-
101 ex rights
-
102 ex-rights
сокр. XR фин. исключая права, без права) (обозначение акции, при продаже которой все права и привилегии сохраняются за продавцом)See:б) фин. = ex-new
* * *
abbrev.: XR ex-rights "исключая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам": обозначение цены акции, покупка по которой не дает указанного права при дополнительном выпуске новых акций; см. cum rights; см. subscription right.* * *. . Словарь экономических терминов . -
103 finished goods inventory
б) учет (запасы готовой продукции на заводском складе или часть материально-производственных запасов, предназначенных для продажи и соответствющих требованиям договора или стандартам качества)See:в) учет (счет, отражающий стоимость завершенной продукции, готовой к реализации или другому использованию)Syn:finished goods inventories 2), finished products inventories, stocks of finished products, finished goods 2), finished parts stockSee:
* * *
запасы готовой к продаже продукции.Англо-русский экономический словарь > finished goods inventory
-
104 goods
сущ.1) эк. товары (осязаемые движимые продукты производства, предназначенные для продажи; как правило, употребляется во множественном числе)Syn:See:commodity, agricultural goods, bonded goods, bulk goods, consigned goods, consumer goods, consumer's goods, counterfeit goods, damaged goods, defective goods, domestic goods, discounted goods, drawback goods, dumped goods, duty-free goods, express goods, final goods, foreign goods, fungible goods, grey market goods, identical goods, identified goods, intermediate goods, manufactured goods, producer goods, producers goods, producer's goods, producers' goods, prohibited goods, restricted goods, similar goods, smuggled goods, subsidized goods, uncleared goods, description of goods, distribution of goods 1), specification of goods, exports of goods, goods declaration, goods manager COM: advance against goods, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods2)а) эк. имущество (все движимые предметы, которые принадлежат кому-л.)б) юр., брит. (в системе английского права этим термином определяется все личное движимое имущество, не являющееся обязательственным правом требования (из чего следует, что товаром не могут быть акции) и деньгами; товарами могут являться доходы с земли, растущий урожай промышленного назначения, вещи, привязанные к земле или составляющие часть земли, отделенные от нее до продажи или в силу договора о продаже; данное определение создает некоторую проблему при продаже доли в земельной собственности, т. к не ясно, подлежит ли такая продажа регулированию в рамках закона "О продаже товаров")See:в) юр., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: все вещи (включая специально произведенные фабричные товары), которые являются движимым имуществом во время их идентификации на основании договора о продаже; под определение товара не подпадают деньги, используемые для оплаты цены товара, ценные бумаги и обязательственные права требования; товарами могут быть еще не родившиеся животные, растущий урожай, иные подобные объекты, привязанные к недвижимому имуществу)See:3) трансп., брит. груз (общее название всех товаров, предназначенных для перевозки или находящихся в процессе перевозки)See:4) общ., разг. требуемое, необходимое; то, что нужноto have the goods — разбираться, иметь способности, справляться
5) юр. улики (доказательства, изобличающие преступника)They didn't have the goods on him. — У них не было улик против него.
* * *
товары: разновидность собственности, которая не включает недвижимость, ценные бумаги и т. д., т. е. в основном продукты производства (не сырьевые товары).* * *благо, товарыпродукт или услуга, которые удовлетворяют потребности людей -
105 household appliances
потр. бытовые электроприборы, бытовые приборы, бытовое оборудование, бытовая техника (группа используемых в домашнем обиходе предметов, предназначенных для осуществления работы по дому (приготовления пищи, уборки в доме) и другой домашней деятельности (напр., сохранение продуктов питания); подразделяются на основные бытовые приборы и на мелкие бытовые приборы; первые отличаются большими размерами, трудностью передвижения, и поэтому устанавливаются в определенном месте, напр., на кухне или в ванной, на долгое время: стиральные машины, посудомоечные машины, холодильники, газовые и электроплиты, водонагреватели и др.; последние представляют собой мелкие электрические или механические приспособления, которые обычно имеют небольшие размеры, легко переносятся с места на место, могут устанавливаются на кухонном столе: тостеры, электрочайники, микроволновые печи, кухонные комбайны, мясорубки, миксеры, утюги, пылесосы, швейные машины, кондиционеры, стереоприемники, телевизоры и т. п.)Syn:See: -
106 industry-specificity
межд. эк., гос. фин. отраслевая специфичность*, специфичность по отраслям* (в контексте государственного субсидирования отечественных производителей термин относится к использованию субсидий, предназначенных только для конкретной отрасли или группы отраслей)See: -
107 information system
комп., мет. информационная система (система, элементами которой являются не материальные объекты, а те или иные виды данных (информации); представляет собой совокупность аппаратно-программных средств и алгоритмических процедур, предназначенных для сбора, ввода, хранения, моделирования и образного представления информации)See:information systems audit, information systems auditor, Foreign Trade Information System, Schengen Information System* * * -
108 insurance fund
страх. страховой фонд, фонд страхования (фонд, в котором аккумулируются уплачиваемые страхователями страховые премии и из которого в случае наступления страхового случая выплачивается страховое возмещение)See:* * *резерв материальных или денежных средств, предназначенных для обеспечения расширенного общественного воспроизводства, в том числе и воспроизводства рабочей силы, при наступлении чрезвычайных неблагоприятных событий, стихийных бедствий, несчастных случаев -
109 McKenna duties
межд. эк., гос. фин., брит., ист. таможенные пошлины Маккенны* (пошлины в размере 33 и 1/3%, введенные в 1915 г. с целью пополнения государственного бюджета, а также сокращения импорта предметов роскоши и оптимизации использования морских судов; название дано по имени Реджинальда Маккенна (Reginald McKenna), занимавшего должность министра финансов; изначально эти таможенные пошлины рассматривались в качестве временной меры и распространялись на все предметы роскоши, за исключением транспортных средств, предназначенных для коммерческих перевозок; в 1924 г. были отменены, но с 1925 г. восстановлены для всех предметов роскоши, включая транспортные средства, предназначенные для коммерческих перевозок; окончательно отменены в 1956 г.)See:
* * *
таможенные пошлины Мак-Кенны (Великобритания): пошлины, введенные в 1915 г. с целью сокращения импорта и экономии долларов и места в трюмах; были задуманы в качестве временной меры, но сохранены для защиты национального производства автомобилей (в 1932 г. слиты с системой общего таможенного тарифа). -
110 National Savings and Investments
орг.сокр. NS&I фин., брит. Национальные сбережения и инвестиции (исполнительное агентство при канцлере казначейства Великобритании, ответственное за реализацию программ по распространению сберегательных сертификатов, сберегательных облигаций и других подобных инвестиционных инструментов, предназначенных для привлечения сбережения физических лиц; ранее агентство называлось Департаментом национальных сбережений)See:Англо-русский экономический словарь > National Savings and Investments
-
111 net tonnage
сокр. NT мор., трансп. нетто-регистровый тоннаж, чистая регистровая вместимость, чистый регистровый тоннаж, нетто-тоннаж (брутто-регистровый тоннаж за вычетом вместимости помещений, которые не предназначены для перевозки грузов и пассажиров — жилых помещений для экипажа, помещений, занимаемых судовыми механизмами, запасами предметов судового снабжения и т. д.; является основой для взимания некоторых портовых сборов)Syn:See:* * ** * *Международные перевозки/Таможенное правообъем помещений судна, предназначенных для перевозки грузов; выражается в условных единицах - регистровых тоннах (одна регистровая тонна равна 2,83 м3или 100 кубическим футам) -
112 package
1. сущ.1) общ. пакет, свертокSee:bag 1)2) торг., потр., амер. упаковка, контейнер, тара (емкость из картона, бумаги, фольги, пластмассы, дерева, металла или иного упаковочного материала, содержащая предмет или набор предметов, предназначенных для транспортировки, хранения, продажи и т. д.)Syn:See:aerosol package, original package, package size, primary package, stay-fresh package, shrink package, shipping package, storable package, packing material, glassed items, tear strip, cardboard box, package price3) общ. комплект, комплекс, пакет (набор предметов, представленный как одно целое; напр., пакет документов, комплекс соглашений, комплекс программ и т. п.)See:4) комп. программный пакет2. гл.общ. упаковывать, заворачивать, фасовать, укладывать (в ящики, контейнеры и т. п.)the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee — затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
See:
* * *
1) упаковка; контейнер, ящик; пакет, сверток; 2) (to) упаковывать товар; 3) "пакет": готовая театральная (теле- или радио-) программа, готовая к продаже; 4) = package deal.* * *1. комплект программ вещания, продаваемый и покупаемый как одно целое2. контракт на рекламу на транспорте3. упаковка товара, несущая рекламный лозунг -
113 prize coordinator
эк. тр., СМИ, амер. координатор призов* (по DOT: сотрудник, который координирует использование вещей, предназначенных в качестве приза в телевизионной игре; он проверяет платежные квитанции и правильность оформления контракта с производителем, гарантирующим поставку товара; относится к группе "специальности, связанные с менеджментом по закупкам")See: -
114 professional market
марк. профессиональный рынок, рынок профессионального использования* (представлен продавцами и покупателями товаров, предназначенных не для конечного потребления, а для использования их в профессиональной деятельности, напр., фотоаппараты для профессиональных фотографов, программные изделия для программистов, инженеров и т. д.)The D1 is a professional camera, aimed at the professional market (journalists, professional photographers etc.). — D1 — это фотоаппарат для профессионального рынка: для журналистов, профессиональных фотографов и т. д.
