Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

привлекательный+вид

  • 81 attraktives Aussehen

    Универсальный немецко-русский словарь > attraktives Aussehen

  • 82 de bonne mine

    прил.
    общ. привлекательный, приятный на вид

    Французско-русский универсальный словарь > de bonne mine

  • 83 suggestivo

    2) чарующий, волнующий
    3) привлекательный, заманчивый
    * * *
    прил.
    общ. подсказывающий (тж. перен), волнующий, впечатляющий

    Итальяно-русский универсальный словарь > suggestivo

  • 84 базарлы

    1.

    базарлы жер — местность, где имеется рынок

    2. перен.
    привлекательный; имеющий хороший вид
    3.

    Казахско-русский словарь > базарлы

  • 85 пленительный

    чарівний, принадний, знадливий. [Чарівний краєвид. Принадний голос].
    * * *
    чарі́вний, чарівли́вий; ( чарующий) чарівни́чий, диал. уро́чий; ( привлекательный) прина́дний, прина́дливий

    Русско-украинский словарь > пленительный

  • 86 приглядный

    1) (немудрёный) немудрий, нехитрий. -дное дело - нехитра справа;
    2) (казистый) показний, вродливий, хороший, гарний;
    3) см. Приглядчивый.
    * * *
    показни́й; ( красивий) га́рний, краси́вий; ( привлекательный на вид) прива́бливий, прива́бний, прина́дливий

    Русско-украинский словарь > приглядный

  • 87 junk food

    Высококалорийный, но малоценный с точки зрения питательности продукт, например, американский сыр [ American cheese], хот-дог [ hot dog], пицца [ pizza], кока-кола [ Coca-Cola] и т.п. Обычно так называют продукты с большим содержанием искусственных пищевых добавок, красителей и наполнителей, благодаря которым они приобретают привлекательный внешний вид

    English-Russian dictionary of regional studies > junk food

  • 88 well looking

    1 (a) привлекательный
    2 (n) имеющий хороший вид

    Новый англо-русский словарь > well looking

  • 89 well-looking

    [͵welʹlʋkıŋ] a
    1. имеющий хороший или здоровый вид
    2. привлекательный

    НБАРС > well-looking

  • 90 well-looking

    1. a имеющий хороший или здоровый вид
    2. a привлекательный

    English-Russian base dictionary > well-looking

  • 91 гъэбжьыфIэн

    (егъэбжьыфIэ) перех. гл. придать кому-чему-л. привлекательный, торжественный вид
    / Зыгуэрым фэфI къытегъэуэн, зыгуэр гъэдэхэн, гъэинын, гъэщIэрэщIэн.
    * Я бэракъхэр ятебыбэу, текIуэныгъэшхуэм игъэбжьыфIауэ гвардиер и къалащхьэм йокIуэлIэж. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэбжьыфIэн

  • 92 heyranedici

    прил. чарующий (обаятельный, пленительный, привлекательный). Heyranedici səs чарующий голос, heyranedici mənzərə чарующий вид (чарующая картина), heyranedici melodiyalar чарующие мелодии, heyranedici gözəllik чарующая красота

    Azərbaycanca-rusca lüğət > heyranedici

  • 93 xoş

    I
    прил.
    1. приятный:
    1) доставляющий удовольствие. Xoş günlər приятные дни, xoş səslər приятные голоса, xoş sözlər приятные слова, xoş xatirələr приятные воспоминания, xoş xəbər приятная весть, xoş iy приятный запах, xoş hisslər приятные чувства
    2) привлекательный, вызывающий симпатию. ‚Üzünün xoş ifadəsi приятное выражение лица, xoş təbəssüm приятная улыбка, xoş görünüş приятный вид
    2. благой (хороший, добрый). Xoş niyyət благое намерение (добрые побуждения), xoş arzular добрые пожелания
    II
    нареч. приятно. Xoş danışmaq приятно говорить, vaxtımız çox xoş keçdi очень приятно прошло наше время
    III
    предик. xoşdur приятно. Mənə burada (bura) xoşdur мне здесь приятно
    ◊ xoş gəldin (xoş gəldiniz):
    1. добро пожаловать (говорят гостю при приходе)
    2. всего доброго, всего хорошего (пожелание благополучия при прощании)
    3. простореч. скатертью дорога (убирайся вон; иди, куда хочешь); xoş gəlib, səfa gətirmişsiniz милости просим, рады вас видеть; xoş gəlmək kimə нравиться, понравиться к ому; xoş gördük здравствуй, здравствуйте; рад вас видеть; xoş gününüz olsun будьте счастливы; xoş halına (halınıza) какой ты счастливый (какие вы счастивые); xoşa (xoşuna, xoşu) gəlmək:
    1. нравиться, понравиться; быть приятным
    2. быть привлекательным; xoşu olmaq иметь благорасположение, склонность к кому-л., к чему-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xoş

