Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

преувеличавам)

  • 101 cura2

    f 1) лечение; 2) лек; 3) Ч. разг. пиянство; primera cura2, cura2 de urgencia първа помощ; encarecer uno la cura2 преувеличавам извършена услуга, за да извлека полза; no tener cura2 прен., разг. непоправим, неизлечим; tener cura2 има лек, може да се лекува.

    Diccionario español-búlgaro > cura2

  • 102 desorbitar

    1. tr 1) отклонявам от обичайната орбита; изопачавам; 2) прен. пресилвам, преувеличавам, придавам прекалено значение; 2. prnl прен. излизам от обичайната си орбита.

    Diccionario español-búlgaro > desorbitar

  • 103 dramatizar

    tr 1) драматизирам; придавам форма и характеристики на драма; 2) преувеличавам, приемам афектиран вид и поведение.

    Diccionario español-búlgaro > dramatizar

  • 104 echar

    1. tr 1) хвърлям, мятам; echar la culpa (a) хвърлям, приписвам вината на...; echar leña al fuego прен. наливам масло в отъня; echar una mirada (ojeada) хвърлям поглед; echar un vistazo хвърлям бегъл поглед; echar suertes хвърлям жребий; 2) пускам; echar una carta изпращам писмо; echar barriga пускам корем; затлъстявам; echar bigote пускам мустаци; echar los dientes никнат зъби; echar hojas пускам листа, разлиствам се; echar raíces пускам корени; echar al contrario пускам мъжко животно при женската за оплождане; 3) заключвам, пускам резе; 4) поставям (печат, подпис); 5) налагам (глоба); 6): echar abajo събарям, разрушавам сграда; 7): echar bilis (espumarajos; fuego, chispas; mal genio, pestes, rayos) побеснявам от яд, бълвам змии и гущери; 8) с предл. a: echar a la cara прен. казвам, хвърлям някому в лицето; echar a chanza обръщам на шега; echar a perder прен. развалям, разсипвам, провалям; echar a la puerta изхвърлям на улицата; echar a tierra повалям на земята, сривам, унищожавам; 9) с предл. de: echar de beber наливам пиене; echar de comer давам ядене; echar de menos липсва ми, мъчно ми е (за нещо, някой); echar de sí отблъсквам от себе си, изхвърлям от себе си, освобождавам се; 10) с предл. por: echar por alto прен. презирам; echar por tierra (el suelo) прен. унищожавам; 11) с предл. a + inf (изразява начало действие): echar a correr побягвам, затичвам се; 12) слагам да мъти (кокошка); 13) навеждам, накланям; echar el cuerpo atràs (a un lado) накланям се назад (навеждам се настрани); 14) играя, изигравам партия; 15) залагам; echar a la lotería залагам, играя на лотария; 16) предполагам (цена, възраст); їqué edad le echas? разг. колко години му даваш?; 17) посвещавам, губя; echo tres horas en ir hasta губя, трябват ми три часа, за да стигна до...; 18) публикувам, предупреждавам; 19) представям спектакъл; 20) произнасям (реч, стих); 21) прехвалвам, преувеличавам; echar por mayor, por arrobas, por quintales превъзнасям; 22) имам, упражнявам професия; echar por maestro учителствам; 23) следвам определена посока; echar por la izquerda завивам наляво; echar por el camino тръгвам по пътя; 2. prnl 1) хвърлям се; 2) лягам си; 3) успокоявам се, затихвам (вятър); 4) губя кураж, обезсърчавам се; echar un amigo разг. имам си приятел; 5) с предл. a + inf (обикновено, начало на действие): echar a llorar (reír) избухвам в плач (смях); echar a morir прен. отчайвам се; echar a perder провалям се, западам, развалям се (ядене, напитка); 6) с предл. de: echar de codos облакътявам се; echàrselas de valiente прен. изхвърлям се, правя се на храбър; 7) мътя (за кокошка, птица); 8) посвещавам се на нещо; echar a pensar замислям се; 9): echar una carrera съревновавам се, обзалагам се; echar a pasear разг. презрително изгонвам някого; echar a volar a una persona o cosa прен. разгласявам, показвам; echarse atràs прен. отричам се, не изпълнявам обещание; echarse encima una cosa прен. наближавам, задавам се; se echan encima las Navidades задава се Коледа; echarse encima de alguien прен. нахвърлям се върху някого с укори, критикувам го; echar a pares y nones разг. оставям на случая; echar un cable (una mano) a alguien разг. помагам някому, подавам му ръка.

