-
81 reventar
1. непр. vi1) (тж reventarse) лопаться, разрываться2) разбиваться ( о волнах)3) (de) переполняться ( каким-либо чувством)5) разг. взорваться, выйти из себя6) (тж reventarse) разг. сдохнуть, окочуриться2. непр. vt1) раздавить, расплющить3) замучить, завалить работой4) разг. быть противным; претить5) разг. навредить, насолить6) провалить, освистать ( спектакль) -
82 враждебное отношение, возражение
gener. tegen- (pref) (напр.: tegenstaan претить, быть неприятным) -
83 repel
[rɪ'pel]гл.1)а) отбрасывать, отражать (атаку, нападение)Syn:repulse 2., drive backб) оказывать сопротивление, противостоять ( противнику)They united to repel the invaders. — Они объединились, чтобы оказать сопротивление захватчикам.
Syn:2) подавлять, сдерживать (желания, чувства)Syn:3) отказываться принять, отвергать, отклонять (предложение, прошение и т. п.)The second plea of the defender ought to be repelled. — Второе возражение защищающей стороны следует отклонить.
I repel all such imputations. — Я отвергаю все обвинения такого рода.
Syn:Ant:4) претить; вызывать отвращение, неприязнь; отпугивать; отталкиватьHis manners repel me. — Мне отвратительны его манеры.
This is to be applied to the skin to repel mosquitoes from biting. — Это следует нанести на кожу, чтобы отпугнуть комаров.
Syn:Ant:5) физ. отталкиватьThe oil in a duck's feathers repels the water from its body. — Жир на перьях утки отталкивает воду.
The accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other. — Скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от друга.
-
84 to stick in one's throat
1) застревать в горле ( о словах)2) претитьАнгло-русский современный словарь > to stick in one's throat
-
85 stomach
['stʌmək] 1. сущ.1) желудокon an empty stomach — на пустой, голодный желудок
to settle smb.'s stomach — наладить пищеварение
to turn one's stomach — вызывать тошноту; претить
to upset smb.'s stomach — расстраивать чей-л. желудок
- full stomachstomach aches / hurts — желудок болит
- queasy stomach
- weak stomachSyn:2) аппетит, вкус, склонность (к чему-л.)••2. гл.proud / high stomach — высокомерие
1) терпеть, выносить, перевариватьHe could not stomach the study of the Latin language. — Он терпеть не мог занятия по латыни.
Syn:2) уст. вызывать тошнотуSome of us were so much stomached, that we did not much like to go. — Некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти.
Syn:Syn:take offence at, resent -
86 sickening
sickening претить отвратительный см. также sicken -
87 stick in one's craw
разг.(stick in one's craw (gizzard, gullet или throat))претить, приходиться не по вкусу кому-л.; ≈ стать поперёк горла, застрять в горле [stick in one's throat шекспировское выражение; см. цитату]Macbeth: "But wherefore could not I pronounce ‘Amen’? I had most need of blessing, and ‘Amen’ Stuck in my throat. " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act II, sc. 2) — Макбет: "Но почему сказать "аминь" не мог я? Нуждался я в спасеньи, но "аминь" Застряло в горле."(перевод А. Радловой)
The General: "...She knows that her name sticks in my throat." (B. Shaw, ‘Getting Married’) — Генерал: "...Она знает, что я о ней слышать не могу."
But this notion has long stuck in my gizzard. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 76) — Все эти фантазии уже давно мне приелись.
‘The garage - that's what sticks in my craw!’ Ken said... (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. VIII) — - Этот гараж стоит у меня поперек горла! - сказал Кен...
