 способен да издържи/да понесе/да плати, сигурен, обезпечен 6. 1 често за усилване на друго прилагателно, истински, доста, много, цял 7. a good sport/sort/sl. egg славен човек, арабия 8. a nice cup of tea will do you good един хубав чай ще ти дойде добре 9. an influence for good добро влияние 10. aplles are good eating ябълките ca приятии на вкус/за ядене 11. as good as толкова добър, колкото, все едно, че, почти 12. attr товарен, багажен 13. be good enough to... бъдете така добър/любезен да 14. by slow/fast goods service с малка/голяма бързина (за жп превоз) 15. for good (and all) завинаги, окончателно, безвъзратно 16. for the good of one's health заради здравето си 17. good afternoon/day/evening/morning добър ден/вечер/добро утро, довиждане 18. good and hard здравата, усилено 19. good and много, здравата, хубавичко, както трябва 20. good deeds добри дела, благодеяния 21. good for you! браво! 22. good hard work усилена работа, зор 23. good night лека нощ 24. good old... браво (на)..., ашколсун (на).. 25. he is up to/after no good той готви/крои нещо лошо 26. he'll come to no good ще се провали, нищо няма да излезе от него 27. he's always good for a laugh с него винаги може да се посмееш/винаги пада смях 28. her good man ост. благоверният, съпругът 29. i am good for another ten miles мога да издържа още десет мили 30. i. добър, доброкачествен, хубав 31. ii. ам. добре 32. iii. добро 33. in good plain english на прост английски 34. it is as good as done все едно, че е свършено 35. it is as good as saying that все едно да кажеш, че 36. it is good to... хубаво/приятно е да.. 37. it's all to the good толкова по-добре 38. it's no good (my) talking to him about it няма смисъл да му говоря за това 39. much good that will do you upon. голяма полза (ще имаш от това) 40. pl вещи, движимо имущество 41. that's a good one каква лъжа/измишлъотина, и тая си я бива 42. that's the goods! ам. sl. точно така! to catch someone with the goods хващам някого на местопрестъплението 43. that's пo good това нищо не струва, от това нищо няма да излезе 44. the good and the bad respect him уважават го и добрите, и лошите 45. there's a good girl/boy! ти си добро момиче/момче! така те искам 46. to be five pounds to the good имам пет лири печалба 47. to be good and angry aм. здравата съм ядосан 48. to be good at добър съм по, удава ми се.. 49. to be good for & 100 мога да платя 100 лири 50. to be in good with someone ползувам се с благоразположението на/в добри отношения съм с някого 51. to be пo good at не ме бива по/за 52. to do someone good полезен съм на някого, помагам някому (физически, морално) 53. to eat/drink/smoke more than is good for още прекалявам с ядене/пиене/пушене 54. to have the goods on someone имам преимущество преднякого, зная неща, които уличават някого 55. to have the goods ам. sl. бива ме 56. to keep good запазвам се, не се развалям (за храна) 57. to make good one's escape успявам/удава ми се да избягам, утвърждавам, закрепвам (положенигто си), доказвам (правота си), пробивам си път, преуспявам, поправям се, изкупвам грешките си 58. to make good the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици, доказвам (твърдение), изпълнявам (обещание), успявам в, постигам 59. to make good компенсирам, възстановявам 60. to wait two good hours чакам цели два часа 61. what good is it, what is the good of it, what good will it do? каква полза от това? it's no good няма полза, безполезно e 62. with his good leg със здравия си крак 63. you have a good way to go имаш да биеш доста път 64. добро, благо, полза 65. добър, добродетелен, милостив 66. добър, мил, любезен 67. добър, опитен, който го бива (at) 68. добър, полезен, здравословен 69. добър, послушен (особ. за деца), кротък 70. добър, правилен, уместен, основателен 71. добър, пресен (за продукти) 72. подходящ, годен (for) 73. р1 стока, артикули 74. р1 товар, багаж, стоки 75. разг. за усилване в съчет 76. с гл. в р1 добри/благочестиви/честни хора 77. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат 78. хубав, приятен
    * * *