  • 94 xoşagəlimli

    прил. миловидный, привлекательный, приятный на вид, симпатичный

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xoşagəlimli

  • 95 xoşsima

    прил. миловидный (приятный на вид, привлекательный – о человеке), симпатичный

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xoşsima

  • 96 грубый

    прил.
    1. rude; 2. rough; 3. coarse; 4. prickly; 5. scaly; 6. crude; 7. gruff; 8. flagrant; 9. gross; 10. rugged
    Русское прилагательное грубый многозначно употребляется во многих и разных ситуациях. Оно относится к свойствам и качествам предметов, а также к характеру речи и поведению человека. Английские эквиваленты соответствуют разным значениям русского прилагательного грубый, но некоторые из них также многозначны и характеризуют как одушевленные, так и неодушевленные существительные.
    1. rude — грубый, невежливый, наглый, нахальный, оскорбительный ( характеризует главным образом речь и поведение человека): rude manners — грубые манеры; rude language — грубый язык/корявая речь; rude words — грубые слова; rude reply — грубый ответ; rude remarks — грубые замечания; rude style — корявый стиль/грубый стиль; и rude person — грубиян; to be rude to smb — грубить кому-либо/оскорблять кого-либо; to say rude things — оскорблять/наносить оскорбления It is rude to point at people. — Показывать на людей пальцем неприлично. Would it be rude to ask them when they are likely to leave. — He будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?
    2. rough — (прилагательное rough многозначно, но большинство его значений эквивалентно значениям русского прилагательного грубый): a) грубый, шершавый, шероховатый, жесткий, неровный (в основном о поверхности чего-либо): rough skin — грубая кожа; rough hands — грубые руки/загрубевшие руки; rough paper — шершавая бумага; a rough road — неровная дорога/ ухабистая дорога; rough surface — неровная поверхность; rough country/ territory — пересеченная местность; rough edges of the stone — неровные края камня Her hands became rough with constant washing. — От постоянной стирки кожа руку нее огрубела./Руки у нее стали шершавые от постоянной стирки. She was surprised at how rough her hands felt. — Ее удивило, какие у нее шершавые руки. Suddenly he fell headfirst, badly cutting his head on the rough edges of a stone. — Он неожиданно упал головой вперед, сильно поцарапав лоб о неровные края камня./Он неожиданно упал головой вперед, сильно поранив лоб об острые края камня. The clay had a rough, gritty texture. — Глина была шершавой, зернистой на ощупь. b) необработанный, черновой, неотшлифованный, неотделанный ( относится к неодушевленным существительным): a rough copy — черновик; a rough translation — черновой перевод; а rough diamond — необработанный алмаз/неотшлифованный алмаз: rough leather — необработанная кожа; a dog with a rough coat — лохматая собака/собака с лохматой шерстью c) грубый, невежливый, неучтивый, жестокий, жесткий (о мерах) (относится к грубому обращению, действиям с применением силы): a rough voice — грубый голос; a rough joke — грубая шутка; a rough answer — грубый ответ; a rough game — грубая игра: rough manners — гpyбые манеры; a rough man — грубиян; rough language — грубое выражение/грубый язык; rough treatment (handling/behaviour) — грубое обращение (поведение) Don't be so rough with her. — He будь с ней таким грубым. Не has a rough temper. — У него жесткий/грубый характер. Не was very rough on her. — Он относился к ней без всякого снисхождения. Saying so you are rough on him. — Говоря так, вы его обижаете. They received a rough treatment during their long period of captivity. — С ними грубо обращались во время их длительного пребывания в плену. The police have been criticized for their rough handling of the demonstrators. — Полицию обвиняли в том, что она грубо обращалась с демонстрантами. d) бурный, неспокойный: rough sea — бурное море/неспокойное море; rough weather — непогода When we sailed to Europe, we had a very rough crossing. — Когда мы плыли в Европу, нас очень сильно качало. e) приблизительный, примерный: a rough plan — примерный план; rough estimates — приблизительные подсчеты/грубые подсчеты/примерная смета; a rough weight — примерный вес; the rough price of the house примерная цена дома I hope it will give you a rough idea of what we are going to do. — Надеюсь, это даст вам приблизительное представление о том, что мы хотим сделать./Надеюсь, это даст вам общее представление о том, что мы собираемся сделать. The rough age of the man was about 40. — Примерный возраст этого человека — около сорока. f) лохматый, косматый, нечесаный: rough hair — всклокоченные волосы; a face with a rough beard — небритое лицо/физиономия с косматой бородой
    3. coarse — грубый, жесткий, твердый, крупнозернистый, оскорбительный, невежливый (особенно, если характеризует материал и структуру предмета, сделанного из какого-либо грубого и жесткого сырья; также относится к речи или поведению человека): coarse food — невкусная пища/грубая пища; coarse manners — грубые манеры; coarse skin — грубая кожа/загрубевшая кожа; coarse woo) — грубая шерсть/сырая шерсть; coarse tuning грубая настройка/начальная настройка; coarse salt — крупнозернистая соль/крупная соль; coarse features of the face — грубые черты лица; coarse and offensive remarks — грубые и оскорбительные замечания; long coarse hair — длинные, жесткие волосы With a coarse gesture he deliberately wiped his mouth with the back of his hand. — Грубым жестом он нарочито вытер рот рукой. She speaks rather coarse language. — У нее грубая речь./У нее корявая речь. All hospital beds were covered with coarse cotton on sheets. — На всех больничных койках были простыни из грубого полотна. His straight brown hair was becoming grey and coarse. — Его прямые каштановые волосы становились седыми и жесткими. The fisherman's skin was dark and coarse his hands big and strong. — У рыбака были большие сильные руки, а кожа загорелой и огрубевшей.
    4. prickly — грубый, колючий: I hate wearing woolen underwear that feels so prickly. — Терпеть не могу такого колючего шерстяного нижнего белья.
    5. scaly — гpyбый, чешуйчатый, шершавый: То relieve itchy or scaly skin add a teaspoon full of fine oil to your bath water. — Чтобы облегчить зуд и шершавость кожи, добавьте в воду при принятии ванны чайную ложку рафинированного растительного масла. Experiments with snakes have shown that this scaly creatures are far from stupid. — Эксперименты со змеями показали, что эти покрытые чешуйками существа, далеко не глупы.
    6. crude — грубый, примитивный, сырой ( часто используется в знак неодобрения): crude spirit — неочищенный спирт; crude expression — грубое выражение; crude drawing — примитивный рисунок; crude facts — голые факты; crude oil сырая нефть/неочищенная нефть; crude thoughts — непродуманные мысли Your statement is a crude oversimplification. — Ваше заявление — грубое упрощение. His is a crude method of administration. — Он пользуется грубым методом администрирования. It is a crude kind of racial prejudice. — Это самый грубый вид расовых предрассудков.
    7. gruff — резкий, грубоватый, грубый, хриплый: gruff voice — грубый голос/хриплый голос Не spoke in a gruff voice. — Он говорил грубым голосом./Он говорил хрипловатым голосом
    8. flagrant — грубый, вопиющий: a flagrant mistake — вопиющая ошибка/грубая ошибка; flagrant injustice — вопиющая несправедливость
    9. gross — грубый, вопиющий, чрезмерный, явный ( нарушающий принятые нормы): a gross error — грубая ошибка; gross injustice — вопиющая несправедливость; gross negligence — грубая халатность/вопиющая халатность; gross exaggeration — явное преувеличение/чрезмерное преувеличение It was a gross misbehaviour. — Это было непозволительное поведение. Не is a gross eater. — Он просто обжора.
    10. rugged — (прилагательное rugged многозначно, но эквивалентно значению русского прилагательного грубый): a) неровный, изрезанный, извилистый: rugged coastline — изрезанная береговая линия; rugged terrain — пересеченная местность b) грубоватый, неправильной формы ( но несмотря на это привлекательный): rugged face — грубые (но привлекательные) черты лица/грубоватые (но привлекательные) черты лица; rugged manners — грубоватые манеры She couldn’t't help admiring his rugged good looks. — Она не могла не восхищаться его грубоватой привлекательностью. Whenever she remembered the events of those days, his rugged face rose before her mind's eye. — Всякий раз, когда она вспоминала события тех дней, перед ее мысленным взором вставало его грубоватое, но привлекательное лицо.

    Русско-английский объяснительный словарь > грубый

  • 97 модульная оболочка НКУ

    1. modular solution
    2. modular enclosure
    3. enclosure for modular switchgear

     

    оболочка для установки модульных аппаратов
    модульная оболочка НКУ

    Оболочка НКУ
    для установки модульных аппаратов. Для таких оболочек обычно указывают ширину в модулях и число рядов для установки модульных аппаратов.
    [Интент]

    EN


    5673

    Рис. Schneider Electric

    Параллельные тексты EN-RU

    Pragma is the first modular enclosure combining ergonomics, attractive design and robustness at top level.

    This new enclosure, available in surface- and flush-mounted versions, has class ll total insulation.

    [Schneider Electric]

    Pragma представляет собой модульную оболочку, сочетающую эргономичность, привлекательный внешний вид и высокую прочность.

    Данная новая оболочка поставляется в двух исполнениях – для установки в нишу и для крепления на вертикальной поверхности и является изделием класса II( двойная или усиленная изоляция).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модульная оболочка НКУ

  • 98 enclosure for modular switchgear

    1. модульная оболочка НКУ

     

    оболочка для установки модульных аппаратов
    модульная оболочка НКУ

    Оболочка НКУ
    для установки модульных аппаратов. Для таких оболочек обычно указывают ширину в модулях и число рядов для установки модульных аппаратов.
    [Интент]

    EN


    5673

    Рис. Schneider Electric

    Параллельные тексты EN-RU

    Pragma is the first modular enclosure combining ergonomics, attractive design and robustness at top level.

    This new enclosure, available in surface- and flush-mounted versions, has class ll total insulation.

    [Schneider Electric]

    Pragma представляет собой модульную оболочку, сочетающую эргономичность, привлекательный внешний вид и высокую прочность.

    Данная новая оболочка поставляется в двух исполнениях – для установки в нишу и для крепления на вертикальной поверхности и является изделием класса II( двойная или усиленная изоляция).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosure for modular switchgear

  • 99 modular enclosure

    1. модульная оболочка НКУ

     

    оболочка для установки модульных аппаратов
    модульная оболочка НКУ

    Оболочка НКУ
    для установки модульных аппаратов. Для таких оболочек обычно указывают ширину в модулях и число рядов для установки модульных аппаратов.
    [Интент]

    EN


    5673

    Рис. Schneider Electric

    Параллельные тексты EN-RU

    Pragma is the first modular enclosure combining ergonomics, attractive design and robustness at top level.

    This new enclosure, available in surface- and flush-mounted versions, has class ll total insulation.

    [Schneider Electric]

    Pragma представляет собой модульную оболочку, сочетающую эргономичность, привлекательный внешний вид и высокую прочность.

    Данная новая оболочка поставляется в двух исполнениях – для установки в нишу и для крепления на вертикальной поверхности и является изделием класса II( двойная или усиленная изоляция).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular enclosure

  • 100 modular solution

    1. модульная оболочка НКУ

     

    оболочка для установки модульных аппаратов
    модульная оболочка НКУ

    Оболочка НКУ
    для установки модульных аппаратов. Для таких оболочек обычно указывают ширину в модулях и число рядов для установки модульных аппаратов.
    [Интент]

    EN


    5673

    Рис. Schneider Electric

    Параллельные тексты EN-RU

    Pragma is the first modular enclosure combining ergonomics, attractive design and robustness at top level.

    This new enclosure, available in surface- and flush-mounted versions, has class ll total insulation.

    [Schneider Electric]

    Pragma представляет собой модульную оболочку, сочетающую эргономичность, привлекательный внешний вид и высокую прочность.

    Данная новая оболочка поставляется в двух исполнениях – для установки в нишу и для крепления на вертикальной поверхности и является изделием класса II( двойная или усиленная изоляция).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular solution

См. также в других словарях:

  • привлекательный — Увлекательный, заманчивый, завидный, приятный, обворожительный, обольстительный, очаровательный, прелестный, соблазнительный, пленительный, искусительный, лестный, желанный, лакомый, повадный, сладкий, сладостный, аппетитный, интересный.… …   Словарь синонимов

  • привлекательный (облик) — ▲ приятный ↑ внешний облик < > испытывать неприятное, некрасивый привлекательный привлекающий своей формой, вызывающий положительное впечатление. прелесть. прелестный. ласкать глаз. радовать глаз. загляденье …   Идеографический словарь русского языка

  • Лук привлекательный — Лук привлекательный …   Википедия

  • немного более привлекательный на вид — прил., кол во синонимов: 3 • немного более видный (3) • повиднее (3) • повидней …   Словарь синонимов

  • приятный на вид — прил., кол во синонимов: 2 • миловидный (19) • привлекательный (80) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Оценка состояния бумажных денежных знаков — Содержание 1 Оценка состояния (grade) 2 Как осматривать денежный знак …   Википедия

  • ВЕДЖВУДОВА ПОСУДА —         Столовая посуда, в основном столовые сервизы на 6 или 12 персон, а также чайные сервизы и отдельные чайники, изготовленные в Англии и по своему качеству занимающие промежуточное положение между фарфором и фаянсом. В торговле, в бытовом… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • веджвудова посуда —      Столовая посуда, в основном столовые сервизы на 6 или 12 персон, а также чайные сервизы и отдельные чайники, изготовленные в Англии и по своему качеству занимающие промежуточное положение между фарфором и фаянсом. В торговле, в бытовом языке …   Кулинарный словарь

  • Хартум и его обитатели —         Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… …   Жизнь животных

  • Полосатая усатая кошачья акула — Полосатая усатая кошачья акула …   Википедия

  • Стеклянное производство* — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»