Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

пришлось

  • 1 прийтись

    сов.
    1. муносиб (мувофиқ, мос) омадан, лоиқ омадан, чоқ омадан; сапоги пришлись мне впору мӯза ба пои ман чоқ омад
    2. (совпасть) рост (мувофиқ, мос) омадан, тасодуф ома­дан; десятое июня пришлось на среду даҳуми июн ба рӯзи чоршанбе рост (мос) омад
    3. безл. с неопр. зарур (даркор, лозим) шудан, маҷбур шудан, воҷиб омадан, лозим омадан; придётся ночевать в лесу шаб(она) дар ҷангал хоб кардан лозим меояд; мне пришлось туда поехать ман маҷбур шудам, ки ба он ҷо равам кому (выпасть на долю) вокеъ шудан. рост омадан, мутобиқ омадан, тасодуф афтидан; вот при ка­ких обстоятельствах пришлось нам встретиться ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо тасодуф афтид (рост омад);
    4. безл. (достаться) расидан, лозим (дуруст) омадан; на каждую лодку пришлось по десять человек ба ҳар қаик даҳ кас расид прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид ома­дан (шудан); прийтись ко двору писанд ома­дан, муддаои дил (табъ) будан; прийтись не ко двору писанд наомадан, муддаои дил (табъ) набудан; прийтись кому по вкусу (по сердцу, по нраву, по душе) маъқул шудан (омадан), форидан, писанд шу­дан, ба табъ (ба дил) нишастан (фори­дан); к слову прийтись дар омади гап (зимнан) ба хотир омадан, дар омади гап (зим­нан) гуфтан, дар мавридаш гуфтан; солоно пришлось кому душвор (сахт, вазнин) шуд; где придётся кучое, ки рост ояд, куҷое, ки бошад; как придёт­ся чӣ тавре ки рост ояд, чӣ тавре ки бошад; когда придётся кай ки бошад, кай ки рост ояд, кадом вақте ки бошад; что придётся чизе ки рост ояд, хар чӣ ки ба даст дарояд

    Русско-таджикский словарь > прийтись

  • 2 долго

    кцсми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «дароз»: долгосрочный дарозмӯҳлат; долголетний бисёрсола нареч. бисёр (хеле) вақт, дуру дароз, муддати дароз; пришлось долго ждать хеле вақт мунтазир шудан лозим омад; долго не писать хеле вақт хат нанавиштан <> долго ли (ль) с неопр. осон аст, мушкил (душвор) нест, мумкин аст; так скользко, долго ли упасть чунон лағжонак, ки афтидан мумкин аст; долго ли до беды ба бало гирифтор шудан душвор нест; долго ли, коротко ли фольк. муддате; как долго? чанд вақт?; как долго они могут пробыть там? онҳо дар он ҷо чанд вақт меистода бошанд?

    Русско-таджикский словарь > долго

  • 3 импровизировать

    что и без доп.
    1. несов. бадеҳатан гуфтан (навохтан); импровизировать на гитаре бадеҳатан гитара навохтан
    2. несов. (выдумывать, фантазировать) аз худ бофта баровардан; он забыл текст и ему пришлось импровизировать ӯ матнро фаромӯш карда, маҷбуран аз худ мебофт
    3. сов. переи. разг. (устроить без подготовки) ногаҳонӣ (бе тайёрй) сохтан (кардан)

    Русско-таджикский словарь > импровизировать

  • 4 туго

    1. нареч. таранг, танг, сахт; туго набить мешок халтаро таранг пур кардан
    2. нареч. суст, бебарор; дело подвигается туго кор суст рафта истодааст
    3. в знач. сказ. безл. кому, у кого, с чем разг. бад, танг; ему пришлось туго аҳволаш танг шуд; со временем у меня туго вақтам намерасад <>туго-натуго бисёр таранг, бисёр сахт қисми аввали калимахои мураккаб ба маъноҳои «сахт», «шах», «мушкил»: тугоплавкий мушкилгудоз

    Русско-таджикский словарь > туго

  • 5 побывать

    сов.
    1. рафта омадан, саёҳат кардан, гаштан; дидан; он побывал во многих странах вай бисёр мамлакатҳоро дидагӣ, вай дар бисёр мамлакатҳо саёҳат кардагӣ // рафтан, даромадан; дидан; зиёрат кардан; надо ещё побывать в музее боз ба музей ҳам даромадан (рафтан) даркор; завтра я побываю у вас ман пагоҳ ба назди шумо меравам
    2. иштирок кардан, будан, дидан; он побывал на войне вай дар ҷанг [иштирок карда] буд, вай ҷангро дидагӣ
    3. муддате будан (шудан), шуда дидан; ему пришлось побывать и слесарем, и плотником вай челонгар ҳам [шуда] буд, дуредгар ҳам [шуда] буд <> побывать в переделках гарму сардро чашидан

    Русско-таджикский словарь > побывать

  • 6 попотеть

    сов.
    1. каме арақ кардан
    2. надчем перен. разг. арақи ҷабин рехтан, майна об кардан; пришлось попотеть над задачкой дар ҳалли масъала майна об кардан лозим омад

    Русско-таджикский словарь > попотеть

  • 7 порядочно

    нареч.
    1. бисёр, хеле; ждать пришлось порядочно бисёр интизор шудан лозим омад; я порядочно устал ман хеле монда шудам
    2. уст. разг. хуб, нағз, қаноатбахш
    3. аз рӯи виҷдон, виҷдонан, боинсофона; он поступил порядочно вай аз рӯи виҷдон рафтор кард

    Русско-таджикский словарь > порядочно

  • 8 сладко

    1. нареч. ширин, болаззат, қандин; недостаточно сладко чандон ши­рин не
    2. нареч. перен. форам, ширин; сладко спать ба хоби ширин рафтан
    3. нареч. перен. мунофиқона; сладко улы­баться мунофиқона табассум кардан
    4. в знач. сказ. безл. кому-чему и без доп. нағз (хуб) аст; ему пришлось не сладко аҳволаш табоҳ буд

    Русско-таджикский словарь > сладко

  • 9 соприкасаться

    несов. с кем-чем и без доп.
    1. ҳамҳудуд будан, дар шафат будан, пайваста будан; наши сады соприкасаются боғҳои мо ҳамҳудуданд
    2. перен. алоқадор будан, ба ҳам дахл доштан, вобаста будан, бо ҳам вобаста будан; наши интересы соприкасаются манфиатҳои мо бо ҳам вобастаанд
    3. ба ҳам расидан; полы пальто не находят друг на друга, а только соприкасаются лабҳои доман, ҳамдигарро напӯшида, танҳо ба ҳам мерасанд
    4. перен. алоқадор шудан, муносибат доштан, муносибат пайдо кардан; ему пришлось соприкасаться со многими людьми вай бо одамони бисёре муносибат пайдо карда буд

    Русско-таджикский словарь > соприкасаться

См. также в других словарях:

  • пришлось — нареч, кол во синонимов: 2 • довелось (2) • случилось (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • пришлось — детство пришлось • субъект, совместность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • пришлось плохо — не поздоровилось Словарь русских синонимов. пришлось плохо нареч, кол во синонимов: 1 • не поздоровилось (1) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • Пришлось проглотить пилюлю. — Пришлось проглотить пилюлю. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пришлось на печи сидеть сватье: застала зима в летнем платье. — Пришлось на печи сидеть сватье: застала зима в летнем платье. См. ЗАПАС …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пришлось тешить старого да малого. — (т. е. в семье). См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пришлось и царской барыне тошнехонько. — Пришлось и царской барыне тошнехонько. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • пришлось к слову — нареч, кол во синонимов: 1 • кстати (46) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Пришлось (пришёлся) к слову — кто, что. Разг. Кстати упомянуто что либо (упомянут кто либо) в разговоре. На славу вышел крестильный пир: и подносят частенько, и беседа ведётся умненько. Манефа к слову пришлась, и повелась беседа про обители (Мельников Печерский. На горах).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пришлось (пришёлся) по душе — кто, что. Разг. Экспрес. Понравилось что либо (понравился кто либо). Она до сих пор не понимала, что произошло с людьми… Совесть в них, что ли, заговорила? Или им по душе пришлось, что новый председатель из себя начальника не корчит? (Ф. Абрамов …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • К слову(сказать) пришлось — Къ слову (сказать) пришлось (иноск.) кстати было, сказать. Ср. Пожалуйста! не придавайте такого значенія моему участію. Я мужу сказала къ слову, а онъ самъ пожелалъ помочь вамъ. А. А. Соколовъ. Тайна. 21. Ср. Къ слову пришлось сказалъ старичекъ:… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»