-
88 æбуалгъ уын
-
89 æлгъаг уын
-
90 илгъаг ун
-
91 гу
1. сердце2. душагум илъыр жэм (бзэм) къеIуатэ посл. ≈ что на душе, то и на языке; ≈ у кого что болит, тот о том и говоритгум кIэхэкIырэр шъом къеIуатэ посл. = что сердце переносит, то сказывается на телегур щтэмэ лъэр кIэкIырэп посл. = когда сердце испугается, ноги не идутгур мыплъэмэ, нэр плъэрэп посл. = сердцем не увидишь, глаз не заметитгурэ гурэ лъагъо зэфыряI посл. = сердце к сердцу дорогу находитзыгу бзаджэ илъым шIу къыдэхъурэп пог. = хорошее не случается с тем, кто имеет злое намерение◊ гу бзаджэ зиI зловредныйгу егъэшIын окрылить кого-л.гу зимыI трусгу зэIухыгъ честный, открытыйгу къызылъегъэтэн привлечь к себе чье-л. внимание, обратить на себя чье-л. вниманиегу къызыфегъэшIын завоевать чье-л. сердцегу къызыIэпышIыхьажьын оживиться, одушевиться, воспрянуть духомгу къылъамытэн ускользнуть от чьего-л. вниманиягу лъегъэтэн надоумить кого-л., подсказать что-л. кому-л.гу лъытэн догадаться, заметить, обратить внимание на что-л.гу пыт каменное сердце, бессердечныйгу тешIыхьан решиться на что-л.гу фэшIын влюбиться в кого-л., полюбить кого-л., увлечься кем-л.гу шъаб мягкосердечныйгу щыфэн насладитьсягукIи псэкIи фэшъыпкъ ≈ предан душой и теломгукIэ зыдэIыгъын иметь в виду, предполагать сделать что-л.гукIэ зэпэкIэгъэкIын проноситься в мысляхгум бзаджэ илъын иметь злое намерениегум бзэджагъэ филъын затаить злобу против кого-л., иметь зуб против кого-л.гум екIун задеть за живое, ранить в самое сердцегум жьы дэгъэкIын ≈ отвести душу, снять камень с душигум жьы дэкIын ≈ словно камень с души свалился, ≈ от сердца отлеглогум жьы дэхьан почувствовать облегчение, стать легко на сердцегум зимыIэтын быть в плохом настроениигум игъэлъын не забывать, держать в памяти, иметь в виду, ≈ зарубить себе на носугум илъын держать в голове, не забыватьгум имыкIыжь неизгладимыйгум имыкIын не забыть, помнитьгум инэн оставить, покинуть кого-что-л.гум иубытэн запомнить, сохранить в памяти, ≈ зарубить себе на носу; ≈ намотать на усгум ицIэнтхъукIыжьын вычеркнуть из памятигум къеожьын сожалеть о чем-л.гум къинэжьын остаться в памятигум къинэн запомниться, запасть в душу, остаться в памятигум къихьан приходить в головугум къытелъэдэн надумать что-л.гум къыгъэкIыжьын воссоздать что-л.гум къэкIыжьын вспомнить, воскресать в памятигум къэкIын прийти в голову (на ум)гум нэсын растрогать до глубины души, дойти до самого сердцагум пишъун сосать под ложечкойгум пымыкIын жалеть о ком-чем-л.гум пыкIын не жалеть, от душигум рихьын понравиться что-л., восхищаться чем-л.гум фэмыштэн (темыфэн) претить что-л.гум хэлъын намереватьсягум хэкIын обидетьсягум щэч къимыхьан не сомневаться, быть уверенным в чем-л.гум щэч къихьан начинать сомневаться, засомневатьсягум ымыштэн питать отвращение к кому-чему-л.гум ыхьын понравитьсягур гъэпытэн мужаться ≈ не падать духом, ≈ не вешать носгур ебгъэн обидеться на кого-л.гур егъун сжалиться над кем-л.гур еIун понравиться, полюбитьсягур жэон тошнить, мутитьгур зынэсырэм Iэр лъыгъэIэсын добиться своей целигур зэIэхьан тошнить, мутитьгур иутын ≈ вымотать душугур къыIэIухын открыть свою душу, излить свои чувствагур къызэIэхьан затошнитьгур къэкIэзэзын оробетьыгу плъын сердиться, раздражатьсягур псэфыжьын (рэхьатыжьын) успокоиться ≈ словно камень с души свалился ≈ от сердца отлегло ≈ гора с плечгур пэн волноватьсягур тегъэпщэхэн сбить спесь с кого-л.гур фызэкIэнэн злиться на кого-л., приходить в бешенство против кого-л., разъяриться на кого-л.гур фызэкIэплъыхьан злиться на кого-л., распаляться на кого-л., лопаться со злости против кого-л.гур фызэIухын открыть, раскрыть кому-л. всю душугур цапэкIэ Iыгъын опасаться, быть настороженнымгур щыбэгэн томиться, тосковать; ≈ кошки скребут на сердцегур щыкIын опротиветь кто-что-л.гур щытIэтIын омерзетьгури псэри хэлъхьан вложить всю душу во что-л.ыгу гъэжъун подбодрить кого-л.ыгу гъэлъэпырэпэн заставить чье-л. сердце затрепетатьыгу гъэплъын рассердить, озлобить кого-л.ыгу гъэпырэпэн привести кого-л. в содроганиеыгу гъэушIуцIын вымотать душу у кого-л.ыгу ебгъэн обижаться на кого-л.; рассердиться на кого-л.ыгу егъэгъун разжалобить кого-л.ыгу егъун пожалеть кого-л.ыгу емыIун не иметь желания, не иметь расположения к кому-чему-л.ыгу зегъэхьын очаровать кого-л.ыгу зишIыкIын приноровиться к кому-л.ыгу зыкъиIэтын воспрянуть духом, поднять голову, ободритьсяыгу зырегъэхьын понравиться кому-л., прийтись по душе кому-л.ыгу зэгоуты чье-л. сердце разрывается. ≈ сердце кровью обливаетсяыгу зэнэсын перенервничатьыгу илъыр къэшIэн читать чьи-л. мысли, ≈ видеть кого-л. насквозьыгу ихын испугать, привести кого-л. в содроганиеыгу къегушIукIы весело на душе у кого-л.ыгу къеджэгукIы жизнь бьет ключом у кого-л., очень веселыйыгу къеIун понравиться кому-л.