    good [gud] I. adj ( better[´betə]; best [best]) 1. добър, доброкачествен, хубав; to put in a \good word for казвам добра дума за; 2. хубав, приятен; this mеal is \good to eat това ядене е приятно на вкус; 3. добър, полезен, здравословен; aspirin is \good for headache аспиринът помага при главоболие; he drinks more than is \good for him прекалява с пиенето; 4. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат; здрав; 5. добър, добродетелен; милостив; \good deeds ( works) добри дела, благодеяния; 6. добър, мил, любезен; be \good enough to sign here бъдете така добър (любезен) да сложите подписа си тук; 7. добър, правилен; целесъобразен; приличен; I thought it \good to do that сметнах, че е добре (правилно, прилично) да направя това; 8. добър, послушен (особ. за деца); there's a \good boy! ти си добро момче! 9. добър, опитен, който го бива (at); подходящ, годен ( for); умел, изкусен; to be \good at swimming добре плувам, бива ме в плуването; he'd be no \good as a doctor от него няма да стане добър лекар; 10. добър, свеж, пресен (за продукти); 11. истински, валиден, нефалшифициран; the passport is \good for five years паспортът важи за пет години; 12. добър, здрав, силен; with his \good eye със здравото си око; a \good fire силен огън; 13. способен да издържи (да понесе, да плати); надежден; the tyres are \good for another 5000 km гумите могат да изкарат още 5000 км; to be \good for $ 1000 мога да платя 1000 долара; 14. добър, удобен, изгоден; благоприятен; 15. често за усилване на друго прилагателно: истински; доста, много; цял; \good hard work усилена работа; зор; a \good long walk дълга разходка; in \good plain English на прост английски; you have a \good way to go имаш доста път да вървиш; to wait three \good hours чакам цели три часа; you're \good and early много рано сте дошли; as \good as 1) толкова добър, колкото; 2) все едно, че; почти; it is as \good as new почти е ново; it is as \good as done все едно, че е свършено, почти е свършено; it is as \good as a play! колко забавно! as \good as pie много симпатичен; to give as \good as one gets не падам по-долу, и мен си ме бива; the G. Book Библията; \good old John! браво на Иван, ашколсун, Иване! a \good sport ( sort, sl egg, onion) славен човек, арабия; to be as \good as o.'s word изпълнявам обещанието си, оставам верен на думата си, държа на думата си; that's a \good one (разг. 'un) каква лъжа, и тая си я бива; to make \good 1) компенсирам; to make \good the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици; 2) доказвам ( твърдение), изпълнявам ( обещание); 3) успявам в, постигам; to make \good o.'s escape успявам (удава ми се) да избягам; 4) утвърждавам, закрепям (положението си); доказвам (правата си); 5) пробивам си път, преуспявам; 6) поправям се; изкупвам грешките си; to take (s.th.) in \good part не се засягам; II. adv здравата, хубавичко, както трябва; \good and hard усилено, здравата; \good for you! браво! III. n 1. добро, благодеяние, добро дело; to do \good върша добро; to return \good for evil отвръщам на злото с добро; an influence for \good добро влияние; to be up to no \good готвя (кроя) нещо лошо; to be in \good with s.o. ам. в добри отношения съм с, разбирам се добре с; 2. добро, благо; полза; for the \good of заради, поради; for the common \good за общо добро (благо); to do s.o. \good полезен съм на някого, помагам някому (физически или морално); much \good that will do you ирон. голяма полза (ще имаш от това); a ( fat) lot of \good that'll do you! голяма файда! what's the \good of каква полза от (да с ger); it's no \good waiting for him няма смисъл да го чакаме; that's no \good това не струва нищо; от това нищо няма да излезе; to come to no \good провалям се, пропадам, нищо не излиза от мен; it's all to the \good толкова по-добре; to be ten dollars to the \good имам десет долара печалба; 3. for \good ( and all) завинаги, окончателно, безвъзвратно; 4. (с гл. в мн.) добри (благочестиви, честни) хора; 5. pl вещи, движимо имущество; 6. pl стока, артикули; \good and chattels лични вещи; the latest spring \goods последните пролетни стоки; fancy \goods модни стоки; consumer \goods стоки за широко потребление; loose \goods насипни материали; semimanufactured \goods полуфабрикати; canned \goods консерви; green \goods пресни зеленчуци (плодове); dry \goods галантерийни стоки; 7. pl товар, багаж, стоки; attr товарен, багажен; a \goods train товарен влак; a \goods station сточна гара; to deliver the \goods доставям стоката; изпълнявам обещание или поето задължение; that's the \goods sl хайде, на добър час; to catch s.o. with the \goods хващам някого на местопрестъплението; to have the \goods on s.o. разполагам с компрометираща информация за някого; to have ( put, keep) all o.'s \good in the shop window излагам всичко на показ; a nice little bit ( piece) of \goods разг. "парче" (за младо момиче, жена); 8. pl (the \good) улики, веществени доказателства.

