-
81 провожать
см. проводить* * *несов.см. проводить II* * *vgener. accomiatare (гостей), accommiatare (гостей), accompagnare (+A), condurre, menare -
82 испытание
collaudo, provaокончательное испытание — collaudo finale/definitivo
приёмочное испытание — prova/collaudo d'accettazione
выдержать испытание — superare il collaudo/una prova
- испытание в рыночных условияхэксплуатационные испытания — test operativo, prova di funzionamento/di rendimento
- испытание на надёжность
- всесторонние испытания
- заводские испытания
- оценочные испытания
- предварительное испытание
- приёмосдаточные испытания
- проверочные испытания
- производственное испытание
- пусковое испытание
- технические испытания
- подвергать испытанию
- подвергаться испытаниям
- проходить испытаниеРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > испытание
-
83 исследование
indagine, ricerca, studio- исследование сбытаисследование рынка — ricerca/indagine/analisi di mercato
- исследование спроса
- выборочное исследование
- маркетинговое исследование
- прикладное исследование
- технические исследования
- финансовое исследование
- фундаментальные исследованияРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > исследование
-
84 кампания
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > кампания
-
85 обследование
indagine, inchiesta- обследование кредитоспособности
- обследование потребителей
- обследование рынка
- выборочное обследование
- пробное обследование
- сравнительное обследование
- проводить обследованиеРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > обследование
-
86 политика
политика стабилизации — politica anticiclica/di stabilizzazione
- политика доходоввалютная политика — politica valutaria/monetaria
- политика открытого рынка
- политика регулирования доходов
- политика цен
- антиинфляционная политика
- антитрастовская политика
- бюджетная политика
- внешнеторговая политика
- внешняя политика
- внутренняя политика
- государственная политика
- дефляционная политика
- инвестиционная политика
- корпорационная политика
- кредитная политика
- международная политика
- налоговая политика
- правительственная политика
- социальная политика
- тарифная политика
- торговая политика
- управленческая политика
- учётная политика
- финансовая политика
- фискальная политика
- ценовая политика
- экономическая политика
- заниматься политикой
- проводить политикуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > политика
-
87 провести
см. проводитьРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > провести
-
88 работа
умственная работа — lavoro di concetto/intellettuale
- работа по контрактуработа в течение неполного рабочего дня — lavoro a orario ridotto, occupazione a tempo parziale, impiego part-time
- работа по найму
- аккордная работа
- бригадная работа
- выполняемые работы
- двухсменная работа
- дневная работа
- договорная работа
- канцелярская работа
- монтажные работы
- ночная работа
- основная работа
- подённая работа
- подрядные работы
- подсобная работа
- постоянная работа
- ремонтные работы
- ручная работа
- сверхурочная работа
- сдельная работа
- сезонная работа
- случайная работа
- сменная работа
- срочная работа
- строительные работы
- субподрядные работы
- хорошо оплачиваемая работа
- выполнять работу
- нанимать на работу
- прекращать работу
- приступать к работе
- проводить работуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > работа
-
89 ревизия
revisione, verifica, controlloполная ревизия — revisione integrale/dettagliata
- ревизия банковской отчётностипредварительная/промежуточная ревизия — revisione contabile provvisoria
- ревизия кассы
- ревизия счетов
- внешняя ревизия
- внутренняя ревизия
- ежегодная ревизия
- маркетинговая ревизия
- общая ревизия
- проводить ревизиюРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > ревизия
-
90 собрание
assemblea, riunioneежегодное/годичное собрание — assemblea annuale
- собрание членов компаниичрезвычайное собрание — seduta/assemblea straordinaria
- закрытое собрание
- общее собрание
- открытое собрание
- регулярное собрание
- учредительное собрание
- откладывать собрание
- проводить собрание
- созывать собраниеРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > собрание
-
91 совещание
riunione, conferenza- совещание директоров правления
- совещание экспертов
- закрытое совещание
- координационное совещание
- производственное совещание
- проводить совещаниеРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > совещание
-
92 экспертиза
