Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прованс

  • 81 juego

    m 1) игра, развлечение, забавление; juego de azar (de suerte) хазартна игра; juego de naipes игра на карти; juego de billar билярд; juego de interés (de envite) залагания; juego de palabras (vocablos, voces) игра на думи; 2) сервиз, комплект; гарнитура; juego de tocador тоалетни принадлежности; juego de porcelana порцеланов сервиз за кафе, чай; 3) екип, серия; hacer juegos malabares; juegos de pasa pasa жонглирам, върша фокусничества; 4) проблясък, изменчивост (на вода, светлина); 5) прен. умение за постигане на цел; 6) pl спорт. игри; Juegos Olímpicos Олимпийски игри; 7) de + sust зала, игрище за + значението на съществителното; juego de pelota игрище за футбол, баскетбол и др.; 8) хлабавина, луфт (на панти и др.); juego de niños прен. детска игра; непоследователна постъпка; juegos florales конкурс за поезия, основан в Прованс; abrir (el) juego започвам играта; conocerle (verle) a uno el juego прен. ясна ми е играта на някого, разбирам намерението му; darse bien (mal) el juego върви ми, имам късмет (нямам късмет, не ми върви); desgraciado en el juego, afortunado en amores разг. на който не му върви в играта, върви му в любовта; fuera de juego прен. вън от играта; poner en juego una cosa прен., разг. залагам нещо; por juego на шега, на игра; doble juego прен. двойна игра; dar juego a alguien (algo) а) прен. предлагам възможности; б) давам повод за коментари; entrar alguien (algo) en el juego влизам в играта, участвам, намесвам се в; hacer el juego a alguien прен. благоприятствам нечии интереси; играя по свирката на някого; hacer juego съчетавам се добре с друго нещо, отивам, подхождам; irse de juego разг. отивам на купон.

    Diccionario español-búlgaro > juego

  • 82 Provenc·o

    гп. Прованс (историческая провинция во Франции).

    Эсперанто-русский словарь > Provenc·o

  • 83 bastidon

    m. (dimin. de bastide) малка селска къща в Прованс.

    Dictionnaire français-bulgare > bastidon

  • 84 cabanon

    m. (de cabane) 1. колибка, малка хижа, барачка; 2. ост. специална килия за затваряне на опасни престъпници или на буйстващи луди; 3. в Прованс - малка селска къща. Ќ il est bon pour le cabanon разг. той е луд.

    Dictionnaire français-bulgare > cabanon

  • 85 canisse

    f. (mot provenç., de canne, lat. canna "roseau") тръстиков плет в Прованс.

    Dictionnaire français-bulgare > canisse

  • 86 ferrade

    f. (provenç. ferrado, de ferra "ferrer") 1. маркиране, дамгосване на добитък с нажежено желязо; 2. овчарски празник в Прованс по време, когато се дамгосват животните.

    Dictionnaire français-bulgare > ferrade

  • 87 galoubet

    m. (provenç., p.-к. a. provenç. galaubia, got. galaubei "beau, de valeur") вид малък кавал, дълга дървена свирка ( в Лангедок и Прованс).

    Dictionnaire français-bulgare > galoubet

  • 88 gardian

    m. (mot provenç. mod. "gardien") пазач на волове, бикове и коне в Прованс.

    Dictionnaire français-bulgare > gardian

  • 89 majoral,

    aux m. (bas lat. majoralis) 1. овчар на голямо стадо в Прованс; 2. всеки един от 50-те члена на консисторията.

    Dictionnaire français-bulgare > majoral,

  • 90 santonnier,

    ère m., f. (de santon) майстор на кукли, изобразяващи персонажи от библията ( в Прованс).

    Dictionnaire français-bulgare > santonnier,

  • 91 tambourinaire

    m. (de tambourin) 1. барабанчик (в Прованс); 2. известител, вестовой.

    Dictionnaire français-bulgare > tambourinaire

  • 92 Provence

    Англо-русский современный словарь > Provence

  • 93 provence

    Персональный Сократ > provence

  • 94 Prowansja

    Słownik polsko-ukraiński > Prowansja

  • 95 Provence

    [prɔ'vã: s]
    f <-> Прованс (историческая область во Франции)

    Универсальный немецко-русский словарь > Provence

  • 96 Provence

    n геогр. ист. Прованс

    English-Russian base dictionary > Provence

  • 97 lavanda

    Il nuovo dizionario italiano-russo > lavanda

  • 98 Prowansja

     ж Прованс

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > Prowansja

  • 99 L'École buissonnière

       1949 - Франция (115 мин)
         Произв. Cooperative-Generale du Cinema Francais
         Реж. ЖАН-ПОЛЬ ЛЕ ШАНУА
         Сцен. Жан-Поль Ле Шануа
         Опер. Марк Фоссар
         Муз. Жозеф Kocмa
         В ролях Бернар Блие (Паскаль Лоран), Эдуар Дельмон (мсье Арно), Жюльетт Фабер (Лиз Арно), Жан Акистапас (антиквар Ла Вердьер), Марсель Мопи (фармацевт), Дани Карон (Сесиль), Анри Пупон (экзаменатор по истории), Пьер Кост (Альбер).
       «Этот фильм посвящен госпоже Монтессори (Италия), господам Клапареду (Швейцария), Бекуле (Чехословакия), Декроли (Бельгия), Френе (Франция) - пионерам современного образования». Паскаль, молодой студент педучилища, тяжело раненный на фронте в 1918 г., в октябре 1920-го получает работу в школе деревни Салез департамента Верхний Прованс. Он отказывается от формалистской и армейской дисциплины своего предшественника, старого Арно; например, разбирает на дрова кафедру, чтобы покончить с сыростью в классе. От этой новости старого учителя чуть не хватает удар.
       Цель учебных методов Паскаля - раскрыть душу, личность каждого ученика и пробудить в детях жажду знаний. Взрослые (в особенности - уважаемые жители деревни) не доверяют его добрым намерениям. В классе Паскаль оживляет уроки, катаясь на велосипеде, принося улиток и т. д. По его просьбе дети ведут исследования на различные темы, расспрашивают отцов об их работе, матерей - о рецептах. На берегу реки дети строят миниатюрную электростанцию. Паскаль поручает свой фотоаппарат Альберу, главному деревенскому лодырю и сорвиголове, уже не один раз провалившему экзамены; теперь Альбер доверяет учителю. На Рождество Паскаля приглашают в дом одного ученика, где ему показывают сокровище: старую пишущую машинку. У учителя рождается новая мысль; он покупает типографские шрифты и вместе с учениками сочиняет и выпускает маленькую газету. Дети страстно увлекаются этим новым занятием и по ходу дела приобретают немало знаний. Поскольку у них нет чистой бумаги, они печатают тексты на оборотной стороне просроченных бюллетеней для голосования. Вдобавок Паскаль просит их голосовать, чтобы выбрать те истории, которые попадут в газету. Затем дети продают газету по всей деревне.
       Многие уважаемые жители деревни - в особенности антиквар, которому один чересчур умный ребенок помешал приобрести у старой крестьянки драгоценное кресло за буханку хлеба - стали заклятыми врагами учителя. Чтобы дети поняли сложившуюся ситуацию, учитель читает им вслух тираду о клевете из «Севильского цирюльника» Бомарше. Муниципальный совет добивается его увольнения, но инспектор не видит ничего дурного в том, что учитель преподает по-своему. Паскаль обещает совету перевестись в другое место, если хотя бы 1 ученик не сдаст экзамены. Даже несмотря на это, некоторые почетные жители давят на родителей, чтобы те забрали своих детей из школы. Паскаля временно отстраняют от уроков. Устный экзамен сдает успешно даже Альбер. На экзаменатора по истории, хотевшего его завалить, он производит сильное впечатление рассказом о Декларации прав человека. Паскаль возвращается в деревню. Лиз, дочь Арно и преподавательница в женском классе, никогда не одобрявшая его методов, теперь смотрит на него с нежностью.
        Этот фильм, маленькое чудо во французском кино тех лет, несмотря на свою крайнюю серьезность, обладает всеми достоинствами развлекательного зрелища, присущими самому эффективному виду развлечения; в свое время фильм имел огромный коммерческий успех. Своеобразный символ веры в готовность зрителей идти в кино, этот фильм свидетельствует об оптимизме и жажде обновления, весьма характерной для первых послевоенных лет. (Тот же энтузиазм чувствуется в вышедшем несколькими месяцами позже фильме Беккера Свидание в июле, Rendez-vous de juillet.) Изобилие, точность и многозначность наблюдений и оценок, которыми переполнен сюжет (некоторые незабываемы - напр., разочарование антиквара, которому малолетний умник помешал провернуть выгодную сделку); убедительность и простота актерской игры, и в первую очередь - Бернара Блие, главного актера этого времени - все это великолепно служит похвальным целям сюжета, нового для французского кино тех лет.
       При том что фильм носит сугубо светский характер, он создает образ педагога-первопроходца при помощи скрытых, но постоянных религиозных отсылок - в лексиконе героя, в ситуациях вокруг него. Это лишь еще один способ показать призвание педагога как апостольскую миссию. Словно чтобы довершить процесс образования, самые уважаемые жители деревни своей агрессивностью и несправедливостью к учителю дают его ученикам возможность получить дополнительный и весьма поучительный жизненный урок.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'École buissonnière

