Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

предприимчивый

  • 61 toimekas

    yks.nom. toimekas; yks.gen. toimekkaan; yks.part. toimekasta; yks.ill. toimekkaaseen; mon.gen. toimekkaiden toimekkaitten; mon.part. toimekkaita; mon.ill. toimekkaisiin toimekkaihintoimekas деятельный, активный, старательный, предприимчивый toimiva: toimiva, toimelias, toimekas, активный, деятельный, энергичный

    деятельный, активный, старательный, предприимчивый

    Финско-русский словарь > toimekas

  • 62 toiminnanhaluinen


    yks.nom. toiminnanhaluinen; yks.gen. toiminnanhaluisen; yks.part. toiminnanhaluista; yks.ill. toiminnanhaluiseen; mon.gen. toiminnanhaluisten toiminnanhaluisien; mon.part. toiminnanhaluisia; mon.ill. toiminnanhaluisiintoiminnanhaluinen деятельный, предприимчивый

    деятельный, предприимчивый

    Финско-русский словарь > toiminnanhaluinen

  • 63 entrepreneurial

    Англо-русский экономический словарь > entrepreneurial

  • 64 go ahead

    ['gəʊə'hed]
    1) Общая лексика: бурный, двигаться вперёд, двинуться вперёд, действуй (приказание), действуйте (приказание), идти впереди (на состязаниях), идти напролом, меняющийся, окончательное утверждение, пойти напролом, предприимчивый, предприимчивый человек, продолжать, разрешение двигаться вперёд, сигнал к старту, устремиться вперёд, устремляться вперёд, энергичный, энергичный человек, вперёд (приказание), продолжайте (приказание), двигаться вперёд идти впереди (на состязании), преуспевать, продвигаться, процветать, давай (дальше, например)
    2) Авиация: слушаю
    3) Разговорное выражение: валяй (дальше, например)
    4) Спорт: идти впереди (на состязании), выходить вперёд
    5) Рыбоводство: идти передним ходом

    Универсальный англо-русский словарь > go ahead

  • 65 go-ahead

    Универсальный англо-русский словарь > go-ahead

  • 66 hustler

    ['hʌslə]
    1) Общая лексика: "хаслер", бесцеремонный человек, бесцеремонный человек, расталкивающий других, жулик, карманник, ловко орудующий в толпе, ловко орудующий в толпе карманник, напористый человек, наркоман "на заработках" (добывающий деньги на наркотики), предприимчивый, пробивной делец, проститутка, тёмная личность, уличная девка, человек, у которого все спорится, шлюха, энергичный человек, деловой (о человеке)
    2) Американизм: подозрительный тип

    Универсальный англо-русский словарь > hustler

  • 67 pushful

    Универсальный англо-русский словарь > pushful

  • 68 rusher

    Универсальный англо-русский словарь > rusher

  • 69 ettevõtlik

    сущ.
    общ. предприимчивый, инициативный, предприимчивый

    Eesti-Vene sõnastik > ettevõtlik

  • 70 przedsiębiorczy

    прил.
    • предприимчивый
    • предпринимательский
    * * *
    предприимчивый
    +

    pomysłowy, rzutki, zaradny

    * * *
    предприи́мчивый
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przedsiębiorczy

  • 71 żywotny

    прил.
    • бодрый
    • бойкий
    • живой
    • живучий
    • жизненный
    • жизнеспособный
    • житейский
    • проворный
    • резвый
    • существенный
    * * *
    żywotn|y
    \żywotnyi 1. живучий;

    \żywotny organizm живучий организм;

    2. жизненный;

    \żywotnyе interesy narodu жизненные интересы народа; \żywotnyа kwestia жизненно важный вопрос;

    3. активный, предприимчивый;

    \żywotny człowiek предприимчивый (активный) человек;

    4. живительный, животворный;
    ● rzeczowniki \żywotnye грам. одушевлённые существительные
    +