- экспертиза на новизнупроводить экспертизу — condurre/effettuare una perizia
- экспертиза на осуществимость
- экспертиза на патентоспособность - заключение экспертизы
- контрольная экспертиза
- независимая экспертиза
- окончательная экспертиза
- патентная экспертиза
- судебная экспертиза
- нуждаться в экспертизе
- подвергать экспертизе
- проходить экспертизуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > экспертиза
-
93 пропускать
-
94 агитация
1) ( политическая) propaganda ж.2) ( уговоры) persuasione ж.* * *ж.* * *ngener. persuasione, agitazione, propaganda -
95 аналогия
analogia ж.* * *ж. книжн.по анало́гии — per analogia
по анало́гии с — analogamente a
проводить анало́гию (с чем-л.) — procedere per analogia ( tra qc e qc)
* * *ngener. parallelismo, analogia -
96 водить
1) ( сопровождать) accompagnare, portare, condurre••2) ( управлять) guidare3) ( проводить по поверхности) passare4) (дружбу и т.п.) mantenere, coltivare* * *несов.см. вести1) condurre vt, portare vt, guidare vt, accompagnare vtводи́ть за руку — condurre / portare per mano
води́ть детей гулять — portare i bambini a passeggiare / passeggio
2) (командовать, руководить) guidare vt, condurre vt, pilotare vtводи́ть машину — guidare / portare разг. un'automobile
води́ть в атаку — guidare / trascinare all'attacco
3) (двигать чем-л.) muovere vt, passare vt ( con qc su qc)4)води́ть дружбу с кем-л. — essere amico di qd
води́ть за́ нос — menare per il naso
* * *vgener. menare, portare, condurre, governare (машины, поезда и т.п.), guidare -
97 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
98 выборы
elezioni f plпрямы́е вы́боры — elezioni dirette
первичные вы́боры — primarie f pl
проводить вы́боры — tenere le elezioni
* * *ngener. consultazione (elettorale), consultazione elettorale, elezione -
99 гладить
1) ( утюжить) stirare2) ( проводить ладонью) carezzare, accarezzare* * *несов. В (сов. выгладить, прогладить)1) что (бельё и т.п.) stirare vt2) кого-что ( поглаживать) lisciare vt, accarezzare vtгла́дить против шерсти тж. перен. разг. ирон. — accarezzare contropelo
гла́дить по головке — assecondare vt
* * *v1) gener. ribattere, strisciare, accarezzare, carezzare, stirare (утюгом)2) obs. careggiare -
100 заседать
1) ( проводить заседание) tenere una seduta [una riunione]2) ( участвовать в заседании) essere alla [in] riunione* * *несов.(обсуждать какие-л. вопросы на заседании) partecipare a una seduta / riunione; essere in riunione* * *vgener. sedere, tenere una seduta
См. также в других словарях:
ПРОВОДИТЬ — 1. ПРОВОДИТЬ1, провожу, проводишь, несовер. 1. несовер. к провести. Проводить судно через пролив. «Мы неуклонно проводим политику невмешательства во внутренние дела других государств.» Молотов. Проводить собрание. Проводить идею в жизнь.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОВОДИТЬ — 1. ПРОВОДИТЬ1, провожу, проводишь, несовер. 1. несовер. к провести. Проводить судно через пролив. «Мы неуклонно проводим политику невмешательства во внутренние дела других государств.» Молотов. Проводить собрание. Проводить идею в жизнь.… … Толковый словарь Ушакова
проводить — См … Словарь синонимов
проводить — ПРОВОДИТЬ/ПРОВЕСТИ ПРОВОДИТЬ/ПРОВЕСТИ, прочерчивать/прочертить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
проводить — ПРОВОДИТЬ, ожу, одишь; несовер. 1. см. провести. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. Быть проводником 2 (в 1 знач.) чего н. Металл хорошо проводит электричество. II. ПРОВОДИТЬ, ожу, одишь; совер. 1. кого (что). Прощаясь, провести, пойти… … Толковый словарь Ожегова
ПРОВОДИТЬ 1 — ПРОВОДИТЬ 1, ожу, одишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОВОДИТЬ 2 — ПРОВОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОВОДИТЬ — и пр. см. провожать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
проводить — 1. ПРОВОДИТЬ, вожу, водишь; нсв. 1. к Провести. 2. что. Спец. Обладать проводимостью (1 зн.). П. тепло. П. звук. Изоляторы не проводят электричество. ◁ Проводиться, водится; страд. Проводка (см.). 2. ПРОВОДИТЬ, вожу, водишь; св. 1. кого.… … Энциклопедический словарь
проводить — сравнивать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сравнивать EN parallel … Справочник технического переводчика
проводить — анализ проводить • действие вечер провести • времяпрепровождение вечера проводить • времяпрепровождение время провести • времяпрепровождение время проводить • времяпрепровождение год провести • времяпрепровождение день провести •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён