-
61 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
62 discount loan
банк., фин. дисконтный заем* (заем, при выдаче которого из основной суммы вычитается сумма процентов, а иногда также и некоторые другие суммы, причитающиеся уплате кредитору; в этом случае заемщик фактически получает сумму, меньшую, чем номинальная сумма займа, но по истечении срока заимствования должен выплатить полную номинальную сумму)Syn:See: -
63 documentary collection
банк. документарное инкассо (разновидность инкассо, при котором банк поставщика обязуется получить от покупателя определенную сумму или согласие на оплату векселя и взамен выдать покупателю документы на товары)See:* * ** * *Банки/Банковские операциибанковская операция, посредством которой банк по поручению своего клиента получает на основании расчетных документов причитающиеся ему денежные средства от предприятий, объединений, организаций, учреждений за отгруженные в их адрес товарно-материальные ценности и оказанные услуги и зачисляет эти средства на его счет в банкеАнгло-русский экономический словарь > documentary collection
-
64 domestic
1. прил.1)а) общ. домашний; семейныйdomestic cares [functions\] — обязанности по дому, домашние дела
See:domestic account 3), domestic labour, domestic partnership, 1), domestic violence, domestic relations order, domestic purposes benefitб) общ. бытовой (для домашнего потребления, в отличие от промышленного потребления)See:в) общ. домоседливый; любящий семейную жизньdomestic man [woman\] — домосед [домоседка\]
2)а) общ. внутренний ( находящийся или происходящий внутри страны или предприятия)domestic airport — внутренний аэропорт, аэропорт внутренних авиалиний
See:domestic account 1), domestic acquisition, domestic advertising, domestic affairs, domestic agreement, domestic analogy, domestic bill, domestic bond, domestic commerce, domestic consumption, domestic debt, domestic demand, domestic diplomacy, domestic distortion, domestic exchange ratio, domestic interest shock, domestic interest rate shock, domestic investment, domestic loan, domestic market 1), domestic marketer, domestic marketing, domestic merger, domestic outlet, domestic policy, domestic politics, domestic price, domestic public debt, domestic revenue effect, domestic resources, domestic savings, domestic subsidy, domestic support, domestic trade, Domestic Policy Councilб) общ. местный, отечественныйSee:domestic account 2), domestic applicant, domestic brand, domestic business, domestic company, domestic corporation, domestic currency, domestic exports, domestic food, domestic goods, domestic invention, domestic licensing, domestic market 2), domestic ordering, domestic owner, domestic patent, domestic production, domestic products, 2),в) сокр. D межд. эк., амер. местный* (один из статусов, присваиваемых товарам при допуске их в зону внешней торговли; этот статус присваивается товарам, которые были выращены или произведены на территории США либо ранее были ввезены на территорию США и прошли таможенную очистку (т. е. импортные товары, по которым были уплачены все причитающиеся пошлины и налоги))See:3) общ. домашний, прирученный ( о животных)2. сущ.1) общ. (домашняя) прислуга, слуги2) мн., эк., амер. товары отечественного производстваSee:import 1. 2) -
65 emolument
сущ.1) эк., обычно мн. вознаграждение, плата, заработок, жалование (совокупный доход от выполняемой работы, т. е. все суммы, полученные работником, включая заработную плату, надбавку за должность, чаевые и т. п., а также расходы, компенсированные работодателем)directors’ [top-management\] emoluments — вознаграждение директоров [топ-менеджеров\]
Emoluments include any amounts paid to or receivable by any person in respect of his services as director of the company. — Вознаграждение включает все суммы, выплаченные или причитающиеся к выплате любому лицу в связи с его службой в качестве директора компании.