    Diccionario español-búlgaro > echar

  • 105 encarecer

    (-zc-) 1. tr 1) увеличавам цената, оскъпявам; 2) настойчиво препоръчвам; 3) прен. хваля; преувеличавам; 2. intr поскъпвам.

    Diccionario español-búlgaro > encarecer

  • 106 engrandecer

    (-zc-) 1. tr 1) увеличавам; уголемявам; 2) възвеличавам, превъзнасям; 3) преувеличавам; 4) прен. повишавам в длъжност; 2. prnl прен. изкачвам се на по-висока длъжност.

    Diccionario español-búlgaro > engrandecer

  • 107 exagerar

    tr преувеличавам.

    Diccionario español-búlgaro > exagerar

  • 108 exorbitar

    tr преувеличавам.

    Diccionario español-búlgaro > exorbitar

  • 109 extremar

    1. tr довеждам до крайност, преувеличавам; 2. prnl ставам краен; extremar su bondad прекалявам с добрината си; extremarse en hacer algo старая се, полагам усилия да направя нещо; extremar sus súplicas настойчиво умолявам.

    Diccionario español-búlgaro > extremar

  • 110 hiperbolizar

    intr хиперболизирам, използвам хиперболи; преувеличавам.

    Diccionario español-búlgaro > hiperbolizar

  • 111 incriminar

    tr 1) обвинявам; 2) преувеличавам грешка, вина.

    Diccionario español-búlgaro > incriminar

  • 112 lente

    m, f 1) оптическо стъкло; леща; 2) лупа; 3) монокъл; 4) pl очила; lente de contacto контактна леща (за очи); lente divergente разсейваща леща; mirar una cosa con lentes de aumento прен., разг. наблюдавам под лупа, преувеличавам.

    Diccionario español-búlgaro > lente

  • 113 llorar

    1. intr 1) плача, лея сълзи; 2) тека, капя (за сълза); 3) прен. отделям сок (за растения); 2. tr 1) прен. оплаквам; 2) прен. преувеличавам неприятности, нещастия; llorarle a uno una cosa Ч. стои му много добре, прилича му, отива му; llorar a moco tendido; llorar a moco y baba плача много силно; el que no llora no mama proverb ако не си поискаш, няма да ти се даде.

    Diccionario español-búlgaro > llorar

  • 114 lástima

    f 1) жалост, състрадание; causar (dar) lástima, estar hecho una lástima предизвиквам съжаление, имам жалък вид; es lástima жалко; Ўqué lástima! колко жалко! 2) нещо, което предизвиква състрадание; 3) оплакване, роптание; llorar lástimas прен., разг. преувеличавам в оплакването си.

    Diccionario español-búlgaro > lástima

  • 115 pegote

    m 1) лепкав пластир; 2) разг. гъста каша; 3) разг. нежелан гост; 4) разг. досаден човек; навлек; лепка; 5) разг. кръпка; 6) разг. набързо направено, претупано нещо; tirarse uno pegotes прен., разг. преувеличавам.

    Diccionario español-búlgaro > pegote

  • 116 pintar

    1. tr 1) рисувам, изобразявам; 2) боядисвам; 3) пиша, поставям графичен знак; 4) прен. описвам; 5) прен. преувеличавам; 2. intr 1) започвам да червенея, зрея (за плодове); 2) прен., разг. започвам да се определям, проличавам си; 3) имам значение, означавам, струвам (във въпросителни или отрицателни изречения); 3. prnl 1) гримирам се (за жена); 2) Амер. ухажвам усилено; pintar como querer прен. представям нащата не каквито са, а както ми се иска; pintar de (la) primera рисувам отведнъж, без скици, без поправки; pintarla прен., разг. демонстрирам власт, влияние, елегантност; pintarse uno solo para una cosa прен., разг. ставам изключително само за нещо.

    Diccionario español-búlgaro > pintar

  • 117 rajar2

    intr прен., разг. 1) лъжа, хваля се, преувеличавам; 2) говоря много; 3) Амер. злословя за някого, дискредитирам го.

    Diccionario español-búlgaro > rajar2

  • 118 realce

    m 1) релеф; 2) прен. блясък, великолепие; 3) украса (върху нещо); 4) жив. най-осветеното място от картина; bordar de realce прен. преувеличавам, преиначавам; poner de realce изтъквам, отличавам нещо.

    Diccionario español-búlgaro > realce

  • 119 ribetear

    tr 1) поръбвам, обшивам; 2) прен. преувеличавам ( в разказ).

    Diccionario español-búlgaro > ribetear

  • 120 tinta

    f 1) боя; 2) мастило; tinta china туш; 3) боядисване; 4) pl нюанси, оттенъци; 5) pl жив. бои; medias tintas прен., разг. намек, недомлъвка; de buena tinta adv разг. достоверно; saber de buena tinta разг. зная от първа ръка; sudar tinta прен., разг. полагам много усилия да постигна нещо; cargar (recarger) las tintas прен., разг. сгъстявам краските, пресилвам; преувеличавам значението; correr la tinta (correr ríos de tinta) sobre предизвиквам голям интерес (в преса, телевизия и др.).

    Diccionario español-búlgaro > tinta

См. также в других словарях:

  • преувеличавам — гл. увеличавам, уголемявам гл. усилвам, пресилвам, прекалявам, надувам, раздувам, придавам голямо значение, говоря на едро гл. измислям, фантазирам гл. украсявам, изопачавам, преиначавам …   Български синонимен речник

  • измислям — гл. намислям, съчинявам, изнамирам, изобретявам, откривам, създавам гл. хрумва ми, теква ми, наумявам, измъдрям, сещам се, идва ми на ума, ражда ми главата, ражда се в главата ми, умен съм, имам ум гл. скалъпвам, изфабрикувам, изсмуквам из пръсти …   Български синонимен речник

  • изопачавам — гл. преиначавам, извъртам, изкривявам, изкълчвам, окарикатурявам, изменям, извращавам, променям, видоизменям, придавам друг вид, невярно обяснявам, невярно осветлявам, лъжа, кривя си душата гл. ловко подвеждам, фалшифицирам, подправям гл.… …   Български синонимен речник

  • изсипвам се — гл. силя се, засилвам се, пъна се, напъвам се, излитам се, залитам, излетявам се, изхвърлям се, хвърлям се, напрягам се, напрягам сили, напирам, стремя се, фукам се, изфуквам се, правя усилия гл. престаравам се, преувеличавам гл. бързам,… …   Български синонимен речник

  • надувам — гл. дуя, раздувам гл. увеличавам, преувеличавам, прекалявам, пресилвам, усилвам гл. издувам, изхвърчавам …   Български синонимен речник

  • надценявам — гл. преувеличавам, превишавам, превъзнасям, въздигам, хваля …   Български синонимен речник

  • отивам до крайност — словосъч. прекалявам, преминавам границата, отивам далеч, преувеличавам, пресилвам, надувам …   Български синонимен речник

  • попресилвам — гл. пресилвам, претоварвам, изтощавам, товаря, преуморявам, изморявам, смазвам, насилвам гл. прекалявам, преувеличавам, отивам до крайност, усилвам, увеличавам, уголемявам, надувам …   Български синонимен речник

  • преиначавам — гл. изопачавам, изкривявам, променям, изменям, извъртам, изкълчвам, извращавам, извръщам, обръщам, придавам друг вид гл. окарикатурявам гл. кривя си душата, лъжа гл. украсявам, пресилвам, преувеличавам …   Български синонимен речник

  • прекалявам — гл. преминавам границата, отивам до крайност, отивам далеч, преувеличавам, пресилвам, надувам …   Български синонимен речник

  • пресилвам — гл. претоварвам, изтощавам, товаря, преуморявам, изморявам, смазвам, насилвам гл. прекалявам, преувеличавам, отивам до крайност, усилвам, увеличавам, уголемявам, надувам гл. украсявам, изопачавам, преиначавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»