-
1 приниматься за дело
vgener. dahintermachen (sich), sich ans Werk mächen -
2 браться [приниматься] за дело [за работу]
vgener. daranmachen (sich)Универсальный русско-немецкий словарь > браться [приниматься] за дело [за работу]
-
3 приниматься дело
vgener. (за какое-л.) eine Sache angreifen -
4 gehen
1. v/i идти < пойти> ( auf A, zu в, на В, к Д; a. fig. Geschäfte, Ware usw.); (regelmäßig besuchen, verkehren) ходить ( zur Schule в школу; zur Arbeit на работу); (Stellung usw. annehmen a.) F пода(ва)ться; Maschine: работать, действовать; Fenster usw.: выходить ( auf die Straße на улицу); Wind: дуть; Gerücht: носиться; Weg: вести (nach, zu в В, к Д); Klingel: разда(ва)ться; Teig: подниматься <няться>; Tür: хлопать <пнуть>; (weggehen, abfahren) уходить < уйти>, отправляться <равиться>; wie geht man dorthin? как туда пройти?; jemanden gehen lassen отпускать <стить> (В); gehen an (A) приниматься <няться>, браться < взяться> (за В); er geht auf die siebzig ему пошёл шестой десяток; gehen bis доходить < дойти> до (Р); gehen durch проходить < пройти> через (В); gehen hinter (A) заходить < зайти> за (В); in den Saal gehen 100 Personen зал вмещает сто человек; in sich gehen уйти в себя; im Mantel gehen ходить в/носить пальто; gehen über übergehen, übersteigen;... geht ihm über alles... для него превыше всего; vor sich gehen происходить, F делаться; wie soll das vor sich gehen? каким образом это произойдёт/сделается?; zu weit gehen fig. слишком далеко зайти;3. unpers. es geht (= ist zu schaffen) это можно (будет) сделать; (= es klappt) идёт; (= so lala) сойдёт; es wird schon gehen как-нибудь сделаю, -аешь usw./ справлюсь, -вишься usw., F рассосётся; es geht nicht это невозможно/не получается; es wird nicht gehen это не выйдет; so geht es nicht! так нельзя!; wie geht's? как дела?; как здоровье?; wie geht es Ihnen? как поживаете?; so geht es in der Welt так уж бывает на свете; es geht auf fünf ( Uhr) пятый час, скоро пять; wenn es nach mir ginge (будь) по-моему; es geht nichts über... нет ничего лучше/важнее/вкуснее usw. (Р); es geht um... это касается (Р)/относится к (Д); речь идёт о (Т); es geht nicht um mich не во мне дело; es geht darum zu beweisen... дело в том, чтобы доказать...; darum geht es gar nicht (ведь) не в этом дело; F ach, geh! ну тебя! -
5 браться
брать (беру́, -рёшь; беря́; брал, -а́; ´-бранный: -на́), < взять> (возьму́, -мёшь; взял, -а́; взя́тый: -та́)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; FIN erheben; abheben; fam Preis verlangen; SP erringen; fam Pilze sammeln; MIL nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen ( auch fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben;брать в плен gefangen nehmen; zur Strecke bringen;2. v/i fam sich halten; abbiegen; fam seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren;на́ша берёт! fam wir siegen!;взять хоть … nehmen wir etwa …;с чего́ ты взял? fam wie kommst du darauf?;…, а он возьми́ и приди́! …, aber plötzlich war er dann doch da!;бра́ться (бра́лся, -ла́сь, -ло́сь), <взя́ться> (взя́лся, -ла́сь, ´-ло́сь) fassen (за В an A), greifen ( auch zu D); übernehmen (A); fam sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; → приниматься; pf. fam anwachsen; anbrennen; sich überziehen;взя́ться за ум klüger werden;не беру́сь (+ Inf.) ich wage nicht zu …;отку́да ни возьми́сь