  • 100 Lumière d'été

       1942 - Франция (108 мин)
         Произв. Discina (Андре Польве)
         Реж. ЖАН ГРЕМИЙОН
         Сцен. Жак Превер, Пьер Ларош
         Опер. Луи Паж
         Муз. Ролан Манюэль
         В ролях Мадлен Рено (Крикри), Пьер Брассёр (Ролан Майар), Мадлен Робенсон (Мишель Лагард), Поль Бернар (Патрис Ле Вердье), Жорж Маршаль (Жюльен), Эмос (Эрнест), Марсель Левеск (мсье Леруж), Жейн Маркен (мадам Мартине), Шарль Блаветт (Венсан).
       Верхний Прованс. Коварный извращенец Патрис Ле Вердье, хозяин замка, расположенного неподалеку от строящейся плотины, приглашает в свои владения пьющего художника-неудачника Ролана с единственной целью: соблазнить его молодую любовницу Мишель. В свой день рождения Патрис устраивает большой бал-маскарад. Его бывшая любовница Крикри, ныне владеющая местной гостиницей, узнает от самого Патриса, что тот намерен жениться на Мишель. Крикри по-прежнему отчаянно влюблена в Патриса. Она напоминает, что они навеки связаны соучастием в давнем убийстве. (Некогда Патрис убил свою жену на охоте, а затем инсценировал ее самоубийство. Это событие нанесло Патрису тяжелые душевные раны, и Крикри долго выхаживала его.) Однако Мишель вовсе не намерена отвечать Патрису взаимностью. Она готовится уехать с Жюльеном, рабочим со стройки. В машине, за рулем которой сидит Ролан, Патрис пытается поцеловать Мишель. Ролан оборачивается, и машина попадает в аварию. Ролан умирает на месте. Обезумев от ревности, Патрис целится в Жюльена, пока тот чинит вагонетку, где застрял врач, вызванный на место аварии. Один рабочий отнимает у Патриса оружие, а другие угрожающе приближаются к нему. Патрис пятится и падает в пропасть. Мишель и Жюльен вместе покидают эти края.
        Картина неровная и половинчатая - из-за разницы в темпераментах между Гремийоном и Превером. Тем не менее, двойственный характер фильма позволяет отчетливо распознать в нем то, что сполна принадлежит миру Гремийона. Внутренний трагизм персонажей, сыгранных Полем Бернаром и Мадлен Рено, страстная и холодная игра этих актеров, хорошо знакомых режиссеру, - это чистый Гремийон. С другой стороны, экстравертное и манерное кривляние персонажа Пьера Брассёра, колоритные образы, созданные Марселем Левеском и Леонсом Корном, больше принадлежат Преверу и у Гремийона кажутся лишними. То же относится и к банальной романтической паре, которую составляют рабочий и девушка (Жорж Маршаль и Мадлен Робенсон). На фоне чуть искусственной и надуманной игры на контрастах в длинном эпизоде бала-маскарада Гремийон в 1-ю очередь доказывает свое удивительное умение обращаться с пространством в самых разных планах (в долине, в замке, на дороге, на стройке, в ночных поездах, набитых рабочими). Именно это умение помогает фильму набрать быстрый темп. В основном картину отличает мощный поток скрытых страстей, которые, находясь вне категорий добра и зла, побуждает персонажей к действию и приравнивают большинство их поступков к неудержимому прорыву природных сил. Пусть поток бьет здесь не так сильно, как в Небо за вами, Le Ciel est à vous, Белых лапках, Pattes blanches или в Любви женщины, Lamour d'une femme, 1954 - фильм от этого не лишается глубинной оригинальности, которая органически связывает его с другими картинами этого режиссера.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Lumière d'été

См. также в других словарях:

  • Прованс — истор. обл. на Ю. В. Франции, у берегов Средиземного моря. На захваченной Римом юж. части Галии была образована провинция (латин. provincia), т. е. завоеванная обл. с рим. наместником во главе . Поскольку эта территория некоторое время была… …   Географическая энциклопедия

  • прованс — сущ., кол во синонимов: 1 • провинция (56) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Прованс — (Provence), обл. на Ю. В. Франции у Средиземного моря. В древности ее населяли кельтские племена, во 2 в. до н.э. захватили римляне, назвавшие ее Трансальпийской Галлией. Были здесь колонии греков и финикийцев. Как часть Арльского королевства П.… …   Всемирная история

  • прованс. — прованс. провансальский язык Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Прованс — У этого термина существуют и другие значения, см. Прованс (значения). Историческая область • Южная Европа Прованс …   Википедия

  • Прованс — (Provence), историческая область и современный экономический район на юго востоке Франции, в Альпах, у Средиземного моря. На территории Прованса  департаменты Верхние Альпы, Альпы Верхнего Прованса, Буш дю Рон, Вар, частично Воклюз и Приморские… …   Энциклопедический словарь

  • Прованс — (Provence)         историческая область на Ю. В. Франции, на побережье Средиземного моря, большей частью во Французских Альпах. Вместе с исторической областью Ницца образует плановый экономический район Прованс Лазурный берег. В состав района… …   Большая советская энциклопедия

  • Прованс — (Provence; лат. provincia) древняя провинция Юго Западной Франции, с главным городом Экс (Aix). Первоначальные обитатели П. лигуры, которые смешались с иберами и кельтами. Вначале здесь была provincia Gallica, при Цезаре переименованная в Gallia… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПРОВАНС — (Provence) ист. область Франции (терр. совр. деп. Ниж. Альпы, Буш дю Рон, Вар и частично Воклюз, Дром, Приморские Альпы). Гл. город Экс. Во 2 в. до н. э. терр. П., завоеванная Римом, вошла в первую рим. пров. за Альпами (Provincia Romana, отсюда… …   Советская историческая энциклопедия

  • Прованс — истор. обл. на Ю. В. Франции, у берегов Средиземного моря. На захваченной Римом юж. части Галии была образована провинция (латин. provincia), т. е. завоеванная обл. с рим. наместником во главе . Поскольку эта территория некоторое время была… …   Топонимический словарь

  • Прованс — Альпы — Лазурный берег — Координаты: 44°00′00″ с. ш. 6°00′00″ в. д. / 44° с. ш. 6° в. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»