See: -
115 proprietary fund
гос. фин., амер. частный [собственный\] фонд* (в государственном учете: обобщающее название для фондов, предназначенных для учета деятельности государственных предприятий и услуг, оказываемых данным государственным учреждением другим государственным учреждениям на платной основе; к частным фондам относят промышленный фонд, фонд внутренних услуг и др.; предполагает использование метода начислений)See: -
116 queen-size
прил.1) потр. расширенный, большого размера (о предметах, предназначенных для женщин, напр., о женской одежде, или о предметах, размер которых является больше стандартного, но не максимально возможным)See:2) потр. квин-сайз, королевского размера* (стандарт кроватей, размером 60 на 80 дюймов (1,5 на 2 метра), а также соответствующих постельных принадлежностей, в том числе матрасов, простыней и т. п.)See: -
117 re-export
межд. эк. = reexport 1., 1. 2),* * *РЕЭКСПОРТ, РЕЭКСПОРТ ТОВАРОВ. 1) вывоз из страны ранее импортированных в нее товаров, чаще всего сырьевых, для перепродажи другим странам. Предметом Р. являются, как правило, каучук, цветные металлы, шерсть, кожа, пищевые продукты. Товары могут реэкспортироваться как в неизменном виде, так и после незначительной обработки, например переупаковки, сортировки, исключающей их переработку. Различают Р. с завозом в страну (прямой Р.) и без завоза в страну (косвенный Р.), когда закупленные за границей товары отправляются непосредственно в третьи страны; 2) таможенный режим, при котором иностранные товары вывозятся с таможенной территории Российской Федерации без взимания или с возвратом ввозных таможенных пошлин, налогов и без применения мер экономической политики. Важным условием Р. является то, что иностранные товары, заявленные Таможенному Органу РФ в качестве предназначенных непосредственно или исключительно для Р., ввозятся под таможенную территорию РФ без взимания ввозных таможенных пошлин, налогов и без применения мер экономической политики. Фактический вывоз таких товаров должен быть осуществлен не позднее 6 месяцев со дня принятия таможенной декларации. При неосуществлении фактического вывоза в течение установленного срока уплачиваются таможенные пошлины, налоги, а также проценты с них поставкам, устанавливаемым Центральным банком РФ и по представляемым этим банком кредитам. При Р. уплаченные ввозные таможенные пошлины и налоги подлежат возврату при условии, если товары; 1) находятся в том же состоянии, что и были в момент ввоза, кроме изменения состояния вследствие естественного износа либо убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения; 2) вывозятся в течение двух лет с момента ввоза; 3) не использовались в целях извлечения дохода. Р. допускается с разрешения таможенного органа РФ, предоставляемого в порядке, определяемом Государственным Таможенным Комитетом РФ, а в случаях, определяемых законодательными актами России, актами Правительства РФ либо международными договорами РФ, - с разрешения другого уполномоченного на то органа. . Словарь экономических терминов 1 . -
118 regional specificity
межд. эк., гос. фин. региональная специфичность* (в контексте государственного субсидирования отечественных производителей термин относится к использованию субсидий, предназначенных только для предприятий определенного района)See: -
119 rental housing
1) гос. упр. строительство арендного жилья (деятельность по возведению жилья, которое предназначено для предоставления в аренду; часто осуществляется частными лицами, но пользуется поддержкой государства в виде льготного финансирования или налогообложения)These rental housing bonds are classified as private-activity bonds.
