-
101 delighted
[dɪ'laɪtɪd]adjиспытывающий удовольствие, радостный, довольный, восхищённый, очарованный, счастливый, рад, рада- be delighted to do smthI'll be delighted to come. — Я с удовольствием приду. /Я буду рад придти
-
102 either of you may come
English-Russian combinatory dictionary > either of you may come
-
103 examine
[ɪg'zæmɪn]v1) экзаменовать- examine smb- examine smb in smth2) выслушивать, осматриватьI had my eyes examined. — У меня проверили зрение.
- examine smth carefully- examine a patient
- examine smb's heart•WAYS OF DOING THINGS:Глагол to examine, имеющий значение "изучать что-либо тщательно, подчеркивает цель такого рассмотрения - для того чтобы придти к какому-либо решению". В отличие от него нижеследующие глаголы, сохраняя общее значение глагола to examine - "рассматривать что-либо, подвергать что-либо рассмотрению", содержат разные семантические компоненты, которых нет в глаголе to examine, или не имеют тех, которые есть в глаголе to examine, так, например, глагол to look at не предусматривает ни тщательности рассмотрения, ни цели решения рассмотренного вопроса. Глагол to analyse предусматривает другую цель - цель понимания и подчеркивает детальность, большую тщательности действия, глагол to check подчеркивает цель проверки, правильность результата и т. д.Глагол to look at/have a look at/take a look at - "изучать что-либо (мысли, идею, план) особенно для того, чтобы принять решение, что в дальнейшем делать": we need to look very carefully at ways of improving our efficiency нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы; the bank is looking at a number of investment opportunities банк рассматривает ряд возможных инвестиций; I think we should have a look at the whole issue of women's right я считаю, что нам надо рассмотреть всю проблему прав женщин; let's take a close look at the system of communication давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи.Глагол to analyse - "тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять эту проблему": we need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить; the computer analyses the data sent by the satellite компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.Глагол to study - посвятить много времени изучению со всей тщательностью чего-либо, чаще всего изучению документа, плана или проблемы: I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them у меня не было времени для изучения этого предложения, и потому я не могу о ней высказываться; I studied the map for a long time trying the most suitable route for our journey я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.Глагол to inspect - рассматривать, инспектировать, проверять, тщательно рассматривать для того, чтобы установить удовлетворяет ли это установление нормам, нет ли их нарушений, особенно, если это входит в должностные обязанности: the building is regularly inspected by a fire safety officer это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности; I got of at the car to inspect the damage я вышел из машины, чтобы установить каковы повреждения; make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them обязательно проверьте/осмотрите товар, как только вы его получите; young plants are regularly inspected for disease insects саженцы регулярно осматриваются на предмет появления болезнетворных вредителей.Глагол to check - проверять, чтобы убедиться, что все в порядке (что сделано правильно, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): their passports were checked by imagination officer of the airport в аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта; check the building for structural damage осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции; would you check the tyres for me? не проверите ли вы шины моей машины?; all written work should be checked over for spelling mistakes всю письменную работу надо проверить на предмет орфографических ошибок.Глагол to scrutinize - очень тщательно рассматривать, пытаясь обнаружить недостатки, особенно, если это входит в должностные обязанности: it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов; the policeman scrutinized our faces with a suspicious eye полицейский с подозрением вглядывался в наши лица -
104 kindly
I ['kaɪndlɪ] adjдобрый, добродушный, отзывчивый, дружелюбный- kindly smile- kindly old man
- kindly advice
- kindly heart II [kaɪndlɪ] advHe kindly agreed to come. — Он любезно согласился придти
-
105 to make a bargain with smb
договориться с кем-либо/придти к соглашению с кем-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to make a bargain with smb
-
106 may
[meɪ]v1) мочь, иметь разрешение2) (обозначает вероятность, неуверенность) возможно, может бытьI may come, but I am not sure. — Возможно, я приду, но я не уверен.
He may not come today. — Он может быть сегодня не придет. /Он может сегодня не придти.
•USAGE:(1.) В значении разрешения глагол may 1. редко употребляется в отрицательных предложениях, в которых он имеет значение категорического запрета. В утвердительных предложениях may обозначает разрешение что-либо сделать, в вопросительных - просьбу разрешить что-либо сделать. Просьба дать разрешение не делать что-либо передается глаголом must: must I come again? можно мне не приходить еще раз? Отрицательный ответ на просьбы с may, означающий запрещение, также передается глаголом must: May I write the test in pencil? No, you mustn't. Можно писать контрольную работу карандашом? Нет, нельзя. (2.) Разрешение не делать что-либо передается глаголом needn't или отрицательной формой модального глагола have: you needn't (или you don't have to) come можете не приходить. (3.) May 2. в значении возможности, вероятности события чаще употребляется в утвердительных предложениях и, как правило, в настоящей ситуации, т. к. у глагола may нет формы будущего времени. В отрицательных предложениях для выражения сомнения, относящегося к будущему времени, чаще используются слова probably, perhaps: he will probably not come он, возможно, не придет; We'll probably not go abroad this summer. Этим летом мы, видимо, не поедем за границу. "Do you think I dare ask him? " - "Perhaps not. " "Как вы думаете, стоит ли рискнуть и обратиться к нему? " - "Может быть, не стоит. " He won't perhaps say so, but will definitely think so. Он, возможно, никогда не скажет этого, но безусловно так подумает. He will perhaps/probably never agree to it. Он на это вряд ли согласится. /Он на это вероятно/наверное никогда не согласится. (4.) Сочетание may (might) as well do smth соответствует русскому словосочетанию можно с таким же успехом: you may as well stay at home ты с таким же успехом можешь остаться дома; you may as well say so вполне можно и так сказать. (5.) See have, mod. v; USAGE (3.). (6.) See must, mod. v; USAGE (3.), (4.). -
107 please
[pliːz]v1) пожалуйста, прошу вас (для выражения просьбы)2) нравиться (кому-либо), угождать (кому-либо)Do it, just to please me. — Сделай это, просто чтобы доставить мне удовольствие.
- be pleased with smb, smth- please smb
- as you please•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому пожалуйста соответствуют в разных ситуациях разные английские эквиваленты. В ответ на просьбу дать разрешение употребляются: May I come later? - Do, please/Certainly. Можно мне придти попозже? - Да, пожалуйста. В этих случаях употребление глагола to do - обязательно. Глагол to please никогда не употребляется в ответах на выражение благодарности. В этом случае русское пожалуйста передается сочетаниями not at all, you are welcome, that's all right, never mind, don't mention it. В ответах на просьбу что-либо дать, подвинуть, передать русское пожалуйста передается оборотами типа here you are или here it is - вот, пожалуйста/вот он (она, оно, они). В ответах на извинение русское пожалуйста передается оборотами it's all right, don't mention it, never mind, forget it. (2.) See mind, v; USAGE (2.), (4.).USAGE:Глагол to please употребляется в случае непосредственного обращения к кому-либо с просьбой что-либо сделать и обычно стоит в начале или в конце предложения, иногда - перед основным глаголом: will you, please, shut the door? закройте, пожалуйста, дверь. Please соответствует русскому пожалуйста или я прошу вас: don't be late, please прошу вас не опаздывать/пожалуйста, не опаздывайте. -
108 to slip out by the back door
to slip out (to come, to go) by/through the back door выскользнуть (придти, уйти) чёрным ходом/выскользнуть тайноEnglish-Russian combinatory dictionary > to slip out by the back door
-
109 sorry
['sɔrɪ]adj(только предикативно) огорчённый, полный сожаления, сожалеющийThere is nothing to be sorry about. — Жалеть здесь не о чем.
I am sorry about my foolish conduct last night. — Мне очень жаль, что я вчера вел себя так глупо.
I am sorry that I can't come. — Мне жаль, что я не могу придти.
She was sorry to hear that. — Она была огорчена, когда об этом услышала.
- be sorry- be sorry for smb
- I'm sorry to hear that
- I'm sorry to say that
- I'm sorry!USAGE:(1.) Прилагательное sorry употребляется только предикативно: I am sorry; He was sorry. (2.) Оборот sorry to do (to have done, for doing) smth, в отличие от excuse, употребляется для извинения за то, что делается в данный момент, будет сделано в ближайшем будущем или что уже было сделано: Sorry to disturb you, can you pass me the salt? Простите, не передадите ли вы мне соль?; Sorry for waking you up/having woken you up/to have woken you up. Простите, что я разбудил вас. (3.) Прилагательное sorry употребляется с предлогами for и about. Сочетания прилагательного sorry с этими предлогами различаются характером последующего существительного: предлог for употребляется с одушевленными существительными: to be sorry for smb жалеть кого-либо, сочувствовать кому-либо. Предлог about употребляется с неодушевленными существительными: to be sorry about smth сожалеть о чем-либо. (4.) See excuse, v (5.) See apologize, v (6.) See pity, n -
110 upset
['ʌpset]v1) опрокинуть- upset smth- upset a cup2) опрокинуться3) расстраивать, огорчать4) расстраиваться, огорчатьсяShe upset him by what she said. — Она расстроила его тем, что сказала.
The news really upset him very much. — Это известие его действительно расстроило.
He was greatly upset by this misunderstanding. — Он был очень расстроен из-за этого недоразумения.
5) расстроить, нарушить- upset smb's plans- upset smb's stomach•CHOICE OF WORDS:(1.) Русским расстраиваться, огорчаться могут соответствовать английские конструкции to be upset и to be worried. Конструкция to be worried подразумевает, что человек расстроен и все время думает о причине огорчения; конструкция to be upset не подразумевает длительной сосредоточенности на причине огорчения: I haven't heard from him for a long time and I am worried. У меня давно нет от него никаких известий, и это меня беспокоит. He failed to come and I was naturally upset. Он не мог придти, и я, конечно, был огорчен. (2.) For upset, v, USAGE (2.); See confuse, v -
111 to win a race with a nice balance in hand
победить в забеге/придти к финишу с хорошим временемEnglish-Russian combinatory dictionary > to win a race with a nice balance in hand
-
112 come
бранитьбудущийбыватьвозникатьвыдвигатьсявыпадатьвырастатьвыяснитьделатьсядомогатьсядоставатьсядостигатьдоходитьзаглянутьидемнабрасыватьсянаказыватьналететьнападатьнаскакиватьнастатьнаступатьниспадатьобманыватьовладетьопускатьсяопуститьсяподождитеподходитьположениепоражатьпоступатьпоходитьприбыватьприбытьпригодитьсяпридтиприезжатьприехатьприйтиприходитсяприходитьпроисходитьпроникатьпроявлятьсяравнятьсяразразитьсясводитьсяслезатьслучатьсяснижатьсясопровождатьсравниватьсястановитьсятелитьсяудаватьсяузнатьукоренитьсяуцелеть -
113 Парусия
♦ ( ENG Parousia)(греч. parousia - приход, прибытие)обозначение пришествия Христа, как правило концентрирующее внимание на Втором пришествии или будущем пришествии, как указано в Никейском Символе веры: "и опять имеющего придти" (Мф. 24:27-39; Деян. 1:11 ит. д.). -
114 come
1. v приходить; идтиto come down — спускаться, опускаться
please ask him to come down — пожалуйста, попросите его сойти вниз
to come up — подниматься, идти вверх
I saw him coming up the hill — я видел, как он поднимался в гору
I saw him coming along the road — я видел, как он шёл по дороге
I will wait here until he comes by — я буду ждать здесь, пока он не пройдёт
to come forward — выходить вперёд, выступить
volunteers, come forward — добровольцы, вперёд!
to come into a room — входить, в комнату
when he came out it was dark — когда он вышел, было уже темно
to come back — вернуться, прийти назад
2. v приезжать, прибывать3. v идти; ехатьcome! — пошли!, идём!
4. v подходить, приближаться5. v доходить, достигатьcome across — быть понятным, доходить до собеседника
6. v равняться, достигатьcome short of — иметь недостаток в; не достигать; не достичь; не достигнуть; не оправдывать; не оправдать
7. v сводиться8. v прийти; достичьto come to an understanding — прийти к соглашению, договориться
come to an understanding — прийти к соглашению; договориться
he said she should come — он сказал, чтобы она пришла
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
9. v наступать, приходитьhis turn came — наступила его очередь, настал его черёд
come in — приходить, прибывать
come on — наступать, надвигаться
10. v ожидаться, предстоятьhow many pigs are expected to come forward this month? — какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце?
11. v появляться, возникатьan idea came into his head — ему пришла в голову мысль, у него возникла идея
it comes to me that I owe you money — я припоминаю, что я вам должен
to come into the picture — появляться, выступать
to come into existence — возникать, появляться
come into existence — возникать; появляться
come into service — возникать; появляться
come into being — возникать; появляться
12. v находиться13. v случаться; происходить; проистекатьno harm will come to you — с тобой ничего не случится; тебе ничего не грозит
to come to pass — происходить, случаться
come to pass — случаться; случиться
come about — происходить, случаться
14. v выходить, получаться, приводитьno good will come of it — ничего хорошего из этого, не получится, это до добра не доведёт
15. v происходить, иметь происхождение16. v прорастать, всходить, расти17. v амер. разг. устроить, сделатьcome up in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
come to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
18. v разг. испытать оргазм, кончить19. v выражаетcome out with it, boy — ну, парень, выкладывай
20. v упрёк, протест ну что вы!what? He here! Oh! come, come! — как? Он здесь?! Да оставьте вы!
come hell or high water — несмотря ни на что; вопреки всему
telegraph to him to come — телеграфируй, чтобы он приехал
where do I come in? — при чём тут я?, что мне до этого?
come again? — простите, не расслышал, что вы сказали?
21. v увещевание полно!, ну, ну!now come! be patient! — ну потерпите; имей терпение
22. v будущееin times to come — в будущем, в грядущие времена
in years to come — в ближайшие годы; в будущем
23. v считать, считая сСинонимический ряд:1. advance (verb) advance; come along; get along; march; move; proceed; progress2. amount (verb) add up; aggregate; amount; number; sum into; sum to; total3. amounted (verb) added up; aggregated; amounted; numbered; run into; run to; summed into; summed to; totaled or totalled4. arrive (verb) appear at; approach; arrive; attain; close in; draw near; get; get in; show5. arrived (verb) arrived; got in or gotten in; got or gotten; reached; shown or showed; shown up or showed up; turned up6. become (verb) become; go; gone; grown; run; turn; turned; wax; waxed7. happen (verb) befall; betide; break; chance; do; fall; fall out; give; hap; happen; occur; pass; transpire8. happened (verb) befallen; betided; broken; chanced; come off; developed; done; fallen out; given; happened; occurred; passed; risen; transpired9. reach (verb) develop; expand; extend; grow; join; reach; spread; stretch10. reach orgasm (verb) climax; copulate; ejaculate; enjoy sex; have an orgasm; reach orgasm; reach sexual fulfillment11. show up (verb) appear; be accessible; be at one's disposal; be convenient; be handy; be obtainable; be ready; enter; show up; turn up12. sprung (verb) arise; derive; emanate; flow; hail; issue; originate; rise; sprung; stemАнтонимический ряд:leave; withdraw -
115 decay
1. n гниение, разложение; увядание2. n порча; разрушениеrate of decay — степень распада; степень разрушения
3. n ослабление, упадок, расстройство; распад; загниваниеsenile decay — дряхлость, старческая немощь
4. n лингв. редк. падение5. n спец. спад, ослабление6. n физ. радиоактивный распад7. n физ. затухание, спад8. n тлв. послесвечение экрана9. n уст. уменьшение, сокращение10. v гнить, разлагаться; портиться11. v ветшать, разрушаться12. v увядать13. v хиреть, слабеть, чахнуть, сдавать, угасать; приходить в упадок, распадаться14. v приводить в упадок; подрывать; губить15. v опуститься16. v физ. распадаться17. v физ. спадать, затухать18. v уст. уменьшаться, сокращатьсяСинонимический ряд:1. decline (noun) collapse; consumption; crumbling; decadence; decline; decrease; degeneration; ebb; failure; ruin2. rot (noun) adulteration; break down; breakdown; breakup; corrupt; crumble; decomposition; deterioration; putrefaction; rot; spoilage; waste3. break down (verb) blight; break down; corrode; corrupt; crumble; decompose; disintegrate; mold; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; spoil; taint; turn; wither4. dwindle (verb) decline; degenerate; deteriorate; die; dwindle; fade; fall; fall away; perishАнтонимический ряд:development; enlarge; expand; exuberance; fertility; flourish; force; grow; growth; increase; luxuriance; progress; prosperity -
116 economic stagnation
-
117 fall
1. n падение, закат2. n понижение, падение; спадspeculators in fall — спекулянты, играющие на понижение
3. n обыкн. водопад4. n уклон, обрыв, склон5. n амер. осень6. n выпадениеa heavy fall of rain — сильный дождь, ливень
7. n впадение рекиfall of lock — падение шлюза, высота шлюзования
8. n окот, рождение9. n выводок, помёт10. n рубка леса11. n срубленный лес12. n покрывало, вуаль13. n ниспадающий воротник14. n накладные волосы в виде «конского хвоста»; шиньон из длинных волосfall through to — передавать управление вниз; проваливаться
15. n спорт. круг, схватка, раунд16. n тех. напор; высота напора17. n тех. канат подъёмного блока18. n мор. фал19. n муз. каданс20. n рел. грехопадение, первородный грех21. v опускаться, спускатьсяfall down to — падать до; спускаться до
22. v низко опускаться, склонятьсяI hope I shall never fall as low as that — я надеюсь, что никогда не паду так низко
23. v наступать, опускаться24. v охватывать, одолевать25. v падать, понижаться26. v стихать, ослабеватьhere his voice fell — он заговорил тише; он сказал это упавшим голосом
the flames rose and fell — пламя то разгоралось, то затихало
the music rose and fell — музыка звучала то громче, то тише
