Перевод: с английского на русский

с русского на английский

провидение

  • 41 prevision

    [ˌpriː'vɪʒ(ə)n]
    1) Общая лексика: предвидение
    2) Христианство: провидение

    Универсальный англо-русский словарь > prevision

  • 42 prophecy

    Универсальный англо-русский словарь > prophecy

  • 43 providence

    1) Религия: Провидение Господне, (Divine guidance or care; also God conceived as the power sustaining and guiding human destiny) Промысл Божий
    2) География: г. Провиденс, (г.) Провиденс (адм. центр шт. Род-Айленд, США)
    3) Макаров: Провиденс (г., столица штата Род-Айленд)

    Универсальный англо-русский словарь > providence

  • 44 the hand of God

    Универсальный англо-русский словарь > the hand of God

  • 45 trust in Providence

    Универсальный англо-русский словарь > trust in Providence

  • 46 trust in providential guidance of history

    Универсальный англо-русский словарь > trust in providential guidance of history

  • 47 There are many scapegoats for our sins, but the most popular is providence.

    <01> У нас много козлов отпущения на случай неудач, но самый популярный – провидение. Twain (Твен).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > There are many scapegoats for our sins, but the most popular is providence.

  • 48 divine intent

    божественное провидение

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > divine intent

  • 49 lot

    [lɔt]
    лот, жребий
    жеребьевка, решение спора жеребьевкой; провидение, воля свыше
    участь, доля, судьба
    участок земли
    место съемок, съемочная площадка
    серия, партия
    партия
    лот совокупность вещей, проданных по одной цене
    лот
    все, вся куча
    группа, компания; человек; тип, чувак
    уйма, масса, много
    бросать жребий
    делить на участки
    сортировать, делить на части; разбивать на партии
    распределять, назначать по жребию
    надеяться, рассчитывать, полагаться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lot

  • 50 ordinance

    [`ɔːdɪnəns]
    боевое построение
    боеприпасы, запасы оружия и т. п.
    руководство, повелевание, управление
    провидение; воля судьбы, воля божья
    указ, распоряжение; декрет, предписание; приказ, постановление
    ритуал, обряд, церемония
    таинство
    ранжир, классовый порядок, лестница

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > ordinance

  • 51 providence

    [`prɔvɪd(ə)ns]
    дальновидность, предусмотрительность
    предвидение
    бережливость, расчетливость
    провидение
    провидец, провидица

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > providence

  • 52 Pennsylvania

    Официальное название - Содружество Пенсильвания [Commonwealth of Pennsylvania]. Штат на северо-востоке США, в группе Среднеатлантических штатов [ Middle Atlantic States]. На севере граничит со штатом Нью-Йорк [ New York], на северо-западе имеет выход к озеру Эри [ Erie, Lake], на востоке граничит со штатом Нью-Джерси [ New Jersey], на юге - со штатами Делавэр [ Delaware] и Мэриленд [ Maryland], на юге и западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе - с Огайо [ Ohio]. Южная граница проходит по т.н. линии Мэйсона-Диксона [ Mason-Dixon Line]. Площадь 117,3 тыс. кв. км. Население 12,2 млн. человек (2000) (шестое место среди штатов). Столица Гаррисберг [ Harrisburg]. Крупнейшие города: Филадельфия [ Philadelphia], Питсбург [ Pittsburgh], Эри [ Erie], Аллентаун [ Allentown]. В рельефе присутствуют практически все черты, характерные для востока страны. Большая часть Пенсильвании расположена в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains] (высшая точка гора Маунт-Дэвис [ Davis, Mount], 980 м), состоящих из нескольких хребтов, разделенных продольными долинами. На западе они переходят в Аппалачское плато [ Appalachian Plateau], на крайнем юго-востоке штата расположена узкая полоса Приатлантической низменности [Atlantic Coastal Plain] вдоль р. Делавэр [ Delaware River]. Юго-восточную часть штата занимает холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], западнее - Голубые горы [ Blue Mountains] и Линия водопадов [ Fall Line]. Реки многоводные, преимущественно быстрые, порожистые, особенно на плато Пидмонт. Наиболее крупные из них судоходны: Саскуэханна [ Susquehanna River], Огайо [ Ohio River] с ее истоками Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River]. Много озер. Более 60 процентов территории покрыто лесами. Штат обладает крупными запасами угля, является крупнейшим производителем антрацита. На северо-западе есть запасы нефти и природного газа. На основной части территории штата континентальный влажный климат. На юго-востоке долгое, жаркое лето, мягкая зима; на Аппалачском плато более долгая зима и короткое лето. До появления поселенцев на территории будущего штата жили племена делаваров [ Delaware], шауни [ Shawnee] и саскуэханна [Susquehanna], племена из Ирокезской лиги [ Iroquois League] и др. В XVII в. о своих правах на эти земли заявляли Голландия, Швеция, Англия. В 1614 голландцы исследовали долину р. Делавэр. В 1643 шведы создали первые постоянные поселения на о. Тиникум [Tinicum Island] и Новый Готтенбург [New Gottenburg] в окрестностях современного г. Честера [ Chester]. В 1655 Новая Швеция [ New Sweden] была завоевана голландцами во главе с П. Стайвесантом [ Stuyvesant, Peter] и вошла в состав Новых Нидерландов [ New Netherland], но в 1664 англичане, в свою очередь, взяли под контроль эту голландскую колонию. В 1681 квакер [ Quakers] У. Пенн [ Penn, William, Jr.] получил в дар от английского короля Карла II территорию, известную под названием "Пенсильванское провидение" [Providence of Pennsylvania]. Колония была названа Пенсильванией в честь отца У. Пенна, адмирала Уильяма Пенна. Первое английское поселение Филадельфия было основано здесь в 1682, вскоре она стала столицей колонии и одним из крупнейших городов в Новом Свете. Пенн-младший задумал создать образцовое общество, основанное на демократических принципах, и назвал его "Священный эксперимент" [ Holy Experiment]. По "Великому закону Пенсильвании" ["The Great Law of Pennsylvania"] - конституции, было создано представительное собрание, провозглашались право каждого на жизнь и свободу и полная веротерпимость; смертная казнь предусматривалась только за убийство и предательство, был введен суд присяжных, участие в выборах ограничивалось незначительным имущественным цензом. Пенн и его последователи заключили соглашения о дружбе с индейцами, что обеспечило достаточно длительный (около 70 лет) период стабильных отношений между поселенцами и местными племенами. В Пенсильванию, кроме квакеров, стали переселяться французские протестанты, шотландцы, немцы [ Pennsylvania Dutch]. К 1750 из-за интенсивного заселения земель начались конфликты с индейцами, со временем приведшие к их вытеснению или уничтожению. Поток английских переселенцев и торговцев в западную Пенсильванию хлынул в середине XVIII в. Французы построили цепь фортов от оз. Эри до устья р. Огайо. В 1754-63 Пенсильвания стала ареной войн с французами и индейцами [ French and Indian wars]. После взятия французского форта Дюкен [ Fort Duquesne] (1758) в 1759-61 на месте современного г. Питсбурга под руководством генерала Дж. Форбса [ Forbes, John] был построен форт Питт [ Fort Pitt], ставший важным форпостом повстанцев в период Войны за независимость [ Revolutionary War]. В 1763 произошло крупное восстание индейцев под предводительством Понтиака [ Pontiac's Conspiracy]. Пенсильвания сыграла существенную роль в борьбе за независимость. Пенсильванцы участвовали во многих битвах в других колониях, в том числе в осаде Бостона (1775), создали собственный флот. На территории будущего штата произошли битвы за форт Миффлин [Fort Mifflin, Battle of], Джермантаун [ Germantown, Battle of] и сражение на ручье Брэндивайн [ Brandywine, Battle of the]. В 1777-78 Дж. Вашингтон [ Washington, George] зимовал со своей армией в Вэлли-Фордж [ Valley Forge] в 40 км западнее Филадельфии. Сам город был центром политической активности в колониях. В июле 1774 здесь проходили выборы делегатов на первый Континентальный конгресс [First Continental Congress; Continental Congresses], который также был проведен в Филадельфии. В 1776 на втором Континентальном конгрессе [Second Continental Congress] была подписана Декларация независимости [ Declaration of Independence]. В 1787 делегаты Конституционного конвента [ Constitutional Convention] в Филадельфии составили проект Конституции США [ Constitution, U.S.]. 12 декабря 1787 Пенсильвания стала вторым по счету штатом США. В 1790-1800 Филадельфия была столицей молодого государства. В 1794 и 1799 штат стал местом первых фермерских восстаний [ Whiskey Rebellion; Fries Rebellion]. Современные границы Пенсильвании возникли в 1792, когда в ее состав была включена территория на северо-западе, известная как "Треугольник Эри" ["Erie Triangle"], что расширило ее выход к побережью этого озера. В 1799 столицей штата стал г. Ланкастер [ Lancaster], а в 1812 она была перенесена в Гаррисберг. Важную роль Пенсильвания сыграла в Гражданской войне [ Civil War], что определялось многими факторами, в том числе аболиционистскими [ abolition] взглядами квакеров, крупными материальными и людскими ресурсами штата и его географическим положением. Основные дороги с Юга [ South] проходили через Гаррисберг, Филадельфию и Питсбург, поэтому, чтобы получить контроль над ними, армия конфедератов Северной Вирджинии [ Army of Northern Virginia] вторглась в Пенсильванию в 1863. Геттисбергское сражение [ Gettysburg, Battle of] (1863) на территории штата стало одним из самых значительных и кровопролитных за время войны. Около трети участников сражения со стороны Армии Союза [ Union Army] были пенсильванцами. В 1873 была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Верховный суд штата - один из старейших в стране (создан в 1722). Штат, жители которого поддерживали демократов в 1800-60, после войны стал одним из оплотов Республиканской партии [ Republican Party]. В 1859 у г. Титусвилла [Titusville] начала действовать одна из первых в мире нефтяных скважин. После войны в штате стала интенсивно развиваться промышленность, особенно сталелитейная. В 1867 был впервые использован бессемеровский процесс производства стали. К 1870 крупнейшим индустриальным центром стал г. Питсбург, где производилось до двух третей всей стали США. К концу XIX в. сложилась крупнейшая сталелитейная империя Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew], которая после продажи Дж. П. Моргану [ Morgan, John Pierpont] (1901) стала основой корпорации "Юнайтед Стейтс стил" [ United States Steel Corp.]. В штате создана многоотраслевая экономика, в которой важнейшее место принадлежит промышленному производству, сконцентрированному прежде всего в Филадельфии и Питсбурге. По числу занятых в промышленности штат уступает только Калифорнии и Нью-Йорку. Ведущие отрасли - сталелитейная, черная металлургия, транспортное машиностроение, производство металлоизделий, промышленного оборудования, электронных компонентов, инструментов, приборов, химикатов, стройматериалов, изделий из пластмасс, продуктов питания, одежды; развиты полиграфия и энергетика, в том числе ядерная. Географическое положение и высокоразвитая сеть дорог делают штат "воротами" Среднего Запада [ Midwest] и Юга [ South]. Высоко развито сельское хозяйство: Пенсильвания лидирует в производстве молока и молочных продуктов, бройлеров, яиц, яблок, шампиньонов. Основные посевные культуры - кукуруза, сеяные травы, соя, пшеница. Один из наиболее доходных секторов экономики - туризм. В целом, бурный рост экономического развития прерывался только во время разрушительного Джонстаунского наводнения [ Johnstown flood] в 1899 и в период Великой депрессии [ Great Depression] 1930-х. В годы второй мировой войны штат играл важную роль в военном производстве. Ныне Пенсильвания продолжает оставаться лидером в области сталелитейной промышленности и добычи угля. В конце XIX - начале XX в. в политической жизни штата господствовали республиканские боссы [ bossism]. Конец этой эпохи наступил с кончиной Б. Пенроуза [ Penrose, Boies] в 1921. В последние годы ни одна из основных партий не имеет постоянного превосходства на выборах различного уровня. По мере промышленного роста росло и рабочее движение, создавались профсоюзы. Штат стал местом крупных забастовок железнодорожников - в Питсбурге (1877), сталелитейщиков [ Homestead Steel Strike] (1892), горняков [ Anthracite Strike of 1902] (1902). В Пенсильвании берет начало АФТ-КПП [ AFL-CIO].

    English-Russian dictionary of regional studies > Pennsylvania

  • 53 Providence of Pennsylvania

    ист
    "Пенсильванское Провидение"
    Так называлась колония Пенсильвания [ Pennsylvania], полученная У. Пенном [ Penn, William, Jr.] в дар от короля Карла II в 1681

    English-Russian dictionary of regional studies > Providence of Pennsylvania

  • 54 heaven

    noun
    небо, небеса
    the seventh heaven верх блаженства; in the seventh heaven на седьмом небе
    heaven forbid! боже упаси!
    by heaven! ей-богу!
    good heavens боже мой!; о боже!
    * * *
    (n) небеса
    * * *
    небо, небеса
    * * *
    [heav·en || 'hevn] n. небеса, небо, провидение
    * * *
    небеса
    небо
    нёбо
    * * *
    небеса

    Новый англо-русский словарь > heaven

  • 55 intent

    1. noun
    намерение, цель; with good (evil) intent с добрыми (дурными) намерениями; divine intent божественное провидение
    to all intents and purposes
    а) фактически, в сущности, действительно, на самом деле;
    б) во всех отношениях
    2. adjective
    1) полный решимости; настойчиво стремящийся (on - к чему-л.); склонный (on - к чему-л.); to be intent on going стремиться пойти
    2) погруженный (во что-л.); занятый (чем-л.); she is intent on her task она поглощена своим делом
    3) внимательный, пристальный; intent look пристальный взгляд
    Syn:
    eager
    * * *
    1 (a) напряженно-внимательный; поглощенный; погруженный; пристальный; сосредоточенный
    2 (n) значение; намерение; предназначение; смысл; цель
    * * *
    а) намерение, цель б) сильное желание, хотение
    * * *
    [in·tent || ɪn'tent] n. намерение, цель adj. внимательный, пристальный, погруженный, занятый, намеревающийся, склонный
    * * *
    намерение
    поползновение
    преднамерение
    умысел
    * * *
    1. сущ. 1) а) намерение б) сильное желание 2) а) значение б) нечто подразумеваемое 2. прил. 1) полный решимости; настойчиво стремящийся, склонный (к чему-л. - on/upon) 2) а) погруженный (во что-л.); поглощенный, занятый (чем-л.) б) сконцентрированный (на чем-л.), направленный (на что-л.) 3) внимательный, пристальный (о взгляде)

    Новый англо-русский словарь > intent

  • 56 lot

    1. noun
    1) жребий; fig. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьевкой; to cast (или to throw) in one's lot with smb. связать, разделить (свою) судьбу с кем-л.; the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня
    2) участок (земли); across lots напрямик, кратчайшим путем; parking lot стоянка автомашин
    3) вещь, продаваемая на аукционе или несколько предметов, продаваемых одновременно
    4) collocation группа, кучка (людей); компания
    5) много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of collocation громадное количество, масса
    6) партия (изделий); we'll send you the textbooks in three different lots мы пошлем вам учебники тремя отдельными партиями
    7) налог, пошлина
    8) территория при киностудии
    а bad lot collocation дурной, плохой человек
    Syn:
    destiny
    2. verb
    1) делить, дробить на участки, части (часто lot out)
    2) rare бросать жребий
    3) сортировать; разбивать на партии (для аукционной продажи)
    4) amer. collocation рассчитывать (on, upon - на что-л.)
    3. adverb
    гораздо, намного; a lot better (more) гораздо лучше (больше)
    * * *
    1 (n) лот; отдельная партия; партия
    2 (p) много
    * * *
    1) жребий 2) участь, доля
    * * *
    [lɑt /lɒt] n. жребий, масса, судьба, доля, участь, участок земли, партия, партия товара, лот, много, налог, пошлина, территория при киностудии, группа, компания, кучка людей, группа людей v. дробить на участки, делить части, разбивать на партии, сортировать, рассчитывать, бросать жребий
    * * *
    делянка
    доля
    люди
    множество
    партия
    рок
    серия
    судьба
    судьбина
    удел
    участок
    участь
    * * *
    1. сущ. 1) а) лот б) жеребьевка, решение спора жеребьевкой; перен. провидение, воля свыше 2) перен. участь 3) амер. а) участок земли (отведенный подо что-л.) б) кино место съемок, съемочная площадка 4) а) серия, партия (какого-л. товара и т. п.) б) воен. партия (боеприпасов) в) лот или совокупность вещей, проданных по одной цене (на аукционе) г) бирж. лот (партия ценных бумаг) 2. гл. 1) редк. бросать жребий 2) а) делить на участки (землю; часто - lot out) б) сортировать, делить на части; разбивать на партии в) распределять, назначать по жребию (lot off) 3) амер. надеяться, рассчитывать, полагаться (on, upon - на что-л.)