    4. życiodajny

    * * *
    1) живу́чий

    żywotny organizm — живу́чий органи́зм

    2) жи́зненный

    żywotne interesy narodu — жи́зненные интере́сы наро́да

    żywotna kwestia — жи́зненно ва́жный вопро́с

    3) акти́вный, предприи́мчивый

    żywotny człowiek — предприи́мчивый (акти́вный) челове́к

    4) живи́тельный, животво́рный
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > żywotny

  • 72 ՁԵՌՆԵՐԵՑ

    ա. Предприимчивый, инициативный.
    * * *
    [A]
    предприимчивый
    инициативный

    Armenian-Russian dictionary > ՁԵՌՆԵՐԵՑ

  • 73 επιχειρηματικές

    η, ό[ν]
    1) предпринимательский; 2) предприимчивый;

    επιχειρηματικές νούς — предприимчивый человек;

    επιχειρηματικέςό πνεύμα — предприимчивость;

    έχω επιχειρηματικέςό πνεύμα — быть предприимчивым

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επιχειρηματικές

  • 74 up and coming

    (a) многообещающий; напористый; перспективный; подающий надежды; предприимчивый; энергичный
    * * *
    энергичный, предприимчивый, напористый; подающий надежды, многообещающий

    Новый англо-русский словарь > up and coming

  • 75 go-ahead

    1. [ʹgəʋə͵hed] n разг.
    1. (обыкн. the go-ahead) сигнал к старту; разрешение или приказание двигаться вперёд

    to give smb. the go-ahead - а) дать кому-л. сигнал трогаться; б) открыть /дать/ кому-л. зелёную улицу; дать добро (на что-л.)

    to give the go-ahead for the implementation of a 30 channel TV system - дать добро на внедрение тридцатиканальной системы телевидения

    2. энергичный, предприимчивый человек
    2. [͵gəʋəʹhed] a разг.
    1) энергичный, предприимчивый
    2) меняющийся, бурный ( об эпохе)

    НБАРС > go-ahead

  • 76 go-ahead

    1. n разг. сигнал к старту; разрешение или приказание двигаться вперёд
    2. n разг. энергичный, предприимчивый человек
    3. a разг. энергичный, предприимчивый
    4. a разг. меняющийся, бурный
    Синонимический ряд:
    approval (noun) acceptance; affirmative answer; approval; nod; okay; permission; yes

    English-Russian base dictionary > go-ahead

  • 77 intraprendente

    agg.
    предприимчивый, инициативный

    Il nuovo dizionario italiano-russo > intraprendente

  • 78 чулым

    чулым
    1. прил. расторопный, резвый, ловкий, быстрый в чём-л.; проворный, быстро принимающийся за что-л. и энергично делающий

    Пашалан чулым быстрый в работе;

    чулым шешке расторопная сноха;

    чулым пашаеҥ проворный работник.

    Ужам, пият ончычсо гай чулым огыл, чодыраштат почешем ӧкым коштеш. М.-Азмекей. Вижу, и собака не резвая, как прежде, и в лесу за мной ходит нехотя.

    Сравни с:

    писе, тале, кожмак
    2. прил. бойкий, боевитый, активный, решительно действующий

    Чулым йылман бойкий на язык;

    чулым ӱдыр боевитая девушка;

    газетын эн чулым авторжо самый активный автор газеты.

    Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана. К. Васин. Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс.

    Заторныйыш эн чулым, тале бурлакым гына погат. Н. Лекайн. В заторный набирают самых бойких, шустрых бурлаков.

    3. прил. смелый, храбрый, неробкий, отважный, бесстрашный, не проявляющий робости или страха, решительный, готовый без колебаний делать или приниматься за что-то; выражающий смелость, отсутствие робости

    Чулым капитан отважный капитан.

    (Йыван Кырля) чулым шинчаончалтышан, тӱвыргӧ, таза рвезе ыле. «Ончыко» Йыван Кырля был парень со смелым взглядом, крепкий, здоровый.

    Макар Кузьмичын шыпланымыжым вучен шуктышат, Лапшин трук чулым тӱсан лийын кайыш. В. Юксерн. Дождавшись, когда Макар Кузьмич замолкнет, Лапшин вдруг обрёл решительный вид.

    Сравни с:

    лӱддымӧ, чолга
    4. прил. смелый, дерзкий, вызывающий, отличающийся новизной, выходящий за грани привычного, оригинальный, новаторский

    Чулым ой смелое предложение.

    Кочетов, стихын чулым шонымашыж дене кумылаҥын, Юлым шке ончылныжо ужеш. К. Васин. Кочетов, воодушевившись смелой идеей стиха, видит перед собой Волгу.

    5. прил. острый, тонкий, изощрённый; чуткий; чутко воспринимающий

    Пӱсӧ шинчан, чулым пылышан лийза, илышым тӱткын ужын-колаш тунемза. М. Казаков. Будьте с зоркими глазами, с чуткими ушами, учитесь внимательно видеть и слышать жизнь.

    6. прил. хваткий, оборотливый, находчивый, предприимчивый

    Чулым калык предприимчивый народ.

    Мут колыштшо, чулым писарьым мумыжлан пересыльный пункт начальник куанен гына коштеш. В. Иванов. Начальник пересыльного пункта только рад, что нашёл послушного и хваткого писаря.

    Рвезе-влак чулым ушышт дене мом гына огыт уж, кушко гына миен огыт шу. К. Васин. Ребята своим хватким умом чего только не замечают, куда только не добираются.

    Сравни с:

    тале, чолга
    7. сущ. быстрота, ловкость, расторопность; умение быстро делать

    Нимо дене чулым шотышто мый ом таҥле шӱмбелемым. М. Казаков. По расторопности я ни с кем не сравню свою любимую.

    Сравни с:

    чулымлык
    8. сущ. смелость, храбрость, отвага, решительность

    (Йолташын) лачак чулымжо шагал. А. Березин. Только смелости у товарища маловато.

    9. нар. быстро, проворно, шустро, бойко, энергично

    Эрай, изиш чулымрак тарваныл. А. Мурзашев. Эрай, шевелись побыстрее.

    Сравни с:

    писын, чулымын
    10. нар. старательно, усердно, прилежно, энергично

    Чулымрак пижман, вара паша кая! «Ончыко» Надо энергичнее приниматься (за работу), тогда дело пойдёт!

    Сравни с:

    чулымын, тыршен
    11. нар. смело, дерзко, решительно

    Чулым возаш смело писать;

    чулым ончаш смело смотреть.

