-
21 faire bon visage
- faire mauvais visage à qnJ'avais beau vouloir faire bon visage au réveillon, tout ce que je mangeais s'arrêtait à ma gorge et malgré mes efforts pour être calme, j'arrosais mon pâté de larmes silencieuses. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Как ни старался я выглядеть довольным за рождественским ужином, все, что я ел, застревало у меня в горле, и я орошал свой паштет молчаливыми слезами.
-
22 faire de grands frais à qn
La première fois que je me rendis rue Gabrielle... Camille me fit de grands frais. (S. de Beauvoir, La Force de l'âge.) — Когда я впервые появилась на улице Габриэль, Камилла приняла меня с большим радушием.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire de grands frais à qn
-
23 faire le coup de feu
принимать участие в бою, вести огоньDictionnaire français-russe des idiomes > faire le coup de feu
-
24 faire les honneurs de la maison
принимать гостей; показывать гостям домDictionnaire français-russe des idiomes > faire les honneurs de la maison
-
25 ouvrir sa maison à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > ouvrir sa maison à qn
-
26 prendre de l'envergure
принимать большой, широкий размахAussitôt qu'une entreprise prend un petit peu de l'envergure, elle se trouve "ipso facto" en butte à mille menées hostiles, sournoises, subtiles, inlassables [...]. Le génie humain n'a pas de veine. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Как только какое-нибудь начинание мало-помалу внедряется, оно "ipso facto" сталкивается с тысячью мелких враждебных происков неутомимых, тончайших, скрытых... Талантливому не везет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre de l'envergure
-
27 prendre en bonne part
принимать что-либо в хорошую сторону; правильно истолковыватьQuant aux soupirs, aux larmes et aux alarmes, brunes ou blondes, filles ou femmes les prendront également en bonne part. (P. Mérimée, Les Âmes du purgatoire.) — А к вздохам, слезам и тревогам блондинки и брюнетки, девушки и женщины всегда отнесутся благожелательно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en bonne part
-
28 prendre en considération
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en considération
-
29 prendre en mauvaise part
принимать что-либо в дурную сторону; неправильно истолковыватьElle avait confiance en moi... depuis le jour où j'avais juré de ne pas songer à lui faire la cour. Elle ne prit donc mon exclamation en mauvaise part. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Империя доверяла мне... с тех пор как я поклялся, что никогда и не подумаю ухаживать за ней. Поэтому она не истолковала дурно мое восклицание.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en mauvaise part
-
30 prendre l'écoute
принимать передачу (по радио, телеграфу, телефону) -
31 prendre la vie comme elle vient
принимать жизнь такой, какая она есть- Allons, mignonne, c'est comme ça, que veux-tu! On n'y peut rien changer maintenant. Il faut prendre la vie comme elle vient. (G. de Maupassant, Yvette.) — - Перестань, малютка, такова жизнь, ничего не поделаешь. И ничего теперь не изменишь. Приходится мириться с ней.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la vie comme elle vient
-
32 prendre pour réalité son désir
- Je ne sais pas, du reste, comment ils avaient pu se mettre en tête que l'autre affaire était pratiquement faite, car je leur ai jamais vraiment donné lieu de le supposer. Ils ont sans doute pris pour réalité leur désir. (J.-L. Curtis, La parade.) — - Впрочем, не знаю, почему мои родители вбили себе в голову, что эти планы о моей помолвке с Софи уже почти на грани осуществления. Я никогда не давал им ни малейшего повода так думать. Несомненно они принимают желаемое за действительное.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre pour réalité son désir
-
33 prendre pour un enfant
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre pour un enfant
-
34 prendre ses désirs pour des réalités
-... Je m'abstiens de vous répéter ce qu'ils disaient du sort de sa Majesté, parce qu'après tout ces gens-là sont bien capables de prendre leur désir pour des réalités. (L. Aragon, La Semaine sainte.) — -... Право, не решусь повторить, что они говорили об участи, постигшей его величество,... ведь в конце концов возможно, что в действительности ничего этого нет, а им только хочется, чтобы так было...
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre ses désirs pour des réalités
-
35 prendre un drôle de tour
Je ne l'ai pas revu de tout 1942. Les choses prenaient un drôle de tour. On ne rencontrait plus de gens pour défendre Vichy. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Я не видел его весь 1942 год. Дела принимали странный оборот. Больше не встречалось людей, которые защищали бы Виши.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un drôle de tour
-
36 prendre une bonne tournure
принимать благоприятный, хороший оборот; идти на лад, наладитьсяPuisque voilà la paix, nos affaires doivent prendre une bonne tournure. (G. Flaubert, Correspondance.) — Поскольку наступил мир, наши дела должны наладиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une bonne tournure
-
37 prendre une mauvaise tournure
принимать неблагоприятный, скверный оборот; идти на лад, разладиться... il menaçait de nier la part qu'il avait eue à cette affaire, si elle prenait une mauvaise tournure. (Beaumarchais, Mémoires.) —... он грозился, что будет отрицать свое участие в этом деле, если оно примет дурной оборот.
Il l'informait qu'une négociation en train avec l'Égypte pour des achats de coton prenait mauvaise tournure. (R. Jouglet, Les Premiers feux du jour.) — Он сообщал ему, что переговоры с Египтом по поводу закупки хлопка могут закончиться плохо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une mauvaise tournure
-
38 prendre une sale gueule
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une sale gueule
-
39 recevoir du monde
принимать посетителей, гостей -
40 recevoir le bon Dieu
принимать святые дары, причащаться; собороватьсяDictionnaire français-russe des idiomes > recevoir le bon Dieu
См. также в других словарях:
ПРИНИМАТЬ — или ·сокр. примать, принять что, приимать, приять, приемлю, см. приимать, брать или получать; хватать подаваемое. Кто принял от почтаря письмо? один подает (навивает) снизу сено, другой, сверху, принимает. Принять подарок, ·противоп. отказаться… … Толковый словарь Даля
принимать — См. брать, пить душа не принимает, не принимать, не принимать в расчет, принимать за что л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. принимать зачислять приобретать, обретать,… … Словарь синонимов
принимать — ПРИНИМАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПРИНЯТЬ, иму, имешь), что, чего (или принимать на грудь, принимать лекарство, принимать внутрь, принимать в нутро, принимать горячего и т. п.). Выпивать спиртного, напиваться … Словарь русского арго
ПРИНИМАТЬ — Принимать во сне какое то важное решение означает, что впереди вас ждет переломный момент в вашей жизни и от того, как вы себя проявите, во многом будет зависеть ваша дальнейшая судьба. Принимать во сне ванну предвещает вам большие… … Сонник Мельникова
ПРИНИМАТЬ — ПРИНИМАТЬ, принимаю, принимаешь, и (книжн. устар.). Приемлю, приемлешь, несовер. 1. несовер. к принять и к приять. «В дни бурные державу ты приемлешь.» Пушкин. 2. кого что. Приглашая к себе в дом, видеться, встречаться (с гостями; устар.). «У нас … Толковый словарь Ушакова
принимать — ПРИНИМАТЬ(СЯ) см. принять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
принимать — доклад принять • действие, получатель закон принять • реализация, согласие меры принимать • реализация меры принять • реализация предложение принять • реализация, согласие приглашение принять • действие, получатель, реализация, согласие принимать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
принимать — что л. от кого и у кого. Принимать подарки от друзей. Принимать экзамен у студентов. Принимать дела от своего предшественника (у своего предшественника). См. от у … Словарь управления
принимать — ПРИНИМАТЬ1, несов. (сов. принять), что. Воспринимать (воспринять) слухом, зрением что л. передаваемое с помощью сигналов (по радио, телеграфу, телефону) [impf. (in this sense) to receive (a radio message); to be able to hear radio waves turned… … Большой толковый словарь русских глаголов
ПРИНИМАТЬ — En.: To accept Чтобы помочь пациенту достичь гипнотического состояния и что то изменить в себе, новый гипноз рекомендует принимать то, что несет в себе пациент, то есть его идеи, его заботы, его речь... Это единственно конструктивная исходная… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
ПРИНИМАТЬ — В перестраховании: принимать ( перестраховывать) страховой риск от другого страховщика (передающей компании) или от самостраховщика. В управлении риском: удерживать некоторую степень риска или подверженности риску … Страхование и управление риском. Терминологический словарь