ыгу къижъэжъыкIын злиться, разъяриться, злобствоватьыгу къыдеIэу всей душой, от всей души, от всего сердцаыгу къызэгъэIун снискать расположение кого-л.ыгу къэгъэкIыжьын напомнить кому-л.ыгу къэгъэкIын натолкнуть, навести кого-л. на какую-л. мысльыгу къэкIыжьын вспомниться, припомнитьсяыгу кIодын упасть духомыгу ригъэкIун принимать что-л. близко к сердцуыгу тIупщыгъэ ≈ душа нараспашку, открытое сердцеыгу фызэкIэнэн обозлиться на кого-л.ыгу фэгъун сочувствовать кому-л., жалеть кого-л.ыгу фэплъын сердиться на кого-л., ≈ рвать и метать на кого-л., досадовать на кого-л.ыгу фэузын жалеть кого-л., относиться к кому-л. с содроганиемыгу хэгъэкIын обидеть кого-л.ыгу хэуIон бередить душу у кого-л.ыгу цапэкIэ ыIыгъын опасаться чего-л.ыгу щыгъэкIын разочаровать кого-л.ыгу щыкIын разочароваться в ком-чем-л.ыгу щэфын завоевать чье-л. сердцеыгу ылъэдэкъапэ гъэкIожьын перепугать до смерти кого-л., ≈ душа ушла в пяткиыгуи ыпси хэлъэу от всей души, от всего сердца -
92 çiyrəndirmək
глаг. претить (вызывать отвращение, вызывать у кого-л. чувство отвращения) -
93 dergties
v. претить (Грам. инф.: н. в.; Окончания: 3 л.: \dergtiesит, \dergtiesят)LKLv59▪ Sinonīmidarb.v.1. dergt; riebt; rieties; šķebināt2. riebtiesT09 -
94 dergties
(derdzos, derdzies; derdzos) претить; glaimi man derdzas лесть мне претит -
95 йән һөймәү
презирать; претить -
96 throat
[θrəut]throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло throat мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his throat изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) throat перебивать (кого-л.), грубо возражать; затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's throat застревать в горле (о словах) to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's throat претить throat бормотать throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло throat тех. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету) throat метал. колошник (домны); горловина (конвертора) throat напевать хриплым голосом throat мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией throat узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) throat силой навязать (что-л.) (кому-л.) -
97 gớm ghiếc
кошмар; кошмарный; отвращение; омерзительный; омерзение; претить -
98 kinh tởm
тошнотворный; чудовищный; противный II; кошмар; кошмарный; скверный; отвратительный; отвратительно; отталкивающий; отвращение; омерзение; омерзительный; мерзость; мерзко; одиозный; брезгливый; безобразный; брезгать; гнушаться; гадость; гадкий; претить; отплёвываться
См. также в других словарях:
претить — См. отвращение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. претить опротиветь, отвращать от себя, вызывать отвращение, неприятный Словарь русски … Словарь синонимов
ПРЕТИТЬ — ПРЕТИТЬ, см. прещать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПРЕТИТЬ — ПРЕТИТЬ, 1 и 2 л. не употр., претит, чаще безл., несовер., кому чему и (прост.) от кого чего кому чему (кого что неправ.) (разг.). Вызывать отвращение, гадливое чувство, быть противным для кого чего нибудь. Постное масло (или от постного масла)… … Толковый словарь Ушакова
ПРЕТИТЬ — ПРЕТИТЬ, 1 ое лицо ед. не употр., ит; обычно безл.; несовер., кому. Вызывать отвращение. Лесть претит. Ему претит угодничать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРЕТИТЬ — См. ПОРОЖДАТЬ В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
претить — претить, 1 е и 2 е л. не употр., претит (неправильно претит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
претить — прещу, претит, воспретить, запретить. Заимств. из цслав., ср. ст. слав., русск. цслав. прѣтити, прѣштѫ ἀπειλεῖν, болг. претя (Младенов 515), сербохорв. приjѐтити, при̏jети̑м грозить , словен. prẹtiti, prẹtim – то же, н. луж. psěsis – то же.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Претить — несов. неперех. 1. устар. Препятствовать, запрещать. 2. перен. разг. Вызывать отвращение, быть противным кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
претить — претить, пречу, претим, претишь, претите, претит, претят, претя, претил, претила, претило, претили, прети, претите, претящий, претящая, претящее, претящие, претящего, претящей, претящего, претящих, претящему, претящей, претящему, претящим,… … Формы слов
претить — кому. Лесть ему претит. От его произведений всем претит. Служил он даже одно время при полиции... но эта служба ему претила (Гусев Оренбургский) … Словарь управления
претить — Заимств. из ст. сл. яз. Суф. образование от прѣть «угроза, препятствие», суф. производного (суф. ть, ср. сласть) от той же основы, что и перек в перечить. Ср. запретить, поперек … Этимологический словарь русского языка