    Марийско-русский словарь > чулым

  • 79 чулым

    1. прил. расторопный, резвый, ловкий, быстрый в чём-л.; проворный, быстро принимающийся за что-л. и энергично делающий. Пашалан чулым быстрый в работе; чулым шешке расторопная сноха; чулым пашаеҥпроворный работник.
    □ Ужам, пият ончычсо гай чулым огыл, чодыраштат почешем ӧкым коштеш. М.-Азмекей. Вижу, и собака не резвая, как прежде, и в лесу за мной ходит нехотя. Ср. писе, тале, кожмак.
    2. прил. бойкий, боевитый, активный, решительно действующий. Чулым йылман бойкий на язык; чулым ӱдыр боевитая девушка; газетын эн чулым авторжо самый активный автор газеты.
    □ Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана. К. Васин. Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс. Заторныйыш эн чулым, тале бурлакым гына погат. Н. Лекайн. В заторный набирают самых бойких, шустрых бурлаков.
    3. прил. смелый, храбрый, неробкий, отважный, бесстрашный, не проявляющий робости или страха, решительный, готовый без колебаний делать или приниматься за что-то; выражающий смелость, отсутствие робости. Чулым капитан отважный капитан.
    □ (Йыван Кырля) чулым шинчаончалтышан, тӱ выргӧ, таза рвезе ыле. «Ончыко». Йыван Кырля был парень со смелым взглядом, крепкий, здоровый. Макар Кузьмичын шыпланымыжым вучен шуктышат, Лапшин трук чулым тӱсан лийын кайыш. В. Юксерн. Дождавшись, когда Макар Кузьмич замолкнет, Лапшин вдруг обрёл решительный вид. Ср. лӱддымӧ, чолга.
    4. прил. смелый, дерзкий, вызывающий, отличающийся новизной, выходящий за грани привычного, оригинальный, новаторский. Чулым ой смелое предложение.
    □ Кочетов, стихын чулым шонымашыж дене кумылаҥын, Юлым шке ончылныжо ужеш. К. Васин. Кочетов, воодушевившись смелой идеей стиха, видит перед собой Волгу.
    5. прил. острый, тонкий, изощрённый; чуткий; чутко воспринимающий. П ӱс ӧ шинчан, чулым пылышан лийза, илышым тӱткын ужын-колаш тунемза. М. Казаков. Будьте с зоркими глазами, с чуткими ушами, учитесь внимательно видеть и слышать жизнь.
    6. прил. хваткий, оборотливый, находчивый, предприимчивый. Чулым калык предприимчивый народ.
    □ Мут колыштшо, чулым писарьым мумыжлан пересыльный пункт начальник куанен гына коштеш. В. Иванов. Начальник пересыльного пункта только рад, что нашёл послушного и хваткого писаря. Рвезе-влак чулым ушышт дене мом гына огыт уж, кушко гына миен огыт шу. К. Васин. Ребята своим хватким умом чего только не замечают, куда только не добираются. Ср. тале, чолга.
    7. сущ. быстрота, ловкость, расторопность; умение быстро делать. Нимо дене чулым шотышто Мый ом таҥле шӱмбелемым. М. Казаков. По расторопности я ни с кем не сравню свою любимую. Ср. чулымлык.
    8. сущ. смелость, храбрость, отвага, решительность. (Йолташын) лачак чулымжо шагал. А. Березин. Только смелости у товарища маловато. Ср. чолгалык, чулымлык.
    9. нар. быстро, проворно, шустро, бойко, энергично. Эрай, изиш чулымрак тарваныл. А. Мурзашев. Эрай, шевелись побыстрее. Ср. писын, чулымын.
    10. нар. старательно, усердно, прилежно, энергично. Чулымрак пижман, вара паша кая! «Ончыко». Надо энергичнее приниматься (за работу), тогда дело пойдёт! Ср. чулымын, тыршен.
    11. нар. смело, дерзко, решительно. Чулым возаш смело писать; чулым ончаш смело смотреть. Ср. чулымын, лӱддымын, торжан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чулым