fam unversehens, plötzlich;бра́ться доказа́ть den Beweis antreten (В für A)* * *бра́ться1. (за что-л.) anfassen, berühren; (за ру́ки) einander bei den Händen fassen2. (приступа́ть) anpackenбра́ться за кого́-л. перен sich jdn vorknöpfenбра́ться за рабо́ту sich an die Arbeit machenбра́ться за у́м zur Besinnung kommen3. (появля́ться) herkommenотку́да беру́тся э́ти де́ньги? wo kommt das Geld her?4. (обяза́ться) übernehmen, auf sich nehmenбра́ться за что-л. sich verpflichten, etw zu tun* * *v1) gener. (etw.) in Angriff nehmen, schreiten (за что-л.), sich anheischig mächen, sich heranmachen (an A), anfassen, angreifen (за что-л.), anpacken (за что-л.), (zu D) greifen, (+ inf) unternehmen, herangeh (an A), herangehe (an A), hermachen sieh hermachen (über A)2) colloq. (an A) 'rangehen (за дело), herannehmen (за кого-л., за что-л.), rangehen (an A çà ÷òî-ë.), sich hermachen3) liter. angehen (за что-л.)4) book. ergreifen5) mining. in Angriff nehmen (за что-л.)6) avunc. befummeln (за какое-л. дело)7) pompous. sich anheischig machen8) low.germ. (an A) motzen (за что-л.) -
6 заниматься
несов.; сов. заня́ться1) какой л. деятельностью, часто о любимом занятии, хобби sich beschäftigen (h) чем / кем л. → mit D, что-л. делать máchen (h) чем-л. → A; сочетан. с отглагольн. существ. переводятся соотв. глаголомОн уже́ давно́ занима́ется ма́рками. — Er beschäftigt sich schon lánge mit Bríefmarken.
Она́ лю́бит занима́ться рукоде́лием. — Sie macht gern Hándarbeiten. / Sie beschäftigt sich gern mit Hándarbeiten.
Чем ты занима́лся вчера́ ве́чером? — Was hast du géstern Ábend gemácht?
Он занима́ется рисова́нием, перево́дом. — Er malt, übersétzt.
Мы занима́лись подгото́вкой к пра́здникам. — Wir beréiteten uns auf die Féiertage vór.
2) тк. сов. заня́ться - приниматься за какое л. дело sich máchen (h) чем л. → An AЗайми́сь, наконе́ц, уро́ками! — Mach dich éndlich an die Háusaufgaben!
Ве́чером она́ заняла́сь вяза́нием. — Ábends máchte sie sich ans Strícken.
3) работать над проблемой, в какой л. области (обыкн. о проф. интересах) árbeiten (h) чем л. → An D; рассматривать какой л. вопрос, дело sich befássen (h), sich beschäftigen ↑ чем л. → mit DПрофе́ссор Шульц занима́ется э́той пробле́мой. — Proféssor Schulz árbeitet an díesem Problém.
Он занима́ется социоло́гией. — Er árbeitet auf dem Gebíet der Soziologíe.
Коми́ссия должна́ заня́ться э́тим де́лом. — Die Kommissión muss sich mit díeser Ángelegenheit befássen [beschäftigen].
4) тк. несов. - где л. учиться, посещать занятия в учебном заведении besú chen (h) где л., в → A; на курсах, в кружке тж. téilnehmen er nimmt téil, nahm téil, hat téilgenommen на, в → An DОн занима́ется в музыка́льной шко́ле. — Er besú cht éine Musíkschule.
Он занима́ется на ку́рсах. — Er nimmt an éinem Léhrgang téil. / Er besú cht éinen Léhrgang.
Он занима́ется в кружке́. — Er nimmt an éiner Árbeitsgemeinschaft téil. / Er ist in éiner Árbeitsgemeinschaft.
5) учить, изучать какой л. предмет, науку - общего эквивалента нет; учить иностранный язык, школьный предмет lérnen (h) чем л. → A; углублённо изучать studíeren (h) чем л. → A; брать уроки Stú nden néhmen er nimmt Stú nden, nahm Stú nden, hat Stú nden genómmen, Stú nden háben er hat Stú nden, hátte Stú nden, hat Stú nden gehábt с кем л. / у кого л. bei DОн занима́ется неме́цким языко́м. — Er lernt Deutsch.
В э́ти го́ды он занима́лся филосо́фией. — In díesen Jáhren studíerte er Philosophíe.
Он занима́ется неме́цким языко́м с учи́телем. — Er nimmt [hat] Déutschstunden bei éinem Léhrer.
6) работать (учить, повторять, тренироваться) árbeiten ↑; тренироваться, развивать навыки üben (h)Он мно́го, ма́ло занима́ется. — Er árbeitet viel, wénig.
Тебе́ ну́жно бо́льше занима́ться. — Du musst mehr árbeiten [üben].
Я обы́чно занима́юсь в чита́льном за́ле. — Ich árbeite gewöhnlich im Lésesaal.
Мы занима́емся фоне́тикой в лингафо́нном кабине́те. — Wir üben Phonétik im Spráchlabor.
7) спортом, земледелием и др. tréiben trieb, hat getríeben чем л. → Aзанима́ться спо́ртом — Sport tréiben
Здесь занима́ются земледе́лием и скотово́дством. — Hier wird Áckerbau und Víehzucht getríeben.
-
7 садиться
несов.; сов. сесть1) sich sétzen (h) (обстоятельства места тк. wohin?); о людях тж. Platz néhmen er nimmt Platz, nahm Platz, hat Platz genómmen (обстоятельства места тк. wo?)сади́ться на стул, на скаме́йку, в кре́сло — sich auf éinen Stuhl, auf éine Bank, in éinen Séssel sétzen
Куда́ [где] мне сесть? — Wohín soll ich mich sétzen? / Wo soll ich Platz néhmen?
Сади́тесь, пожа́луйста, сюда́ [здесь], за э́тот стол, к окну́, в пе́рвый ряд [в пе́рвом ряду́], ря́дом со мно́й. — Néhmen Sie bítte hier, an díesem Tisch, am Fénster, in der érsten Réihe, nében mir Platz. / Sétzen Sie sich bítte hierhér, an díesen Tisch, ans Fénster, in die érste Réihe, nében mich.
Он сел за руль, за пиани́но. — Er sétzte sich ans Stéuer, ans Klavíer [-v-].
Пти́ца се́ла на ве́тку. — Der Vógel sétzte sich auf éinen Zweig. / Der Vógel ließ sich auf éinen [einem] Zweig níeder.
Му́ха се́ла на хлеб. — Éine Flíege sétzte sich aufs Brot.
сади́ться за рабо́ту — sich an die Árbeit máchen
Пора́ сади́ться за уро́ки. — Es ist Zeit, sich an die Háusaufgaben zu máchen.
Он сел чита́ть. — Er máchte sich ans Lésen.
Сади́тесь, пожа́луйста, за́втракать. — Kómmen Sie bítte frǘhstücken. / Frǘhstücken Sie bítte.
В э́то вре́мя мы сади́мся за́втракать. — Um díese Zeit frǘhstücken wir.
3) входить в автобус и др. éinsteigen stieg éin, ist éingestiegen, с обязат. указанием на / во что-л. тж. stéigen ↑ на / во что-л. in A; использовать какой-л. вид транспорта néhmen er nimmt, nahm, hat genómmen на / во что-л. → AОн бы́стро сел в авто́бус. — Er stieg schnell in den Bus (éin).
По́езд сейча́с отхо́дит, нам пора́ сади́ться. — Der Zug fährt gleich áb, wir müssen éinsteigen.
Лу́чше сади́тесь на тролле́йбус, на трамва́й. — Néhmen Sie líeber den Óbus, die Stráßenbahn.
В Оде́ссе мы се́ли на теплохо́д и пое́хали в Я́лту. — In Odéssa gíngen wir an Bord éines Dámpfers und fúhren nach Jálta.