27. v ухудшаться, портиться28. v пасть; погибнуть29. v дохнуть30. v устремляться, направляться31. v опускаться; идти под уклон32. v рушиться, обваливаться; оседатьto fall to the ground — рушиться; оказаться бесплодным
33. v распространяться, ложиться; падать34. v выпадать; доставаться35. v срываться с устthe excellent advice that fell from his lips — превосходные советы, которые он раздавал
36. v пасть; утратить целомудрие37. n проф. крик, издаваемый китобоями при виде кита38. n проф. охота на китовСинонимический ряд:1. capitulation (noun) capitulation; defeat; destruction2. cascade (noun) cascade; cataract; chute; waterfall3. collapse (noun) collapse; downfall; waterloo4. corruption (noun) corruption; disgrace; ruin5. decline (noun) decline; lowering; reduction6. dive (noun) declivity; descent; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; pitch; plunge; skid; slide; slump; spill; sprawl; tumble7. abate (verb) abate; die away; die down; ease off; ebb; let up; lull; moderate; recede; regress; relapse; relent; slacken; subside; wane8. cheapen (verb) cheapen; depreciate; devalue9. decline (verb) decline; decrease; diminish; dip; dwindle; fall off10. descend (verb) cascade; descend; lower11. droop (verb) droop; hang12. drop (verb) dive; drop; keel over; nose-dive; plummet; plunge; sink; skid; spill; sprawl; tumble13. err (verb) err; sin; transgress14. occur (verb) arrive; befall; come; happen; occur15. pass (verb) devolve; pass16. slip (verb) slip; vitiate17. stumble (verb) keel; pitch; slump; stumble; totter; trip18. submit (verb) capitulate; collapse; crumple; go down; go under; submit; succumb; surrender; topple; yieldАнтонимический ряд:ascend; attain; climb; improve; reach; rise; scale; soar; strengthen; tower -
118 fall down
1. phr v падать2. phr v пасть ницto fall to a low pitch — упасть, опуститься, понизиться
to fall into a snare — попасть в западню ; попасться
3. phr v идти вниз по течениюfall through to — передавать управление вниз; проваливаться
4. phr v он не справился с работой5. phr v нарушитьСинонимический ряд:founder (verb) break down; cave in; collapse; disintegrate; fail; fall; founder; give way; topple -
119 stagnation
1. n застой, застойность; загнивание2. n мед. застой крови, венозный застой3. n косность4. n эк. застой, стагнацияСинонимический ряд:1. recession (noun) decline; deflation; depression; recession; slump; unemployment2. torpor (noun) idleness; inaction; inactivity; lethargy; torpor -
120 what kept him from coming
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > what kept him from coming
См. также в других словарях:
ПРИДТИ — ПРИДТИ, ПРИДТИСЬ. см. прийти, прийтись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДТИ — ПРИДТИ, ПРИДТИСЬ. см. прийти, прийтись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Придти в тупик — Придти (стать) въ тупикъ. Ср. Пришло въ тупикъ, что некуда вступить. Пер. (Отупѣть, смутиться, растеряться.) Сталъ какъ быкъ, и не знаю какъ быть. Ср. Сей рѣчью ставитъ васъ въ тупикъ. Кн. Вяземскій. Станція. Тупикъ непроходной глухой переулокъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
запустеть — придти в запустение, запустеть … Cловарь архаизмов русского языка
обетшать — придти в ветхость; состариться; сделаться негодным; ослабеть; сокрушиться … Cловарь архаизмов русского языка
Феодор Иоаннович — (род. 31 мая 1557 г., † 7 января 1598 г.) сын царя Иоанна Васильевича Грозного и супруги его, Анастасии Романовны Захарьиной Юрьевой; царь Московский и всея Руси с 19 марта 1584 г. и последний представитель Московских великих князей… … Большая биографическая энциклопедия
Усекновение главы Иоанна Предтечи — 11 сентября в Русской Православной Церкви великий праздник Усекновение главы Иоанна Предтечи. За что возьмешься перед лицом того, о чем мы слышали сегодня в Евангелии? "...Когда Евангелие ... возвестило нам о безумии Ирода и о распутстве… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Одоевский, князь Владимир Федорович — сенатор, гофмейстер Двора Его Величества, писатель, энциклопедист, музыкант, последний представитель княжеского рода Одоевских, угасшего с его смертью. Родился в Москве 30 го июля 1803 года, ум. 27 февраля 1869 г., там же. Он был единственным… … Большая биографическая энциклопедия