  • 80 Zhu fu

       1956 – Китай (2757 м)
         Произв. Пекинская киностудия
         Реж. САН ХУ
         Сцен. Ся Янь, по новелле Лю Сюня из сборника «Сомнения»
         Опер. Цянь Цзян (цв.)
         Муз. Лю Жуцэн
         В ролях Бай Ян (вдова Сянлиня), Вэй Хэлин (Хэ-шестой), Ли Цзынго (4-й хозяин Лу), Си Линь (4-я хозяйка Лу), Ди Ли (жена Лю), Ли Цзянь (невестка), Гуань Цзунсян (Вэй-второй).
       1916 г., горы Чжэцзян. Предприимчивый родственник помогает крестьянке продать недавно овдовевшую невестку некоему горцу. Младший сын крестьянки не одобряет эту сделку и предупреждает молодую женщину о том, что ее ждет. Та сбегает из дома и устраивается служанкой в богатой буддистской семье Лу. Приходит весна. Женщина старается изо всех сил и нравится хозяевам, однако предприимчивый родственник похищает ее, и вот ее уже насильно выдают за горца. Пытаясь сбежать, она получает травму и теряет сознание на собственной брачной церемонии. Горец лечит женщину и, когда она просит отпустить ее на волю, выполняет просьбу. Она растрогана и понимает, что этот человек – вовсе не такой мерзкий тип, как ей казалось. Постепенно они обретают семейное счастье. Общую картину омрачает только одно обстоятельство: мужу никак не удается выплатить долги, в которые он влез перед свадьбой. Он выбивается из сил и в конце концов умирает. Их общего ребенка съедают волки. Женщина, теперь уже дважды вдова, возвращается на работу к прежним хозяевам. Ее неотступно преследуют мысли о собственных злоключениях, и, пойдя на поводу у суеверия, она тратит свои сбережения на покупку «придела» в ближайшем храме. (Старая служанка семьи Лу сказала ей, что в царстве мертвых ей придется разорваться пополам, и каждый из бывших мужей получит по половине ее тела.) Хозяева решают, что она приносит несчастье, и запрещают ей осквернять своим прикосновением новогодние подарки. Она понимает, что алтарь ровным счетом ничего не меняет в том, как относятся к ней люди, и от злости разносит его топором. Вскоре ее увольняют. Она побирается и умирает на улице, покинутая всеми.
         1-я послереволюционная экранизация Лю Сюня (1881―1936), снятая к 20-летию его смерти. Эта очень цельная и очень чистая по форме мелодрама, выполненная в элегантных и нежных красках, лишний раз доказывает (если это еще нужно) универсальность жанра на всех широтах и во все времена. Повествование строится на скитаниях женщины (основанных на последовательности ситуаций, характерных для китайских общества и кино) и на описании быта и злоключений героини, чья несчастная судьба обусловлена и социальным положением, и личным невезением. Авторский стиль Сана Ху обладает скрытой лирической силой и, согласно фундаментальному закону жанра, придает мгновениям мира и покоя, переживаемым героиней, не меньше значения, нежели превратностям судьбы, внезапным поворотам и катастрофам, которыми усеян ее жизненный путь. Замечательная актерская работа Бай Ян отвечает всем требованиям жанра. В отличие от Седой девушки, Baimao nü, не столь однородной и крепкой мелодрамы, революционная пропаганда прорывается только в коротком закадровом комментарии, открывающем и завершающем повествование, «действие которого происходит в давно прошедшие времена, которые, к счастью, никогда не возвратятся».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Zhu fu

См. также в других словарях:

  • предприимчивый — См. деятельный …   Словарь синонимов

  • ПРЕДПРИИМЧИВЫЙ — ПРЕДПРИИМЧИВЫЙ, предприимчивая, предприимчивое; предприимчив, предприимчива, предприимчиво (книжн.). Энергичный и находчивый, обладающий практической сметкой, изобретательностью и энергией. Предприимчивый человек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕДПРИИМЧИВЫЙ — ПРЕДПРИИМЧИВЫЙ, ая, ое; ив. Умеющий предпринять что н. в нужный момент, находчивый и практичный. П. делец. | сущ. предприимчивость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • предприимчивый — • исключительно предприимчивый …   Словарь русской идиоматики

  • Предприимчивый руководитель — менеджер, который изыскивает возможности и идет на преднамеренный риск …   Словарь терминов антикризисного управления

  • предприимчивый руководитель — Менеджер, который изыскивает возможности и идет на преднамеренный риск, осуществляя изменения и вводя усовершенствования на своем предприятии. [http://tourlib.net/books men/meskon glossary.htm] Тематики менеджмент в целом EN entrepreneurial… …   Справочник технического переводчика

  • Предприимчивый — прил. 1. Обладающий инициативой и практической сметкой, желанием устраивать какие либо дела. 2. Характеризующийся практичностью, деловитостью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • предприимчивый — предприимчивый, предприимчивая, предприимчивое, предприимчивые, предприимчивого, предприимчивой, предприимчивого, предприимчивых, предприимчивому, предприимчивой, предприимчивому, предприимчивым, предприимчивый, предприимчивую, предприимчивое,… …   Формы слов

  • предприимчивый — в чем. Предприимчив в нахождении интересных занятий. Предприимчив в любовных похождениях …   Словарь управления

  • предприимчивый — предпри имчивый …   Русский орфографический словарь

  • предприимчивый — …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»