Он сел на ло́шадь. — Er stieg aufs Pferd.
4) о самолёте lánden (s)Самолёт сади́тся. — Das Flúgzeug lándet.
5) о солнце únter|gehen ↑Сейча́с со́лнце ра́но сади́тся. — Jetzt geht die Sónne früh únter.
-
8 Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
* abhängenзависеть von D: den Eltern от родителей* jdm. abratenотговаривать (кого-л.) von D: der Reise от поездки* achtenобращать внимание auf A: (die) Fehler на ошибкиприсматривать auf A: das Kind за ребёнкомсоблюдать auf A: Ordnung порядок* anfangenначинать mit D: dem Lesen с чтения, читать* ankommenприбывать in D: der Stadt в городan D: der Grenze на границуauf D: dem Bahnhof на вокзал* sich anpassenприспособиться an A: die anderen к другим* arbeitenработать an D: einem Roman над романомan D: sich над собой* sich ärgernсердиться, злиться über A: den Fehler из-за ошибки* jdn. ärgernзлить, раздражать (кого-л.) mit D: dem Verhalten поведением* aufhörenкончать, прекращать mit D: dem Rauchen курение / курить* aufpassenнаблюдать, присматривать auf A: die Kinder за детьми* sich aufregenволноваться, нервничать über A: den Lärm из-за шума; den Hausmeister завхоза / дворника* sich bedankenблагодарить bei D: dem Vater отцаfür A: das Geschenk за подарок* jdn. befördernназначить (кого-л.) zu D: zum Direktor директоромприсвоить звание zu D: zum Major майора* sich befreienосвободиться von D: vom Joch от гнётавырваться aus D: den Händen из рук* jdn. beglückwünschenпоздравлять (кого-л.) zu D: ihn zum Erfolg его с успехом* beginnenначинать, приступить A: die Arbeit работуначинать mit D: dem Bau строительство* sich beklagenжаловаться bei D: dem Chef шефуüber A: den Kollegen на коллегу* jdn. beneidenзавидовать (кому-л.) um A: seine Erfolge успехам* sich bemühenдобиваться um A: die Stelle места / постазаботиться um A: einen Kranken о больном* jdn. beratenконсультировать (кого-л.) bei / in D: in einer Sache в каком-л. деле / по какому-л. делу* beratenобсуждать über A: das Problem проблему* sich beschäftigenзаниматься mit D: dem Problem проблемой* bestehenсостоять aus D: zwei Teilen из двух частейнастаивать auf D: der Erfüllung на выполнениисостоять в чём-то in D: im Aufräumen в уборке* sich beschwerenжаловаться bei D: dem Direktor директоруüber A: den Kollegen на коллегу* sich beteiligenучаствовать an D: einem Konzert в концерте* betenмолиться für A: den Kranken за больногоzu D: Gott Богу* bettelnпросить um A: Almosen милостыню* sich bewerbenподавать заявление о приёме на работу bei D: der Firma в фирмуum A: die Anstellung als Programmierer на должность программистаучаствовать в конкурсе um A: einen Studienplatz при поступлении в вузбороться на выборах um A: das Amt eines Präsidenten за пост президента* jdn. bittenпросить (у кого-л.) um A: einen Rat совета* bürgenручаться, отвечать für A: den Freund за друга* jdm. dankenблагодарить (кого-л.) für A: die Blumen за цветы* denkenдумать an A: die Reise о поездкеиметь мнение über А: Was denken Sie über die Todesstrafe? Что вы думаете о смертной казни?* sich drückenувиливать um A: die Arbeit от работыvor D: der Arbeit от работыvon D: der Arbeit от работы* sich drückenзабиться in A: die Ecke в уголприжаться an A: die Wand к стене* diskutierenдискутировать über A: Politik о политике* sich einhakenбрать под руку bei D: der Frau женщину* jdn. einladenприглашать (кого-л.) zu D: zum Abendessen на ужин* eintreffenприбывать in D: der Stadt в город* sich entschuldigenизвиняться, оправдываться bei D: dem Kollegen перед коллегойfür A: die Verspätung за опоздание* sich entschließenрешаться zu D: zu einem Kompromiss на компромис* sich entscheidenрешаться, выбирать für A: einen Beruf (на) профессиюfür А: diesen Schritt на этот шаг* sich erinnernвспоминать, помнить an A: den Urlaub об отпуске* jdn. ernennenназначать (кого-л.) zu D: zum Rektor ректором* jdn. erkennenузнать, опознать (кого-л.) an D: der Stimme по голосу* sich (bei D) erkundigenсправляться, узнавать, осведомляться (у кого-л.) nach D: seinem Befinden о самочувствииüber A: ihn о нём* jdn. fragenспрашивать (у кого-л.) nach D: dem Weg дорогу* sich freuenрадоваться (в буд., наст.) auf A: die Ferien каникулам радоваться(в прошлом) über A: das Geschenk подарку* sich fürchtenбояться vor D: dem Sterben смерти* fürchtenбояться für/um A: ihn за него* garantierenручаться für A: den Erfolg за успех* gehörenбыть членом zu D: der Familie семьи* geratenпопасть, оказаться in A: Not (Schulden) в беду (в долгах)* sich gewöhnenпривыкать an A: das Klima к климату* glaubenверить an A: Gott в Бога, sich selbst в самого себя* jdm. gratulierenпоздравлять (кого-л.) zu D: zum Erfolg с успехом* greifenхватать, взять nach D: dem Buch книгусунуть (руку) in A: die Tasche в карман* haftenоставаться, запоминаться in D: im Gedächtnis в памятиотвечать für A: die Kinder за детейотвечать mit D: dem Vermögen имуществом (эк.)прилипать an D: den Schuhen к обувиauf D: der Haut к коже* haltenсчитать für A: einen Betrüger обманщиком* es handelt sichречь идёт um A: das Geld о деньгах* jdm. helfenпомогать in D: im Haushalt по домуbei D: beim Suchen в поисках / искать* herrschenправить, управлять über A: das Land страной* hörenслушаться auf A: den Vater отца* hoffenнадеяться auf A: die Rettung на спасение* sich interessierenинтересоваться für A: das Buch книгой* sich irrenошибаться in D: im Datum в дате* kämpfenсражаться gegen A: die Feinde против враговfür A: den Freund за другаum A: den Sieg за победу* es kommt... anзависеть auf A: dich от тебя* es kommt D anкто-то придаёт важность auf A: diesen Termin этому сроку* sich konzentrierenсосредоточиться auf A: den Vortrag на докладе* sich kümmernбеспокоиться, заботиться um A: den Gast о госте* lachenсмеяться über A: den Komiker над комиком* lebenжить ради / для für A: die Familie семьижить за счёт von D: den Zinsen процентов* sich lehnenприслоняться an A: die Wand к стенкевысовываться aus D: dem Fenster из окна* leidenболеть an D: Rheuma ревматизмомстрадать unter D: der Hitze от жары* jdm. liegtимеет важность (для …) an D: einem Rat совет* es liegtпричина, дело an D: der Leitung в руководстве* sich machenприниматься an A: die Arbeit за работуотправляться auf A: den Weg в дорогу* nachdenkenразмышлять über A: den Plan над планом* jdn. nötigenпринуждать, заставлять zu D: zum Bleibenостаться (кого-л.) настойчиво zu D: zum Essen угощать* jdn. operierenоперировать (кому-л.), делать (кому-л.) операцию an D: am Magen желудок, на желудке* sich rächenмстить an D: ihm емуfür A: die Beleidigung за оскорбление* jdm. ratenсоветовать (кому-л.) zu D: einer Reise... поездку в …* rechnenрассчитывать, полагаться auf A: seinen Freund на своего другапринимать в расчёт mit D: dir тебя* rechnenрассчитывать mit D: dem Schlimmsten на самое плохоеучитывать, считаться mit D: dem Regen дождь / с дождём* jdn. rechnenсчитать, причислять (кого-л.) zu D: seinen Freunden к своим друзьямотносить zu D: den Wohlhabenden зажиточным* jdn. rettenспасать vor D: dem Tod от смерти* sich richtenруководствоваться nach D: den Gesetzen законами* riechenпахнуть nach D: Gras травойнюхать, обонять an D: einer Rose розу* scheidenуходить, увольняться aus D: der Armee из армии* sich scheiden lassenразводиться von D: ihm / ihr с ним / с ней* schreibenписать an A: den Vater отцуfür A: mich для меняüber A: die Mutter о материan D: dem Roman романписать, печатать mit / auf D: der Maschine на машинке* sich schreibenпереписываться mit D: dem Freund с другом* schwärmenвосхищаться von D: dem guten Essen хорошей едойвосторгаться (= восторженно говорить, писать) von D Spanien Испанией* schwärmenувлекаться für A: diese Musik этой музыкой* sich schützenзащищаться vor D: der Gefahr от опасности* sich sehnenтосковать, скучать nach D: der Frau по жене* sorgenзаботиться für A: die Kinder о детях* sich sorgenбеспокоиться um A: die Familie за семью / о семье* sprechenразговаривать mit D: der Freundin с подругой говоритьüber A: dich о тебеvon D: einem Erlebnis о впечатленииговорить от имени für A: alle, die... всех, кто …* etwas sprichtчто-то говорит für A: ihn в его пользучто-то говорит gegen A: ihn против него* stammenпроисходить, родиться aus D: Polen из Польши, в…* staunenудивляться, поражаться über A: die Leistungen успехам / результ.* steigenподниматься auf A: einen Berg на горусадиться in A: den Bus в автобус* sterbenумирать an D: einer Krankheit от болезниfür A: eine Idee за идею* stinkenвонять nach D: Knoblauch чесноком* sich streitenспорить, ссориться mit D: den Erben с наследникамиum A: das Geld из-за денегüber A: den Sieger о победителеwegen G: des Mädchens из-за девушки* streitenдискутировать, спорить über A: das Buch о книге* suchenпытаться найти, искать nach D: dem Täter преступника* nicht taugenне годится для zu D: schwerer Arbeit тяжёлой работыfür A: schwere Arbeit тяжёлой работы* teilnehmenпринимать участие an D: diesem Spiel в этой игре* telefonierenговорить по телефону mit D: ihm, Moskau с ним, с Москвойзвонить по тел. (разг.) nach D: Bonn в Боннвызывать по телефону nach D: einem Taxi такси* träumenмечтать von D: der Reise о поездкевидеть во сне von D: seinem Vater своего отца* sich tröstenуспокоиться по поводу über A: den Verlust seiner Frau потери жены найти утешениеmit D: einer Flasche Wein в бутылке вина* etwas zu tun habenиметь отношение mit D: ihr к ней* übersetzenпереводить aus D in A: dem Deutschen ins Russische с немецкого языка на русский* sich unterhaltenбеседовать mit D: dem Freund с другомüber A: ein Problem о проблеме* sich verlassenполагаться auf A: dich на тебя* sich verliebenвлюбиться in A: ein Mädchen в девушку* verteilen (etwas)распределять, раздать an A: die Passanten среди прохожих* verurteilenприговорить zu D: zum Tode к смерти* sich vertiefenуглубиться in A: ein Buch в книгу* vertrauenдоверять, полагаться auf A: die Freunde друзьям, на друзей* verzichtenотказаться (добровольно) auf A: das Geld от денег* vorübergehenпройти мимо an D: ihm него* vorbeikommenпройти мимо an D: diesem Haus этого дома* vorbeikommenзайти bei D: den Eltern к родителям* vorbeischauenзаглянуть bei D: ihr к ней* vorbeiredenговорить не по существу / на разных языках an D: am Problem проблемы, aneinander друг с другом* sich vorbereitenготовиться auf/für A: die Prüfung к экзамену* jdn. warnenпредостерегать (кого-л.) vor D: der Gefahr от опасности* wartenждать, дожидаться auf A: den Brief письма* werbenрекламировать für A: eine Ware товардобиваться um A: Freundschaft дружбы* sich wundernудивляться über A: die Technik технике* sich zankenссориться mit D: ihm с нимum A: das Geld из-за денег* zweifelnсомневаться an D: den Aussagen в показанияхВ данный список включено большинство глаголов, управление которых в немецком языке отличается от управления соответствующих глаголов в русском языке.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
См. также в других словарях:
дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений
дело — а; мн. дела, дел, делам; ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное д. По делам службы. Приниматься за д. Приступать к делу. Заниматься домашними делами. Д. спорится, кипит. Застать кого л. за делом. Сидеть,… … Энциклопедический словарь
криком изба не рубится, дело не спорится — Колокольный звон не молитва, а крик не беседа Ср. (Они во время пожара) красно рассуждали об обязанности всякого приниматься в таком случае за дело своими руками, а не кричать и командовать, потому де, что криком изба не рубится. B. И. Даль.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Криком изба не рубится, дело не спорится — Крикомъ изба не рубится, дѣло не спорится. Колокольный звонъ не молитва, а крикъ не бесѣда. Ср. (Они во время пожара) красно разсуждали объ обязанности всякаго приниматься въ такомъ случаѣ за дѣло своими руками, а не кричать и командовать, потому … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Бомарше — Beaumarchais. Бомарше (Beaumarchais) Пьер Огюстен Карон де (1732 1799) Французский драматург. Афоризмы, цитаты Бомарше. Beaumarchais. Биография • Что такое аристократ? Человек, который потрудился родиться. • Природа сказала женщине: будь… … Сводная энциклопедия афоризмов
«РАШЕЛЬ» — Либретто оперы. При жизни Булгакова не ставилось и не публиковалось. Впервые: Музыкальная жизнь, М., 1988 г., №№ 10, 11. Сокращенная редакция либретто в обработке поэтессы Маргариты Алигер, сделанной уже после смерти Булгакова,… … Энциклопедия Булгакова
Николай Гаврилович Чернышевский — (1828 1889 гг.) писатель, ученый, философ, публицист, литературный критик …Без войны никакой народ ни от какого чужого ига не освобождается… Без приобретения чувств гражданина ребенок мужского пола, вырастая, делается существом мужского пола… … Сводная энциклопедия афоризмов
товарищ — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? товарища, кому? товарищу, (вижу) кого? товарища, кем? товарищем, о ком? о товарище; мн. кто? товарищи, (нет) кого? товарищей, кому? товарищам, (вижу) кого? товарищей, кем? товарищами, о ком? о… … Толковый словарь Дмитриева
ГОГОЛЬ — Н. В. Гоголь. Портрет . Худож. Ф. А. Мюллер. 1841 г. (ГТГ) Н. В. Гоголь. Портрет . Худож. Ф. А. Мюллер. 1841 г. (ГТГ) Николай Васильевич (20.03.1809, мест. Сорочинцы Миргородского у. Полтавской губ. 21.02.1852, Москва), писатель. Прадед Г. был… … Православная энциклопедия
РЕЗОНЁРСТВОВАТЬ — РЕЗОНЁРСТВОВАТЬ, резонюрствую, резонюрствуешь, несовер. Пространно и скучно рассуждать о чем нибудь, придавая нравоучительный характер своим рассуждениям. Довольно резонёрствовать, пора приниматься за дело. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
спустя рукава — Разг. Неодобр. Неизм. Небрежно, плохо, кое как. ≠ Засучив рукава. Чаще с глаг. несов. вида: работать, учиться, трудиться… как? спустя рукава. Сидеть сиднем в деревне, не видать жизни, пописывать и почитывать спустя рукава – карьера не блестящая.… … Учебный фразеологический словарь