    Новый англо-русский словарь > lot

  • 57 ordinance

    noun
    1) указ, декрет; постановление муниципалитета
    2) обряд, таинство
    3) план, расположение частей
    Syn:
    law
    * * *
    (n) постановление муниципального органа; указание
    * * *
    * * *
    [or·di·nance || 'ɔrdnəns /'ɔːdɪnəns] n. указ, декрет, закон, постановление; обряд, таинство
    * * *
    декрет
    обряд
    план
    постановление
    таинство
    указ
    * * *
    1) воен. а) боевое построение (войск и т. д.) б) боеприпасы, запасы оружия и т. п. 2) а) архаич. руководство б) провидение; воля судьбы, воля божья 3) указ, распоряжение; декрет

    Новый англо-русский словарь > ordinance

  • 58 divine intent

    Новый англо-русский словарь > divine intent

  • 59 a disposition of Providence

    Англо-русский религиозный словарь > a disposition of Providence

  • 60 divine intent

    Англо-русский современный словарь > divine intent

См. также в других словарях:

  • провидение — См. судьба... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. провидение дальновидность, судьба; промысл, промысел; предопределение, предвидение, проницательность, рок, пророчество, божий …   Словарь синонимов

  • провидение — и провидение. В знач. «способность предвидеть, мысленно представлять будущее» про видение. Научное провидение. В знач. «высшая божественная сила, судьба» провидение. По воле провидения …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПРОВИДЕНИЕ — (от лат. providentia провидение) англ. providence; нем. Providenz. В религии промысел Божий, предопределяющий управление миром, вселенной, людьми, всей природой; рок, судьба. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • ПРОВИДЕНИЕ — см. ПРОВИДЕНЦИАЛИЗМ …   Новейший философский словарь

  • ПРОВИДЕНИЕ — 1. ПРОВИДЕНИЕ, провидения, мн. нет, ср. (книжн.). Действие по гл. провидеть. Дар провидения. 2. ПРОВИДЕНИЕ, провидения, мн. нет, ср. (церк.). По представлениям религиозных людей действие верховного существа в мире. || перен. Само это верховное… …   Толковый словарь Ушакова

  • Провидение — I пров идение ср. процесс действия по гл. провидеть II провид ение ср. 1. Действие высшей силы, верховного существа в мире. 2. Высшая сила, Бог. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Провидение — I пров идение ср. процесс действия по гл. провидеть II провид ение ср. 1. Действие высшей силы, верховного существа в мире. 2. Высшая сила, Бог. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПРОВИДЕНИЕ — см. провидеть. II. ПРОВИДЕНИЕ, я, ср. В религиозных представлениях: высшая божественная сила, управляющая судьбами людей. Воля провидения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОВИДЕНИЕ — см. провидеть. II. ПРОВИДЕНИЕ, я, ср. В религиозных представлениях: высшая божественная сила, управляющая судьбами людей. Воля провидения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • провидение — см. провидеть. II. ПРОВИДЕНИЕ, я, ср. В религиозных представлениях: высшая божественная сила, управляющая судьбами людей. Воля провидения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОВИДЕНИЕ — «ПРОВИДЕНИЕ» (Providence) Франция Великобритания Швейцария, 1977, 104 мин. Философско ироническая драма. Первая картина Алена Рене, снятая на английском языке по сценарию Девида Мeрсера (британского автора абсурдных и сюрреалистических пьес),… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»