-
61 Geselligkeit
f <-, -en>1) тк sg общительностьj-n zu éíner kléínen Gesélligkeit éínladen* — пригласить кого-л на дружескую вечеринку
-
62 herüberbitten*
vt просить [пригласить] подойти [зайти и т. п.] (напр в другую комнату) -
63 Tanz
m <-es, Tänze>1) танецj-n zum Tanz áúffordern [hólen] — пригласить кого-л на танец
2) разг спор, скандалéínen Tanz áúfführen — закатить скандал
ein Tanz auf dem Vulkán ≈ — пир во время чумы
-
64 Tanzabend
m <-s, -e> танцевальный вечер, танцыj-n zum Tánzabend éínladen* — пригласить кого-л на танцы
einen Tánzabend veránstalten — устроить танцевальный вечер
ein Tánzabend fand statt — состоялся вечер танцев
éínen Tánzabend ánsagen — объявлять, анонсировать танцевальный вечер
-
65 Tasse
f <-, -n> чашкаsich zu éíner Tásse Káffee und éínem Stück Kúchen áúsruhen — отдохнуть за чашкой кофе и куском пирога
zu éíner Tásse Tee bítten* [éínladen*] — пригласить на чашку чая
hoch die Tássen! фам — поднимем бокалы!
-
66 Törn
m <-s, -s>der 6-mónatige Törn — 6-месячное плавание под парусами
j-n auf éínen Törn éínladen* — пригласить кого-л поплавать под парусами
2) жарг наркотическое опьянение (напр под воздействием гашиша, марихуаны) -
67 Vorstellung
f <-, -en>1) представление, знакомство (кого-л, с кем-л)die Vórstellung der Mítarbeiter — представление сотрудников
2) презентация (новой книги и т. п.)3) представление, собеседованиеj-n zu éíner Vórstellung ins Büro éínladen — пригласить кого-л на собеседование в офис
4) (von D) представление (о чём-л)sich (D)éíne kláreVórstellung von etw (D) haben [máchen] — иметь [получить] ясное представление о чём-л
5) тк sg воображение, фантазияin j-s Vórstellung existíéren — существовать в чём-л воображении
6) представление, спектакль; сеанс (в кино)éíne Vórstellung für Kínder — детское представление
zu éíner Vórstellung géhen* (s) — (с)ходить на представление [спектакль]
7) обыкн pl высок возражение; упрёкиj-m Vórstellungen érnsthafte máchen — делать серьёзные замечания кому-л
-
68 zumal
1.adv особенно, в особенности, главным образом2.cj тем более что; так какWir sóllen sie éínladen, zumál sie únsere Verwándte sind. — Нам следует их пригласить, они нам всё-таки родственники.
-
69 auf
1. рräр( указывает на)1) (местонахождение (D) где?) на ( чём-л)2) (местонахождение (D) где?) по (чему-л.)auf der Straße gehen — идти по улице [по дороге]
3) (местонахождение (D) где?) вauf dem Lande — в деревне, за городом
4) (направление (A) куда?) на (что-л.)j-n auf eine Tasse Kaffee einlanden — пригласить кого-л. на чашку кофе
5) (направление (A) куда?) вaufs Land ziehen — переехать в деревню [в сельскую местность]
6) (время, срок (A)) наauf einen Augenblick — на мгновение, на миг
7) ( образ действия (A))auf gut Glück, aufs Geratewohl — наугад
auf einen Zug — залпом, одним глотком
auf einmal — вдруг, внезапно
auf halbem Weg — с полдороги, на полдороге
auf der Stelle — немедленно, тотчас же
auf j-s Bitte — по чьей-л. просьбе
2. advauf Ihr Wohl!, auf Ihre Gesundheit! — за ваше здоровье!
1)auf! — вставай!, встать!
auf, zu Tisch! — поднимайтесь, пошли за стол!
auf, an die Arbeit! — (хватит сидеть,) за работу!
2)er ist schon auf — он уже встал [проснулся]
3) разг.wann sind die Geschäfte heute auf? — когда [как] сегодня работают магазины?
4)auf und davon sein — убежать, исчезнуть, скрыться
-
70 Essen
I n -s, =1) еда, пища; блюдо, кушанье2) только sg еда; обедbeim Essen — за едой, за столом, во время еды
II nj-n zum Essen einladen — пригласить кого-л. на обед
-
71 herbestellen
vtпригласить, вызвать (кого-л.), велеть прийти (кому-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > herbestellen
-
72 Kaffee
m -s1) pl -s кофе (в зернах); молотый кофе2) pl = кофе ( напиток)bitte, drei Kaffee! — три (чашечки) кофе, пожалуйста!
3) только sg (послеобеденный) кофеj-n zum Kaffee einladen — пригласить кого-л. на (чашку) кофе
-
73 lassen
1.1) велеть, заставлять; поручать, просить (сделать что-л.)j-n kommen [rufen] lassen — вызвать [пригласить, позвать] кого-л. (к себе)
j-n grüßen lassen — передать кому-л. привет
sich einschreiben [eintragen] lassen — записаться
sich (von j-m) scheiden lassen — развестись (с кем-л.)
etw. reparieren lassen — отдать что-л. в ремонт
er hat sich D einen Anzug mächen lassen — он сшил себе костюм (в ателье, у портного)
2) позволять, разрешать; давать возможность (сделать что-л.)lassen Sie mich ausreden — дайте [позвольте] мне договорить
das lasse ich mir nicht gefallen — я этого не потерплю, я не собираюсь это терпеть [сносить]
j-m Zeit für [zu] etw. lassen — дать кому-л. время на что-л., не торопить кого-л. с чём-л.
die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen — мать отпустила детей в кино [разрешила детям пойти в кино]
etw. fallen lassen — уронить что-л.
3) (sich lassen + inf - указывает на возможность совершения какого-л. действия)4) (laß [läßt, lassen Sie] uns + inf - в значении побуждения к какому-л. действию)2. vtlaß und gehen! — пойдём!, пошли!
1) оставлять (на прежнем месте, в прежнем состоянии)laß alles, wie es ist — оставь всё как есть [как было]
ich habe den Schirm zu Hause gelassen — я оставил [забыл] зонтик дома
2) перестать, бросить ( делать что-л)lassen wir das! — хватит [довольно] об этом!
laß das! — 1) брось [оставь] это!, перестань! 2) не беспокойся
j-n etw. wissen lassen — сообщить кому-л. что-л., дать знать кому-л. с чём-л.
ich habe mir sagen lassen, daß — я слышал [мне говорили], что...
sich sehen lassen — появляться, показываться (где-л., у кого-л.)
j-m freie Hand lassen — предоставить кому-л. свободу действий
das muß man ihm lassen — этого у него не отнимешь (о каком-л. качестве, достоинстве)
er läßt mit sich reden — с ним можно договориться, он сговорчив
sich D Zeit lassen — не спешить, не торопиться, делать (что-л.) не спеша
См. также в других словарях:
ПРИГЛАСИТЬ — ПРИГЛАСИТЬ, приглашу, пригласишь, совер. (к приглашать), кого что. 1. Попросить прийти, явиться куда нибудь, преим. официально. Пригласить в гости. Пригласить врача к больному. Пригласить на чашку чая. Он пригласил гостя сесть. 2. Предложить кому … Толковый словарь Ушакова
пригласить — просить, ангажировать, назвать, позвать, потребовать, попросить, призвать, вызвать, предложить явиться, вытребовать, заангажировать, нанять Словарь русских синонимов. пригласить 1. попросить / в гости: позвать / усиленно: зазвать … Словарь синонимов
ПРИГЛАСИТЬ — ПРИГЛАСИТЬ, ашу, асишь; ашённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Попросить прибыть, прийти. П. в гости. П. на праздник. 2. Попросить выполнить какую н. работу, поручение. П. быть участником чего н. П. на работу. П. консультанта. П. на заседание … Толковый словарь Ожегова
Пригласить на шляпу — кого. Жарг. мол. Пригласить кого л. для неприятного разговора, отчитать, выругать кого л. Максимов, 339 … Большой словарь русских поговорок
Пригласить — сов. перех. см. приглашать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пригласить — пригласить, приглашу, пригласим, пригласишь, пригласите, пригласит, пригласят, приглася, пригласил, пригласила, пригласило, пригласили, пригласи, пригласите, пригласивший, пригласившая, пригласившее, пригласившие, пригласившего, пригласившей,… … Формы слов
пригласить — приглас ить, аш у, ас ит … Русский орфографический словарь
пригласить — (II), приглашу/, ласи/шь, ся/т … Орфографический словарь русского языка
пригласить — Syn: см. вызвать, см. нанять … Тезаурус русской деловой лексики
пригласить — глашу, гласишь; приглашённый; шён, шена, о; св. кого. 1. Попросить прийти куда л. или занять место где л. П. коллег в зал. П. на концерт, на свадьбу, на чашку чая. П. туристов в театр, в ресторан. П. оценщика на дом. П. к больному врача. П. к… … Энциклопедический словарь
пригласить — Речевое обращение … Словарь синонимов русского языка