2) гос. упр. арендный жилой фонд (совокупность жилых помещений, предназначенных для предоставления в аренду)* * * -
120 reserve capital
фин., учет резервный капитал (часть капитала акционерной компании, относящаяся к собственному капиталу и образуемая за счет отчислений от прибыли; используется для покрытия потерь по операционной деятельности, пополнения основного капитала и выплат дивидендов в случаях, когда текущей прибыли оказывается недостаточно; в некоторых странах в законодательном порядке устанавливаются требования к минимальной величине резервного капитала)See:
* * *
резервный капитал; см. uncalled capital.* * ** * *часть выпущенного акционерного капитала, которая отложена в резервный фонд и используется лишь в случае прекращения деятельности компании-----Финансы/Кредит/Валютастатья в балансовом отчете, в которой, наряду с объемом нераспределенной прибыли, отражена сумма, на которую общие активы компании превышают ее общие пассивы, величину акционерного капитала и резервов, предназначенных для покрытия убытков по ссудам-----часть выпущенного акционерного капитала, которая отложена в резервный фонд и используется лишь в случае прекращения деятельности компании см. uncalled capital
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52633.2-2010: Защита информации. Техника защиты информации. Требования к формированию синтетических биометрических образов, предназначенных для тестирования средств высоконадежной биометрической аутентификации — Терминология ГОСТ Р 52633.2 2010: Защита информации. Техника защиты информации. Требования к формированию синтетических биометрических образов, предназначенных для тестирования средств высоконадежной биометрической аутентификации оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52633.1-2009: Защита информации. Техника защиты информации. Требования к формированию баз естественных биометрических образов, предназначенных для тестирования средств высоконадежной биометрической аутентификации — Терминология ГОСТ Р 52633.1 2009: Защита информации. Техника защиты информации. Требования к формированию баз естественных биометрических образов, предназначенных для тестирования средств высоконадежной биометрической аутентификации оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.96-2005: Единообразные предписания, касающиеся двигателей с воспламенением от сжатия, предназначенных для установки на сельскохозяйственных и лесных тракторах и внедорожной технике, в отношении выброса вредных веществ этими двигателями — Терминология ГОСТ Р 41.96 2005: Единообразные предписания, касающиеся двигателей с воспламенением от сжатия, предназначенных для установки на сельскохозяйственных и лесных тракторах и внедорожной технике, в отношении выброса вредных веществ этими … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО/МЭК 17007-2011: Оценка соответствия. Методические указания по разработке нормативных документов, предназначенных для применения при оценке соответствия — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 17007 2011: Оценка соответствия. Методические указания по разработке нормативных документов, предназначенных для применения при оценке соответствия оригинал документа: 3.4 заданное требование (specified requirement):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.105-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств, предназначенных для перевозки опасных грузов, в отношении конструктивных особенностей — Терминология ГОСТ Р 41.105 2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств, предназначенных для перевозки опасных грузов, в отношении конструктивных особенностей оригинал документа: 2.1 базовое транспортное средство (base… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 12085-2008: Изделия теплоизоляционные, применяемые в строительстве. Методы измерения линейных размеров образцов, предназначенных для испытаний — Терминология ГОСТ Р ЕН 12085 2008: Изделия теплоизоляционные, применяемые в строительстве. Методы измерения линейных размеров образцов, предназначенных для испытаний: 3.1 линейный размер (linear dimension): Расстояние между двумя точками,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ EN 12085-2011: Изделия теплоизоляционные, применяемые в строительстве. Методы определения линейных размеров образцов, предназначенных для испытаний — Терминология ГОСТ EN 12085 2011: Изделия теплоизоляционные, применяемые в строительстве. Методы определения линейных размеров образцов, предназначенных для испытаний: 3.1 линейный размер (linear dimension): Расстояние между двумя точками,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Доля инвестируемых (предназначенных для инвестиций) доходов — (RE) доля доходов, выделяемых для дальнейшего инвестирования. См. Доля нераспределенной прибыли … Экономико-математический словарь
Под физической цепью понимается одна или две пары проводов, предназначенных для передачи сигналов электросвязи — 2. Под физической цепью понимается одна или две пары проводов, предназначенных для передачи сигналов электросвязи Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
правая сторона изделий из бумаги, предназначенных для почтовых отправлений — 3.3.178 правая сторона изделий из бумаги, предназначенных для почтовых отправлений: Правая сторона на лицевой стороне конвертов, карточек, открыток, на которой пишут адрес получателя. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МДС 41-2.2000: Инструкция по размещению тепловых агрегатов, предназначенных для отопления и горячего водоснабжения одноквартирных или блокированных жилых домов — Терминология МДС 41 2.2000: Инструкция по размещению тепловых агрегатов, предназначенных для отопления и горячего водоснабжения одноквартирных или блокированных жилых домов: Блокированный жилой дом здание квартирного типа, состоящее из двух… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации