Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

признание+вины

  • 1 признание вины

    n
    law. admisión, admisión de culpabilidad, confesión, confesión de culpabilidad, confesión de parte

    Diccionario universal ruso-español > признание вины

  • 2 признание вины

    admisión de culpabilidad, admisión, confesión, confesión de culpabilidad, confesión de parte

    Русско-испанский юридический словарь > признание вины

  • 3 признание обвиняемым своей вины в менее тяжком преступлении

    Diccionario universal ruso-español > признание обвиняемым своей вины в менее тяжком преступлении

  • 4 сознание

    созна́||ние
    konscio;
    потеря́ть \сознание senkonsciiĝi;
    прийти́ в \сознание rekonsciiĝi;
    \сознаниетельно konscie;
    \сознаниетельный konscia;
    \сознаниеть см. сознава́ть;
    \сознаниеться konfesi.
    * * *
    с.
    1) (осознание, понимание) conciencia f

    материалисти́ческое созна́ние — espíritu materialista

    кла́ссовое созна́ние — conciencia de clase (clasista)

    созна́ние до́лга — sentimiento del deber

    созна́ние свое́й правоты́ — conciencia de su derecho

    бытие́ определя́ет созна́ние — la existencia determina la conciencia, el ser determina el pensar

    довести́ до созна́ния — hacer comprender, llevar al conocimiento (de)

    2) ( восприятие окружающего) conocimiento m, percepción f

    пережи́тки в созна́нии люде́й — supervivencias en la conciencia de la gente

    3) уст. ( признание) confesión f, reconocimiento m
    ••

    прийти́ в созна́ние — recobrar el sentido, volver en sí

    потеря́ть созна́ние — perder el sentido

    до поте́ри созна́ния разг. — hasta reventar, hasta no poder más

    жить в чьём-либо созна́нии — vivir en la conciencia de alguien

    * * *
    с.
    1) (осознание, понимание) conciencia f

    материалисти́ческое созна́ние — espíritu materialista

    кла́ссовое созна́ние — conciencia de clase (clasista)

    созна́ние до́лга — sentimiento del deber

    созна́ние свое́й правоты́ — conciencia de su derecho

    бытие́ определя́ет созна́ние — la existencia determina la conciencia, el ser determina el pensar

    довести́ до созна́ния — hacer comprender, llevar al conocimiento (de)

    2) ( восприятие окружающего) conocimiento m, percepción f

    пережи́тки в созна́нии люде́й — supervivencias en la conciencia de la gente

    3) уст. ( признание) confesión f, reconocimiento m
    ••

    прийти́ в созна́ние — recobrar el sentido, volver en sí

    потеря́ть созна́ние — perder el sentido

    до поте́ри созна́ния разг. — hasta reventar, hasta no poder más

    жить в чьём-либо созна́нии — vivir en la conciencia de alguien

    * * *
    n
    1) gener. (восприятие окружающего) conocimiento, entendìmiento, percepción, reconocimiento (вины, ошибки, и т.п.), conciencia, sentido

    Diccionario universal ruso-español > сознание

См. также в других словарях:

  • Признание —  Признание  ♦ Aveu    Признаваться в чем либо значит высказывать о себе повинную правду, вернее (потому что правда не может быть виноватой), правду о собственной вине или о том, что принимаешь за свою вину.    Признание предполагает по меньшей… …   Философский словарь Спонвиля

  • Признание в уголовном процессе — (или сознание в уголовном процессе). Во время господства обвинительного процесса П. подсудимым своей вины имело решающее значение и влекло за собой произнесение обвинительного приговора. В Англии, где обвинительные формы сохранились до настоящего …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • признание — (выражение согласия с чем л., открытое объявление чего л.) чего и в чем. Признание своей вины. Признание в совершении преступления. И удивительное дело: в этом чувстве признания своей подлости было что то болезненное и вместе радостное и… …   Словарь управления

  • СДЕЛКИ О ПРИЗНАНИИ ВИНЫ — в уголовном процессе США и некоторых других стран соглашения между обвинением и защитой (обвиняемым), в соответствии с которыми в обмен на признание вины последними сторона обвинения обязуется переквалифицировать обвинение на более мягкие статьи… …   Юридический словарь

  • сделки о признании вины — в уголовном процессе США и некоторых других стран соглашения между обвинением и защитой (обвиняемым), в соответствии с которыми в обмен на признание вины последними сторона обвинения обязуется переквалифицировать обвинение на более мягкие статьи… …   Большой юридический словарь

  • Соглашение о признании вины — (англ. Plea bargain)  разрешённая законом письменная сделка обвиняемого и защитника с обвинителем, в которой зачастую в обмен на признание обвиняемым (подсудимым) своей вины в менее тяжком преступлении обвинитель отказывается от… …   Википедия

  • Сделка о признании вины — Соглашение о признании вины (англ. Plea bargain) разрешённая законом письменная сделка обвиняемого и защитника с обвинителем, в которой зачастую в обмен на признание обвиняемым (подсудимым) своей вины в менее тяжком преступлении обвинитель… …   Википедия

  • КАРА - ПРИЗНАНИЕ - ПОКОРНОСТЬ — Говори смело: отчего спина засвербела? Кругом виноват. Виноват, так виноват. Русское словцо виноват . Говори виноват, да поклонись (или: да ложись). Покорись да в ноги поклонись. Повинюсь да в ноги повалюсь. Не спорю, что не стою. Вина голову… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Без вины виноват. — Без вины виноват. Без греха согрешил. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ Без вины виноват. Пусть буду без вины виноват. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • От вины, что от долгу, не отрекайся! — См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Сделка о признании вины — узаконенное в государствах англосаксонской правовой системы предварительное внесудебное соглашение сторон, по которому обвинитель обязуется переквалифицировать деяние на менее тяжкое в обмен на признание обвиняемого в его совершении …   Словарь терминов (глоссарий) по истории государства и права зарубежных стран

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»