-
1 в качестве прилагательного
prepos.gener. adjectivementDictionnaire russe-français universel > в качестве прилагательного
-
2 вторые руки
-
3 без
1) sans2) ( о времени) moins* * *sans; en l'absence de qn ( в чьё-либо отсутствие); moins ( за вычетом)без де́нег — sans argent
без друзе́й — sans amis
без сомне́ний — sans doute
без большо́го уси́лия — sans un grand effort
без че́тверти час — une heure moins (le) quart
••не без причи́ны, не без интере́са и т.п. — non sans cause, non sans intérêt, etc.
не без того́ разг. — il y a du vrai en cela
без труда́ не вы́нешь и ры́бку из пруда́ посл. — прибл. nul bien sans peine
* * *part.gener. démuni de, dépourvu de, exempt de(...) (...), (глагольные конструкции) sans, (в знач. наречия или прилагательного) sans (чего-л.), démuni (чего-л.), dépouillé (чего-л.), moins -
4 весь
1.( в значении прилагательного) tout (toute f, tous pl; toutes f pl)2.1)все — tout le monde; tous
все приехали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés
2)* * *мест.1) (вся, всё; все) tout le (f toute la, pl tous les, toutes les); entier (f entière) (тк. для ед. ч.)весь го́род — toute la ville
вся Москва́ — tout Moscou
всё окно́ покры́лось и́неем — toute la fenêtre est engivrée ( или s'est couverte de givre)
в саду́ сруби́ли все дере́вья — on a abattu tous les arbres du jardin
вся су́мма — la somme totale
весь дохо́д — revenu global
во весь го́лос — à pleine voix
2) (при связке явной или подразумевающейся; при глаголе) tout, toute, tous, toutesони́ все жи́вы — ils sont tous vivants
все жи́тели оста́вили го́род — les habitants ont tous quitté la ville
3) ( совсем) tout (toute - для ж. р. перед словами, начинающимися с согласной)он весь в поту́ — il est tout en sueur
она́ вошла́ вся в слеза́х — elle est entrée tout en larmes
пла́тье всё по́рвано — la robe est toute déchirée
он весь в отца́ — c'est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)
4) в знач. сущ.он всего́ бои́тся — tout lui fait peur
5) в знач. сущ.все — tout le monde; tous, toutes
все прие́хали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés
они́ все прие́хали — ils sont tous arrivés
он всех уви́дел — il a vu tout le monde
скака́ть во весь опо́р — aller à bride abattue
со всего́ разма́ху — à tour de bras
••при всём том — néanmoins ( тем не менее); de surplus, de surcroît (вдобавок, сверх всего)
во всю разг. — de toutes mes (tes) forces, de tout mon (ton) possible
всё равно́ — c'est égal, c'est tout un, cela revient au même; quand même ( несмотря на это)
э́то всё равно́, что... — cela équivaut à..., c'est comme si...
мне всё равно́ — cela m'est égal, peu m'importe
всего́ хоро́шего! — au plaisir!
молоко́ у нас всё разг. — nous n'avons plus de lait
* * *1. adjgener. dans sa totalité, l'ensemble de(...) (...), entier (Le dispositif permet de tenir le bassin, le bas du corps ou le corps entier incliné.), plein, total, tout2. n1) gener. l'intégralité de2) med. la totalité de -
5 детский
1) d'enfantде́тские и́гры — jeux m pl d'enfants
де́тский дом — maison f ( или home (придых.) m) d'enfants, orphelinat m
де́тский сад — jardin m d'enfants; garderie f
де́тская ме́бель — meubles m pl pour enfants
де́тская площа́дка — terrain m de jeux pour enfants
де́тский труд — travail m des enfants
с де́тских лет — dès l'enfance
2) (не свойственный взрослому, незрелый) enfantin, puérilде́тский по́черк — écriture enfantine
де́тский вопро́с — question naïve
де́тские рассужде́ния — raisonnements naïfs
3) ( свойственный ребёнку) infantileде́тские боле́зни — maladies f pl infantiles
де́тская сме́ртность — mortalité f infantile
••де́тское ме́сто анат. — placenta m
* * *adj1) gener. (в значении прилагательного) enfant, enfantin, puéril, infantile2) med. pédiatrique -
6 как поживает ваш малыш?
conj.gener. comment va le petit? (le выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т.п.)Dictionnaire russe-français universel > как поживает ваш малыш?
-
7 как поживает наш малыш?
conj.gener. comment va le petit? (le выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т.п.)Dictionnaire russe-français universel > как поживает наш малыш?
-
8 левый
1) gaucheле́вая рука́ — main f gauche
ле́вый бок — côté f gauche
ле́вый бе́рег реки́ — rive f gauche
ле́вый борт ( корабля) — bâbord m
2) полит. gaucheле́вое крыло́ — la gauche
ле́вые фра́кции — fractions f pl de gauche
3) сущ. м. полит. gauche mвыступле́ния ле́вых — actions f pl de gauche
••ле́вая сторона́ ( материи) — envers m
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans son mauvais jour, mettre son bonnet de travers
* * *adj1) gener. (в знач. прилагательного) rive gauche, de gauche (Descendre le curseur de gauche en appuyant sur le bouton de contrôle.), gauche2) colloq. contestataire, non conforme (Si l'on achète un produit non conforme, il doit y avoir réparation.)3) sl. bâtard (Les produits bâtards présentent un fond de couleur jaunâtre.)4) obs. senestre, sénestre5) opt. lévogyre6) politics. rouge -
9 полнопоточный
adjeng. (в значении прилагательного) passage intégral -
10 чудодейственный
чудоде́йственное сре́дство — moyen miraculeux, recette miraculeuse
* * *adjgener. miraculeuljx, (в знач. прилагательного) miracle -
11 это никуда не годится
n1) gener. c'est inexistant, c'est moins que rien (moins в знач. прилагательного), cela ne sert de rien, cela ne sert à rien, cela ne vaut rien, ça fait pagaïe, cela ne ressemble à rien2) colloq. ça fait désordreDictionnaire russe-français universel > это никуда не годится
-
12 этот
(э́та, э́то, э́ти) ( перед гласн. cet, f cette, pl ces) ce... ci (f cette... ci, pl ces... ci) ( при противоположении); celui-ci (f celle-ci, pl ceux-ci, celles-ci) (когда заменяет сущ.)вы возьми́те э́ту кни́гу, а я возьму́ ту — prenez ce livre-ci et moi je prendrai celui-là
вот две кни́ги: я возьму́ э́ту, а вы возьми́те ту — voilà deux livres: je prendrai celui-ci, prenez cet autre
и тот и э́тот — l'un et l'autre
* * *adjgener. ce (ïåðåê èôàñíûì î h íåìûì cet, f cette, ces) (эта, это, эти), celle (эта, это, эти), ceux (эта, это, эти), en question, celui (f celle, m ceux, f celles) (эта, это, эти), chose (о неопределённом лице), (le выступает в функции указательного прилагательного) lazzi
См. также в других словарях:
схема анализа прилагательного — 1) словоформа в тексте: простая / аналитическая; 2) часть речи: категориальное и конкретное значение имени прилагательного; 3) начальная форма имени прилагательного: вопрос к начальной форме имени прилагательного; вопрос к словоформе в тексте; 4) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
категориальное значение имени прилагательного — Значение признаковости. Например: вечерний звон – прилагательное вечерний обозначает непроцессуальный признак предмета – это его категориальное значение; конкретное значение прилагательного – это признак предмета по отношению ко времени … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
начальная форма прилагательного — Форма м.р., ед.ч., им.п., т.к. именно она является первой в парадигме имени прилагательного. Выделяются прилагательные, которые не могут обозначать мужские признаки, поэтому у них начальной формой будут прилагательные женского рода, ед.ч. им.п.:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
краткая форма прилагательного — То же, что краткое прилагательное … Словарь лингвистических терминов
местоименная форма прилагательного — То же, что полное прилагательное … Словарь лингвистических терминов
полная форма прилагательного — То же, что полное прилагательное … Словарь лингвистических терминов
парадигма прилагательного — шире, чем парадигма существительного: она включает изменения по родам, числам, падежам полной формы, парадигму кратких форм, парадигму степеней сравнения … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Прилагательное — Прилагательное лексико семантический класс предикатных слов (см. Предикат), обозначающих непроцессуальный признак (свойство) предмета, события или другого признака, обозначенного именем. Прилагательное обозначает либо качественный признак… … Лингвистический энциклопедический словарь
Прилагательное — Имя прилагательное часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой»/«чей». В русском языке прилагательные изменяются по родам, падежам, числам и лицам, могут иметь краткую форму. В предложении прилагательные бывают… … Википедия
Прилагательные — Имя прилагательное часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой»/«чей». В русском языке прилагательные изменяются по родам, падежам, числам и лицам, могут иметь краткую форму. В предложении прилагательные бывают… … Википедия
Правописание сложных прилагательных — Слитное написание 1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления… … Справочник по правописанию и стилистике