    English-Bulgarian dictionary > good

  • 13 health food

    health food[´helu¸fud] n натурални хранителни продукти; екологично чисти продукти; хранителни продукти, които се считат полезни за здравето.

    English-Bulgarian dictionary > health food

  • 14 process

    {'prousis}
    I. 1. процес, ход, действие, развитие
    in PROCESS в ход
    in PROCESS of construction в строеж
    in PROCESS of completion на привършване
    in PROCESS of time с течение на времето
    2. метод, похват, (технологичен) процес, технология
    3. юр. (завеждане/възбуждане на) процес/дело, призовка, нареждане
    4. анат. израстък, издутина
    II. 1. юр. възбуждам съдебно преследване срешу, издавам призовка, връчвам призовка на
    2. обработвам, преработвам, консервирам, обработвам (данни-за компютър), обработвам, подреждам (документи и пр.)
    3. фот. проявявам (филм), репродуцирам (и фотомеханично)
    4. проучвам (персонал чрез въпросници и пр.), анализирам
    III. 1. преработен (за хранителни продукти и пр.)
    2. печ. репродуциран фотомеханично
    IV. v разг. шествувам, вървя (като) в процесия
    * * *
    {'prousis} n 1. процес, ход, действие, развитие; in process в ход; (2) {'prousis} v 1. юр. възбуждам съдебно преследване срешу; {3} {'prousis} а 1. преработен (за хранителни продукти и пр.){4} {prъ'ses} v разг. шествувам, вървя (като) в процесия.
    * * *
    ход; способ; третирам; похват; преработвам; призовка; предписание; бучка; буца; развой; развитие; процес; консервирам; напредване; нареждане;
    * * *
    1. i. процес, ход, действие, развитие 2. ii. юр. възбуждам съдебно преследване срешу, издавам призовка, връчвам призовка на 3. iii. преработен (за хранителни продукти и пр.) 4. in process of completion на привършване 5. in process of construction в строеж 6. in process of time с течение на времето 7. in process в ход 8. iv. v разг. шествувам, вървя (като) в процесия 9. анат. израстък, издутина 10. метод, похват, (технологичен) процес, технология 11. обработвам, преработвам, консервирам, обработвам (данни-за компютър), обработвам, подреждам (документи и пр.) 12. печ. репродуциран фотомеханично 13. проучвам (персонал чрез въпросници и пр.), анализирам 14. фот. проявявам (филм), репродуцирам (и фотомеханично) 15. юр. (завеждане/възбуждане на) процес/дело, призовка, нареждане
    * * *
    process [´prouses] I. n 1. процес, ход,вървеж, движение, развой, развитие, напредък; in \process в ход; in \process of time с течение на времето; in \process of construction в строеж; a long ( slow) \process дълга и широка, бавна работа; 2. начин на действие, метод, прийом, похват, способ; 3. процес, съдебно дело; 4. призовка; предписание, писмена заповед, нареждане; to serve a \process on връчвам призовка на; 5. израстък; издутина, буца, бучка; 6. печ. фотомеханично репродуциране; II. v 1. възбуждам съдебно преследване срещу; 2. подлагам на процес; преработвам, консервирам; 3. печ. възпроизвеждам; репродуцирам, клиширам; 4. фот. проявявам; III. process [prə´ses] v разг. шествам, участвам в процесия.

    English-Bulgarian dictionary > process

  • 15 spoilage

    {'spɔilidʒ}
    1. повреждане на хранителни продукти и пр
    2. търг. (загуба от) фира
    3. печ. изхабена/бракувана хартия
    * * *
    {'spъilij} n 1. повреждане на хранителни продукти и пр.;
    * * *
    шкарто;
    * * *
    1. печ. изхабена/бракувана хартия 2. повреждане на хранителни продукти и пр 3. търг. (загуба от) фира
    * * *
    spoilage[´spɔilidʒ] n печ. 1. изхабена хартия; 2. брак, бракуван материал; 3. развалена (бракувана) стока.

    English-Bulgarian dictionary > spoilage

  • 16 supply

    {'sʌpli}
    I. adv гъвкаво, еластично и пр. (вж. supple)
    II. 1. снабдявам, запасявам (with с)
    2. доставям (стоки и пр.), удовлетворявам (нужди)
    3. запълвам, попълвам, замествам
    4. давам, представям (доказателства и пр.)
    5. тех. подавам (ток и пр.), захранвам, снабдявам
    III. 1. снабдяване, продоволствие
    2. наличност, запас, резерва
    in short SUPPLY в недостиг, недостатъчен, дефицитен
    3. рl припаси, продоволствие (особ. за армия)
    food supplies хранителни припаси, съестни продукти
    4. рl средства, отпускани за издръжка
    5. търг. предлагане
    SUPPLY and demand търсене и предлагане
    6. тех. захранване, подаване, приток
    SUPPLY pressure ел. напрежение на мрежата
    7. временен заместник (особ. учител)
    * * *
    {'s^pli} adv гъвкаво, еластично и пр. (вж. supple1).(2) {sъ'plai} v 1. снабдявам, запасявам (with с); 2. доставям {3} {sъ'plai} n 1. снабдяване, продоволствие; 2. наличност; за
    * * *
    снабдителен; снабдявам; снабдяване; удовлетворявам; резерва; попълвам; продоволствие; доставям; давам; гъвкаво; доставка; запас; запасявам; замествам; запълвам; еластично; ловко; набавям;
    * * *
    1. food supplies хранителни припаси, съестни продукти 2. i. adv гъвкаво, еластично и пр. (вж. supple) 3. ii. снабдявам, запасявам (with с) 4. iii. снабдяване, продоволствие 5. in short supply в недостиг, недостатъчен, дефицитен 6. supply and demand търсене и предлагане 7. supply pressure ел. напрежение на мрежата 8. временен заместник (особ. учител) 9. давам, представям (доказателства и пр.) 10. доставям (стоки и пр.), удовлетворявам (нужди) 11. запълвам, попълвам, замествам 12. наличност, запас, резерва 13. рl припаси, продоволствие (особ. за армия) 14. рl средства, отпускани за издръжка 15. тех. захранване, подаване, приток 16. тех. подавам (ток и пр.), захранвам, снабдявам 17. търг. предлагане
    * * *
    supply[sə´plai] I. v 1. снабдявам, запасявам ( with); water \supply водоснабдяване; воден запас; 2. доставям, давам; удовлетворявам (нужди); 3. запълвам, замествам, попълвам; 4. тех. подавам, захранвам, подхранвам; II. n 1. снабдяване, продоволствие, продоволстване; 2. запас, резерва; to be in short \supply в недостатъчно количество; дефицитен; 3. pl припаси, продоволствие (особ. за войската); food supplies хранителни запаси; съестни продукти; 4. търг. предлагане; \supply and demand търсене и предлагане; 5. тех. захранване, подаване, приток; battery power \supply акумулаторно захранване; \supply pressure ел. напрежение на мрежата.

    English-Bulgarian dictionary > supply

  • 17 taint

    {teint}
    I. 1. петънце, петно, прен. позорно петно
    2. зараза, развала, поквара, порок
    meat free from TAINT прясно месо
    free from moral TAINT чист, нспокварен
    3. следа (от нещо лошо)
    without TAINT of bias без всякакво предубеждение
    II. 1. замърсявам, заразявам (въздух, вода и пр.), прен. покварявам, опетнявам
    2. развалям се, повреждам се (за продукти и пр.)
    * * *
    {teint} n 1. петънце, петно; прен. позорно петно; 2. зараза; ра(2) {teint} v 1. замърсявам, заразявам (въздух, вода и пр.); пр
    * * *
    петно; зараза;
    * * *
    1. free from moral taint чист, нспокварен 2. i. петънце, петно, прен. позорно петно 3. ii. замърсявам, заразявам (въздух, вода и пр.), прен. покварявам, опетнявам 4. meat free from taint прясно месо 5. without taint of bias без всякакво предубеждение 6. зараза, развала, поквара, порок 7. развалям се, повреждам се (за продукти и пр.) 8. следа (от нещо лошо)
    * * *
    taint [teint] I. n 1. петно, леке́, дамга ( нар.); белег, знак (и прен.); позорно петно; позор; 2. зараза; развала, поквара, безнравственост, корупция; порок; meat free from \taint прясно месо; free from moral \taint чист, непокварен; 3. следа (от нещо лошо); with no \taint of bias без следа от предубеденост; 4. мед. болест в латентен стадий; II. v 1. заразявам (въздух, вода и прен.); покваря(ва)м; опетнявам; 2. развалям се (за продукти и пр.); \tainted goods стоки, изработени от неорганизирани в профсъюз работници.

    English-Bulgarian dictionary > taint

  • 18 waste

    {weist}
    I. 1. хабене, изхабяване, износване, губене, прахосване
    to go/run to WASTE хабя се напразно, прахосвам се
    2. остатъци, останки, отпадъци, изрезки, брак, боклук, смет, отработена вода, канални води, изпражнения
    3. пустиня, пущинак, пустош
    a WASTE of waters воден простор, морска шир
    4. загуба, преразход
    5. увреждане на имуществото, опустошителна разруха
    6. мин. нерудоносна скала, стерил
    7. WASTE-pipe
    8. (cotton) WASTE тех. памучни отпадъци/конци за изтриване
    II. 1. a непотребен, негоден, бракуван
    WASTE products отпадъци, отпадъчни продукти
    2. пустинен, необработен, запустял, незалесен, пуст, неизползван, опустошен, разорен
    to lay WASTE опустошавам
    to lie WASTE стоя неизползван/необработен (за земя)
    3. ост. излишен, ненужен, напразен
    4. тех. отработен
    III. 1. пилея, прахосвам, изхарчвам (енергия, пари), губя, хабя, похабявам, губя се, изчезвам
    WASTE not, want not пести, за да имаш
    to WASTE advice, etc. on someone xaбя си напразно съветите и пр. към някого
    to WASTE words говоря на вятъра
    WASTEd life пропилян живот
    to WASTE one's labour работя напразно
    2. изтощавам (за болест)
    3. опустошавам, увреждам, повреждам (имущество и пр.), изхабявам, разорявам
    4. чезна, линея, вехна, съхна (и с away)
    * * *
    {weist} n 1. хабене, изхабяване; износване; губене, прахосване;(2) {weist} a непотребен, негоден, бракуван; waste products отпадъц{3} {weist} v 1. пилея, прахосвам, изхарчвам (енергия, пари); г
    * * *
    фира; ущърб; хабене; смет; увреждане; увреждам; разхищение; разхищавам; обрезки; опустошавам; останка; остатък; отпадъци; похарчвам; отработен; похабявам; прахосвам; прахосване; боклуци; бракуван; брак; боклук; безполезен; вехна; пустиня; пропилявам; пустинен; пустош; пуст; разорявам; пръскам; разрушавам; разсипване; разсипвам; разорение; губене; губя; запуснат; загуба; захвърлен; изхарчвам; линея; напразен; негоден; незалесен; необработен; ненужен;
    * * *
    1. (cotton) waste тех. памучни отпадъци/конци за изтриване 2. a waste of waters воден простор, морска шир 3. i. хабене, изхабяване, износване, губене, прахосване 4. ii. a непотребен, негоден, бракуван 5. iii. пилея, прахосвам, изхарчвам (енергия, пари), губя, хабя, похабявам, губя се, изчезвам 6. to go/run to waste хабя се напразно, прахосвам се 7. to lay waste опустошавам 8. to lie waste стоя неизползван/необработен (за земя) 9. to waste advice, etc. on someone xaбя си напразно съветите и пр. към някого 10. to waste one's labour работя напразно 11. to waste words говоря на вятъра 12. waste not, want not пести, за да имаш 13. waste products отпадъци, отпадъчни продукти 14. waste-pipe 15. wasted life пропилян живот 16. загуба, преразход 17. изтощавам (за болест) 18. мин. нерудоносна скала, стерил 19. опустошавам, увреждам, повреждам (имущество и пр.), изхабявам, разорявам 20. ост. излишен, ненужен, напразен 21. остатъци, останки, отпадъци, изрезки, брак, боклук, смет, отработена вода, канални води, изпражнения 22. пустинен, необработен, запустял, незалесен, пуст, неизползван, опустошен, разорен 23. пустиня, пущинак, пустош 24. тех. отработен 25. увреждане на имуществото, опустошителна разруха 26. чезна, линея, вехна, съхна (и с away)
    * * *
    waste [weist] I. v 1. прахосвам, разсипвам, изхарчвам, пилея (енергия, пари); хабя, губя ( време); разрушавам; to \waste o.'s breath говоря на тоя, дето духа; to \waste an opportunity пропускам шанс; to \waste o.'s labour работя за нищо (напразно, залудо, на халос, за тоя, гдето духа); advice is \wasted on him безполезно е да му се дават съвети, той от дума не взема; \waste not, want not ако ползваш рационално (пестеливо) ресурсите си, няма да изпаднеш в недостиг; 2. опустошавам, увреждам, повреждам; изхабявам; разорявам; 3. чезна, линея, вехна, крея, съхна (и \waste away); to \waste away to skin and bone разг. ставам само кожа и кости, ставам на скелет (мумия); 4. разг. убивам, ликвидирам, премахвам; I want that guy \wasted by tomorrow искам до утре този човек да е мъртъв; II. n 1. хабене, изхабяване, губене, разсипване, прахосване; to run (go) to \waste хабя се напразно, прахосвам се; a \waste of space безполезен човек (предмет); 2. остатъци, останки; отпадъци, обрезки; брак; смет, боклук; обработена вода и пр.; 3. пустиня, пустош; a \waste of waters воден простор, морска шир; 4. загуба, ущърб; 5. юрид. разорение; увреждане на имуществото; 6. мин. нерудоносна скала, ганга, ялова скала; стерил; 7. = waste pipe; III. adj 1. непотребен, негоден, бракуван, безполезен, ненужен; \waste products отпадъци, отпадъчни продукти; 2. пустинен, необработен, запуснат; незалесен, опустошен, разоран; пуст, изоставен; to lay \waste опустошавам; to lie \waste (за земя) стои неизползвана (необработена); 3. излишен, ненужен, напразен; 4. тех. отработен; 5. негоден, бракуван; захвърлен.

    English-Bulgarian dictionary > waste

  • 19 canvass

    {'kænvəs}
    I. 1. разглеждам, разисквам, проучвам внимателно
    2. ходя по агитация (в предизборна кампания)
    3. ам. преброявам/проверявам гласове (при избори)
    4. набирам абонати, вземам поръчки за стоки и пр., нроучвам мнсниею на хората по даден въпрос
    II. 1. обсъждане. разискване, щателна проверка, предизборна кампания/агитация
    2. (официалниге цифри от) изборен резултат
    3. ам. предлагане за продан на продукти и вещи по домовете
    * * *
    {'kanvъs} v 1. разглеждам, разисквам, проучвам внимателно: 2.(2) n 1. обсъждане. разискване: щателна проверка: предизбо
    * * *
    обсъждане; предизборен; агитация; агитирам; разглеждам; разискване; разисквам;
    * * *
    1. (официалниге цифри от) изборен резултат 2. i. разглеждам, разисквам, проучвам внимателно 3. ii. обсъждане. разискване, щателна проверка, предизборна кампания/агитация 4. ам. преброявам/проверявам гласове (при избори) 5. ам. предлагане за продан на продукти и вещи по домовете 6. набирам абонати, вземам поръчки за стоки и пр., нроучвам мнсниею на хората по даден въпрос 7. ходя по агитация (в предизборна кампания)
    * * *
    canvass[´kænvəs] I. v 1. разглеждам, разисквам; 2. агитирам, участвам в агитации предизборна кампания); 3. преброявам гласове (при гласуване); 4. събирам абонати (поръчки); II. n 1. обсъждане, разискване; щателна проверка; 2. предизборна кампания, агитация; 3. изборен резултат, официалните цифри (при гласуване); 4. продаване, търговия чрез дистрибутори (по домовете).

    English-Bulgarian dictionary > canvass

  • 20 cheesemonger

    {'tfi:zmAiga}
    n сиренар, маслар, торговец на млечни продукти
    * * *
    {'tfi:zmAi)ga} n сиренар, маслар; торговец на млечни про
    * * *
    сиренар;
    * * *
    n сиренар, маслар, торговец на млечни продукти
    * * *
    cheesemonger[´tʃi:z¸mʌngə] n мандраджия.

    English-Bulgarian dictionary > cheesemonger

См. также в других словарях:

  • продукти — същ. провизии, храна, продоволствие същ. добив, продукция, произведения …   Български синонимен речник

  • Продукти́вная фа́за антителообразова́ния — фаза иммунного ответа, на протяжении которой происходит интенсивная продукция антител …   Медицинская энциклопедия

  • Продукти́вный цикл — в вирусологии цикл образования нового поколения полноценных вирусных частиц в инфицированных клетках …   Медицинская энциклопедия

  • продукти́вно — нареч. к продуктивный (в 1 знач.). Примерно недели три я писал ежедневно часа по 2 3 и очень продуктивно. Фадеев, Письмо И. С. Макарьеву, 14 окт. 1931 …   Малый академический словарь

  • продукти́вность — и, ж. 1. Свойство по прил. продуктивный (в 1 и 3 знач.). Продуктивность труда. Продуктивность сельского хозяйства. Продуктивность суффикса. 2. Способность давать продукцию (о сельскохозяйственных животных, птице) …   Малый академический словарь

  • продукти́вный — ая, ое; вен, вна, вно. 1. Приносящий результаты, создающий ценности; производительный, плодотворный. Любя физический труд и хорошо зная его, он постоянно был занят мыслью, как бы сделать этот труд более продуктивным. Катерли, Бронзовая прялка.… …   Малый академический словарь

  • хранителни продукти — словосъч. провизии, продоволствие, храна …   Български синонимен речник

  • продуктивный — продуктивный, продуктивная, продуктивное, продуктивные, продуктивного, продуктивной, продуктивного, продуктивных, продуктивному, продуктивной, продуктивному, продуктивным, продуктивный, продуктивную, продуктивное, продуктивные, продуктивного,… …   Формы слов

  • продуктивность — продуктивность, продуктивности, продуктивности, продуктивностей, продуктивности, продуктивностям, продуктивность, продуктивности, продуктивностью, продуктивностями, продуктивности, продуктивностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по… …   Формы слов

  • продуктивная толща — рудоносные, угленосные, водоносные, нефте и газоносные отложения, содержащие промышленные концентрации полезного ископаемого. * * * ПРОДУКТИВНАЯ ТОЛЩА ПРОДУКТИВНАЯ ТОЛЩА, рудоносные, угленосные, водоносные, нефте и газоносные отложения,… …   Энциклопедический словарь

  • продуктивность — и; ж. 1. к Продуктивный (1, 3 зн.). П. труда. П. сельского хозяйства. П. суффикса. 2. Способность давать продукцию (о сельскохозяйственных животных, птице, растениях). Повысить п. скота, животноводства …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»