Syn:See:2) общ., устар. выгода, пользаSyn:
* * *
вознаграждение, плата, заработок, выгода, польза. -
66 financial structure
фин. финансовая структура (характеризуется соотношением всех источников финансирования, в том числе краткосрочных, таких как кредиторская задолженность; в отличие от структуры капитала)See:
* * *
финансовая структура (компании): правая сторона баланса компании, которая включает все источники финансирования активов, включая причитающиеся суммы, кратко- и долгосрочные ссуды, собственные средства (в отличие от капитальной структуры компании, учитывающей только долгосрочные источники финансирования; - см. capital structure.* * ** * *схема финансирования; структура финансирования. . Словарь экономических терминов . -
67 financing agency
фин., амер. финансовое агентство (по определению Единообразного торгового кодекса США: банк, финансовая компания или какое-л. другое лицо, деловая практика которого обычно состоит в том, что это лицо выдает ссуды под залог товаров или товарораспорядительных документов, или в силу договоренности с продавцом и/или покупателем участвует в сделке между ними, производя или инкассируя платежи, причитающиеся либо требуемые согласно договору о продаже, или покупая или оплачивая вексель продавца, или выдавая ссуду под него, или просто инкассируя его независимо от того, прилагаются ли к этому векселю какие-л. товарораспорядительные документы; также финансовым агентством считается банк или любое другое лицо, которое сходным образом участвует в сделке между лицами, находящимися в положении продавца и покупателя по отношению к товарам)See: -
68 garnishee
1. сущ.юр. (третье лицо, которому вручен приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику)See:2. гл.юр. = garnish
* * *
1) лицо, у которого находятся деньги должника; 2) накладывать арест на деньги должника, находящиеся у третьего лица.* * *лицо, у которого находятся деньги должника* * *лицо, на которое оформлен гарнишмент. . Словарь экономических терминов . -
69 garnishment
сущ.1) общ. украшение2) юр. гарнишмент*а) (наложение ареста на имущество должника, находящееся у третьего лица, или на суммы, причитающиеся к получению должником с третьего лица)б) амер. (судебный приказ работодателю об удержании части зарплаты работника в пользу третьей стороны, выигравшей иск; часто используется при взыскании алиментов и долгов)See:
* * *
1) судебный приказ работодателю (компании) об удержании части зарплаты служащего в пользу третьей стороны, выигравшей иск (США); часто используется при взыскании алиментов и долгов; 2) судебный приказ об удержании денег или имущества другого лица до завершения судебного разбирательства по вопросу непогашенного долга этого лица; 3) наложение ареста на деньги должника, находящиеся у третьего лица.* * ** * *исполнительный лист (взыскание долга путем; гарнишмент. . Словарь экономических терминов . -
70 gridlock
сущ.1) общ. пробка ( на дорогах)2) общ. безвыходное положение3) банк. "стопор"*, "пробка"* (ситуация в системе электронных платежей, когда неспособность одного из финансовых учреждений, участвующих в системе, выполнить свои обязательства по платежам может привести к тому, что другие учреждения-участники, не получив причитающиеся средства, в свою очередь не смогут выполнить собственные обязательства и т. д., т. е. невыполнение обязательств одним участником приводит к цепочке неплатежей других участников)See:
* * *
"стопор": ситуация в системе электронных платежей, когда неспособность одного банка выполнить свои обязательства может привести к цепочке неплатежей других банков-участников.* * *эстафета неплатежей; цепная реакция неплатежей. . Словарь экономических терминов . -
71 gross national income
сокр. GNI эк. валовой национальный доход (рассчитывается как валовой внутренний продукт минус налоги на внутреннее производство и импорт, минус вознаграждения зарубежным работникам и доход от собственности, подлежащий выплате иностранным лицам, плюс аналогичные доходы, причитающиеся к получению резидентами от нерезидентов; эквивалентен ранее использовавшемуся в системе национальных счетов показателю ВНП)See:* * * -
72 interest payable
фин., учет причитающиеся проценты, проценты к уплате [оплате\] (проценты, которые какое-л. лицо должно выплатить другим лицам, напр., по полученным кредитам; учитываются в балансе как текущие обязательства)Ant:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
73 mechanic's lien
фин., юр., амер. залоговое право "механика"* (право ареста зданий и другого имущества должника, которым по законодательству ряда штатов США обладают строительные подрядчики, архитекторы, маляры, поставщики материалов и т. п.; т. е. сторона, выполнившая какие-л. работы или предоставившая какие-л. услуги, но не получившая причитающиеся ей суммы, может арестовать имущество должника до уплаты соответствующих сумм)See:
* * *
"право механика": право ареста зданий и др. имущества, которое получают в некоторых штатах США строители и поставщики материалов, необходимых для строительства или ремонта, до момента погашения кредита; см. lien.* * *. A claim in favor of mechanics, contractors, laborers or material suppliers against a building or other structure. The lien can only be filed by persons who worked on the building or supplied materials. . Словарь экономических терминов . -
74 net profit after taxation
сокр. NPAT фин. чистая прибыль после налогообложения ( разность между прибылью до налогообложения и налоговыми платежами)Syn:See:* * *окончательная, прибыль организации, после того как из чистой прибыли до уплаты налогов были вычтены все причитающиеся налогиАнгло-русский экономический словарь > net profit after taxation
-
75 non-interest-bearing account
банк. беспроцентный счет (счет в финансовом учреждении, не приносящий владельцу процентного дохода)Any dividends due to you will be kept in a non-interest-bearing account waiting for you to claim them. — Любые причитающиеся вам дивиденды будут храниться на беспроцентном счете, с которого вы можете их снять в любое время.
Ant:See:* * *Англо-русский экономический словарь > non-interest-bearing account
-
76 outstanding premiums
страх. неуплаченные (страховые) премии (страховые премии, причитающиеся к получению страховой компанией, но еще не уплаченные страхователем)See: -
77 paid-up insurance
страх. оплаченное страхование*, оплаченный страховой полис*, оплаченная страховка* (страховой полис, по которому уже выплачены все причитающиеся страховые премии и который будет в дальнейшем оставаться в силе без дополнительных выплат страховых премий)See:* * * -
78 rate-and-term refinance
фин., банк. рефинансирование по ставке и условиям*, рефинансирование без наличных [без обналичивания\]* (форма рефинансирования, при которой величина нового кредита равна сумме непогашенной части рефинансируемого кредита и расходов, связанных с осуществлением операции рефинансирования, т. е. заемщик сможет выплатить все суммы, причитающиеся по рефинансируемому кредиту, и покрыть расходы по заключению нового кредитного соглашения, но не получит никаких дополнительных денежных сумм)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > rate-and-term refinance
-
79 receivable
1. прил.1) эк. подлежащий получению (напр., о деньгах в качестве оплаты чего-л.)Ant:See:2) общ. годный, приемлемыйto be receivable — приниматься к рассмотрению (о доказательстве и т. п.)
2. сущ.Hearsay evidence is not receivable. — Показания, основанные на слухах, судом не принимаются.
учет, преим. мн. дебиторская задолженность, причитающиеся суммы, суммы к поступлению, счета дебиторов (денежные суммы, которые компания должна получить от других лиц в качестве платежей за что-л., напр., за поставленные ею товары)Syn:Ant:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
80 reinsurance premium
страх. перестраховочная премия (сумма, которая передается перестрахователем перестраховщику в виде платы за перестрахование; обычно устанавливается в виде процента от суммы страховых премий, полученных перестрахователем от первичных страхователей по переданным в перестрахование договорам)See:assumed premiums, assumed reinsurance premiums, ceded premiums, ceded reinsurance premiums, inwards reinsurance premiums, outwards reinsurance premiums, reinsurance, reinsured, reinsurer, base premium а) reinsurance commission* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *премия (плата), причитающиеся с перестрахователя, т. е. со страховой организации, передающей объекты в перестрахование, перестраховщику, т. е. страховой организации, принимающей объекты в перестрахование
См. также в других словарях:
ПРИЧИТАЮЩИЕСЯ СУММЫ — (receivables) Денежные суммы, причитающиеся предприятию от других предприятий или людей за предоставленные им входе осуществления нормальной коммерческой деятельности товары или услуги. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М ,… … Финансовый словарь
причитающиеся суммы — Денежные суммы, причитающиеся предприятию от других предприятий или людей за предоставленные им в ходе осуществления нормальной коммерческой деятельности товары или услуги. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN… … Справочник технического переводчика
Причитающиеся проценты — (accrued interest) проценты, начисленные на акцию, облигацию и т.п. со времени последней выплаты процентов … Экономико-математический словарь
причитающиеся проценты — Проценты, начисленные на акцию, облигацию и т.п. со времени последней выплаты процентов. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика EN accrued interest … Справочник технического переводчика
ПБУ 15/2008 — ПОЛОЖЕНИЕ ПО БУХГАЛТЕРСКОМУ УЧЕТУ УЧЕТ РАСХОДОВ ПО ЗАЙМАМ И КРЕДИТАМ (ПБУ 15/2008) I. Общие положения 1. Настоящее Положение устанавливает особенности формирования в бухгалтерском учете и бухгалтерской отчетности информации о расходах, связанных… … Бухгалтерская энциклопедия
Семейный кодекс РФ — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия
Семейный кодекс — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия
19 счет — Счет 19 «Налог на добавленную стоимость по приобретенным ценностям» предназначен для обобщения информации об уплаченных (причитающихся к уплате) организацией суммах налога на добавленную стоимость по приобретенным ценностям, а также работам и… … Бухгалтерская энциклопедия
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Международный валютный фонд — (International Monetary Fund) МВФ это финансовое учреждение ООН, деятельность которого направленна на содействие и регулирование валютного обмена между странами, а так же выдачу займов государствам членам История развития МВФ, его организационная … Энциклопедия инвестора
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона