-
21 effacer de la carte du monde
(effacer [или rayer] de la carte du monde)À San Angelo dei Lombardi un village pratiquement rayé de la carte, le procureur de la République a ouvert une enquête judiciaire pour déterminer les responsabilités éventuelles dans la fragilité des bâtiments. (l'Humanité.) — В Сан-Анджело дей Ломбарди одна деревня почти стерта землетрясением с лица земли, и прокурор республики возбудил судебное преследование против лиц, ответственных за строительство непрочных жилищ.
Dictionnaire français-russe des idiomes > effacer de la carte du monde
-
22 mettre en jugement
возбудить уголовное преследование, предать суду, отдать под судDictionnaire français-russe des idiomes > mettre en jugement
-
23 prendre du champ
1) разбежаться; взять разгонIls prirent du champ et coururent l'un sur l'autre avec furie. (Chateaubriand, Les Aventures du dernier Abencérage.) — Они взяли разгон и с яростью понеслись навстречу друг другу.
Michael. - Tu vois ses yeux? Lisbeth. - Il les ferme. Est-ce qu'il émet un son? Michael. - Non, aucun. J'ai pris du champ, je me suis mis à plat ventre et j'ai réussi à la voir. (R. Merle, Un animal doué de raison.) — Майкл. - Ты видишь его глаза? Лизбет. - Он закрыл их. Он издает звуки? Майкл. - Нет, никаких. Я сделал рывок, лег плашмя, и мне удалось ее увидеть.
2) отойти в сторону, чтобы посмотреть получшеIl prit les pièces et s'accroupit devant la cape. Il se mit ensuite à les placer de-ci de-là sur l'étoffe verte. Puis il se recula comme un artiste satisfait de son œuvre et qui prend du champ pour la considérer. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Фризу взял монеты и присел перед плащом. Затем он принялся их раскладывать там-сям на зеленой материи. Потом он отошел, словно художник довольный своим творением и отступивший поодаль, чтобы взглянуть на него.
3) объехать, обогнуть; уйти в сторону, чтобы повторить нападениеBob. - Il lâche la prise, il prend du champ. Non, c'était une fente. Il revient. (R. Merle, Un animal doué de raison.) — Боб. - Дельфин прекращает погоню за самкой и устремляется в сторону. Нет, это были лишь уловки. Он возобновляет преследование.
4) ускользнуть, убежатьEt puis, soudain, elle se dégageait d'une secousse, tapotait sa robe, arrangeait une de ses anglaises et prenait du champ [...]. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — Потом, вырвавшись вдруг из его объятий, она приглаживала помятое платье, приводила в порядок выбившиеся локоны и ускользала.
6) прогулятьсяUn soir, je résolus de prendre du champ. Cette fois je partis en auto avec un ami. Nous passâmes jusqu'au Périgord. Le souvenir d'Alberte ne m'obsédait plus. Je reprenais goût à la vie, je commençais à regarder d'autres femmes. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — Однажды вечером, я решил совершить прогулку. На этот раз я поехал на машине вместе с одним приятелем. Мы проехали до Перигора. Мысль об Альберте больше меня не мучила. Я вновь обрел вкус к жизни и стал обращать внимание на других женщин.
-
24 prendre en chasse
преследовать; упорно следитьS'ils nous prennent en chasse, nous ferons de l'action retardatrice et, si ça tourne mal on se jettera dans les bois. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Если они начнут преследование, то мы замедлим отход, а если дело обернется плохо, то укроемся в лесу.
-
25 accusé
mобвиняемый ( преданный суду присяжных), подсудимый ( в суде присяжных)acquitter un accusé — оправдывать обвиняемого;
- accusé contumaxdécharger un accusé — давать показания в пользу обвиняемого;
- accusé mineur
- accusé de réception -
26 acte de poursuite
привлечение к ответственности; судебное преследование -
27 action pénale
публичный [уголовный] иск; уголовное преследование; уголовное дело -
28 action repressive
1) репрессивная деятельность; борьба с правонарушениями -
29 fait
1. m1) фактétablir le fait — 1. устанавливать факт 2. устанавливать совершение [факт совершения] преступного деяния;
de fait — фактический, не имеющий законного основания;
en fait de meubles la possession vaut titre — применительно к движимому имуществу владение равноценно праву собственности;
fondé en fait — обоснованный с точки зрения фактов;
juger en fait — выносить решение исходя из конкретных фактических обстоятельств (гл. обр. о судебных решениях по неотложным вопросам, не касающимся существа дела)
2) действие; деяние; поступокprendre fait et cause de... — вступать в дело на стороне..., принимать сторону...;
prendre sur le fait — заставать с поличным;
3) событие; происшествие ( см. тж faits)•fait juridique générateur d'obligations — юридический факт, порождающий обязательства
- fait allégéfait nouveau, fait nouvellement révélé — вновь открывшееся обстоятельство
- fait antisocial
- fait avéré
- fait de causer un dommage
- fait certain
- fait comptable
- fait connu
- fait constitutif d'une infraction
- fait contestable
- fait contraire à l'ordre social
- fait créateur de droit
- fait délictueux
- fait diffamatoire
- fait dommageable
- fait de l'employeur
- fait établi
- fait d'être punissable
- fait exonératoire
- fait générateur
- fait générateur du droit
- fait générateur du sinistre
- fait sans gravité
- fait illicite
- fait illicite intentionnel
- fait illicite non intentionnel
- fait imputé à charge
- fait incriminé
- fait intentionnel
- fait internationalement illicite
- fait juridique
- fait juridique imputable
- fait juridique non imputable
- fait justificatif
- fait libératoire
- fait licite
- fait litigieux
- fait matériel
- fait notoire
- fait personnel
- fait pertinent
- fait possessif
- fait poursuivi
- fait du prince
- fait probant
- fait de prouver
- fait punissable
- fait répréhensible
- fait du salarié
- fait servant de preuve
- fait volontaire 2. -
30 fins de la poursuite
-
31 lieu
mместо; местоположение; пунктavoir lieu à suivre — возбуждать уголовное преследование;
il n'y a lieu à suivre — дело подлежит прекращению;
aux lieux et place de... — вместо; от имени (напр. о действиях опекуна);
en son lieu et place — от своего лица;
- lieu de commissiontenir lieu — заменять, выполнять роль ( см. тж lieux)
- lieu de conclusion du contrat
- lieu de conclusion
- lieu du crime
- lieu du délit
- lieu de destination
- lieu de détention
- lieu du dommage
- lieu d'embarquement
- lieu d'émission
- lieu de l'exécution
- lieu d'exécution du contrat
- lieu d'exploitation
- lieu de formation du contrat
- lieu français de la naissance
- lieu de l'habitation principale
- lieu de l'infraction
- lieu d'introduction
- lieu de juridiction
- lieu loué
- lieu de naissance
- lieu d'origine
- lieu d'ouverture de la succession
- lieu de passage
- lieu de passage obligatoire
- lieu de passation de contrat
- lieu de payement
- lieu de placement
- lieu du principal établissement
- lieu du principal
- lieu de provenance
- lieu public
- lieu de la rencontre
- lieu de résidence
- lieu de retraite
- lieu de séjour
- lieu de situation de l'immeuble
- lieu de survenance
- lieu de travail
- lieu unique -
32 persécution
-
33 poursuite de l'infraction
Dictionnaire de droit français-russe > poursuite de l'infraction
-
34 poursuite en justice
привлечение к судебной ответственности, судебное преследование -
35 poursuite judiciaire
привлечение к судебной ответственности, судебное преследование -
36 poursuite pénale
привлечение к уголовной ответственности, уголовное преследование -
37 poursuite répressive
привлечение к уголовной ответственности, уголовное преследование -
38 poursuites
f plпроцессуальные действия, направленные против какого-л. лицаarrêter les poursuites — отказываться от иска; прекращать уголовное преследование;
suspendre les poursuites — отсрочивать взыскание задолженности (напр. в отношении предприятий, испытывающих временные финансовые затруднения)
-
39 poursuivre
1) привлекать к ответственности; осуществлять преследование -
40 vindicte publique
См. также в других словарях:
преследование — См. мука … Словарь синонимов
Преследование — Преследование: Преследование (фильм, 1991) Преследование (фильм, 1995) Преследование (фильм, 1998) … Википедия
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ — ПРЕСЛЕДОВАНИЕ, преследования, ср. (книжн.). 1. (мн. редк.). Действие по гл. преследовать. Скрыться от преследования. Преследование врага. Возбудить против кого нибудь судебное преследовние. Мания преследования. «Женщины страшились его наглых… … Толковый словарь Ушакова
преследование — ПРЕСЛЕДОВАНИЕ, гонение, травля, книжн. остракизм ПРЕСЛЕДОВАТЬ, травить, устар. гнать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Преследование — Преследование ♦ Persécution Грубое и целенаправленное притеснение. Притеснять можно целый народ; подвергать преследованиям – только какое либо меньшинство. Например, в католической Франции преследованиям подвергались протестанты, в… … Философский словарь Спонвиля
преследование — ПРЕСЛЕДОВАТЬ, дую, дуешь; анный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ — «ПРЕСЛЕДОВАНИЕ», СССР, КИРГИЗФИЛЬМ, 1988, цв., 88 мин. Историческая драма. Действие фильма происходит в двадцатые годы на юге Киргизии. В военный гарнизон прибывает командир взвода Абыш Исаев. Его задача вместе с красным командиром Валентином… … Энциклопедия кино
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ — англ. pursuite; нем. Verfolgung. Угнетение, притеснение, гонение к. л. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ — у животных, наиболее активная и сложная форма добывания пищи животными, заключающаяся в преследовании или подкарауливании жертвы. Широко распространено среди хищных птиц и крупных млекопитающих. Обычно отличается большой изменчивостью внешних… … Экологический словарь
Преследование — вид боевых действий, имеющих целью уничтожение или пленение противника, предпринявшего вынужденный Отход или преднамеренный отвод войск на новые рубежи. П. организуется при обнаружении отхода противника в результате успешного Прорыва его… … Большая советская энциклопедия
преследование — прекратить преследование • действие, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён