Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

предложения

  • 1 Anregungen pl

    предложения {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Anregungen pl

  • 2 Ratschläge pl

    предложения {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ratschläge pl

  • 3 filth

    {filθ}
    1. мръсотия, нечистотия, кир
    2. разврат, неприлични думи/предложения, цинизми, мръсотии
    * * *
    {fild} n 1. мръсотия, нечистотия, кир; 2. разврат, неприлични д
    * * *
    свинщина; разврат; кир; нечистотия;
    * * *
    1. мръсотия, нечистотия, кир 2. разврат, неприлични думи/предложения, цинизми, мръсотии
    * * *
    filth[filu] n 1. мръсотия, нечистотия, кир; 2. разврат; неприлични думи (предложения), цинизми, мръсотии; the \filth sl полицията, ченгетата.

    English-Bulgarian dictionary > filth

  • 4 kangaroo

    {,kæŋgə'ru:}
    1. зоол. кенгуру (сем. Масгоpodidae)
    2. pl разг. акции от австралийски мини и пр.
    KANGAROO closure парламентарна процедура, която позволява на председател накомисия да определи кои предложения за поправка на законопроект ще се дискутират
    KANGAROO court импровизиран незаконен съд, произволно правосъдие
    * * *
    {,kangъ'ru:} n 1. зоол. кенгуру (сем. Масгоpodidae); 2. pl р
    * * *
    кенгуру;
    * * *
    1. kangaroo closure парламентарна процедура, която позволява на председател накомисия да определи кои предложения за поправка на законопроект ще се дискутират 2. kangaroo court импровизиран незаконен съд, произволно правосъдие 3. pl разг. акции от австралийски мини и пр 4. зоол. кенгуру (сем. Масгоpodidae)
    * * *
    kangaroo[¸kæʃgə´ru:] I. n 1. кенгуру; 2. pl sl акции от австралийски мини; спекуланти с такива акции; to have \kangaroos in o.'s top paddock разг. не съм наред, хлопа ми дъската; II. v разг. (за автомобил) потеглям рязко (неравномерно) при неправилно боравене със съединителя.

    English-Bulgarian dictionary > kangaroo

  • 5 olive-branch

    {'ɔlivbra:ntʃ}
    1. маслинено клонче (като символ на мира)
    to hold out the OLIVE-BRANCH правя предложения за мир
    2. шег. дете
    * * *
    {'ъlivbra:ntsh} n 1. маслинено клонче (като символ на мир
    * * *
    1. to hold out the olive-branch правя предложения за мир 2. маслинено клонче (като символ на мира) 3. шег. дете
    * * *
    olive-branch[´ɔliv¸bra:ntʃ] n 1. маслинена клонка (като символ на мира); to hold out the \olive-branch правя предложение за мир; 2. обикн. pl деца, отроци, поколение, потомци.

    English-Bulgarian dictionary > olive-branch

  • 6 substantive

    {'sʌbstəntiv}
    I. 1. самостоятелен, независим
    2. грам. отнасящ се до съществителното, обозначаващ/изразяващ съществуване
    the SUBSTANTIVE verb глаголът to be
    noun SUBSTANTIVE съществително име
    3. реален, веществен, траен, постоянен
    4. съществен, важен
    SUBSTANTIVE issues/motions въпроси/предложения по същество (не процедурни)
    SUBSTANTIVE provisions оперативна част (на документ и пр.)
    SUBSTANTIVE rank действително звание/ранг (не почетно и пр.)
    SUBSTANTIVE law юр. материално/имуществено право
    SUBSTANTIVE right основно/човешко право
    5. изричен
    6. самобитен, индивидуален
    II. n грaм. съществително име, субстантив
    * * *
    {'s^bstъntiv} a 1. самостоятелен, независим; 2. грам. отн(2) {'s^bstъntiv} n грaм. съществително име, субстантив.
    * * *
    съществително (име); съществен; самостоятелен; реален; самобитен; важен; веществен; независим;
    * * *
    1. i. самостоятелен, независим 2. ii. n грaм. съществително име, субстантив 3. noun substantive съществително име 4. substantive issues/motions въпроси/предложения по същество (не процедурни) 5. substantive law юр. материално/имуществено право 6. substantive provisions оперативна част (на документ и пр.) 7. substantive rank действително звание/ранг (не почетно и пр.) 8. substantive right основно/човешко право 9. the substantive verb глаголът to be 10. грам. отнасящ се до съществителното, обозначаващ/изразяващ съществуване 11. изричен 12. реален, веществен, траен, постоянен 13. самобитен, индивидуален 14. съществен, важен
    * * *
    substantive[´sʌbstəntiv, səb´stæntiv] I. adj 1. съществен, важен; 2. самостоятелен, независим; 3. ез. който се отнася до съществителното; \substantive verb глаголът to be; noun \substantive съществително име; 4. реален, веществен; 5. изричен; 6. самобитен, индивидуален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv substantively; II. n 1. ез. съществително име; субстантив; 2. печ. съществена грешка (промяна, варианта).

    English-Bulgarian dictionary > substantive

  • 7 consultation

    {,kɔnsəl'teiʃn}
    1. справяне, съветване, консултиране
    2. справка, консултация
    3. обсъждане, съвещание
    4. мед. консилиум, консулт
    * * *
    {,kъnsъl'teishn} n 1. справяне, съветване; консултиране;
    * * *
    справка; съветване; обсъждане; консулт; консултация; консилиум; консултиране;
    * * *
    1. мед. консилиум, консулт 2. обсъждане, съвещание 3. справка, консултация 4. справяне, съветване, консултиране
    * * *
    consultation[¸kɔnsəl´teiʃən] n 1. справяне, съветване; обсъждане, консултиране; 2. справка, допитване, консултация; \consultation paper ( document) документ с предложения за промени в закона, който се публикува, за да се обсъди на широка основа; 3. съвещание; 4. мед. консилиум, консулт; to hold a \consultation правя консилиум, съветвам се (за лекари).

    English-Bulgarian dictionary > consultation

  • 8 finality

    {fai'næliti}
    1. окончателност, решителност, безвъзвратност
    2. край, завършък, завършеност, окончателно уреждане, последно/решително изказване
    * * *
    {fai'naliti} n 1. окончателност, решителност, безвъзвратност
    * * *
    окончателност; безвъзвратност; завършек; завършеност; край;
    * * *
    1. край, завършък, завършеност, окончателно уреждане, последно/решително изказване 2. окончателност, решителност, безвъзвратност
    * * *
    finality[fai´næliti] n 1. окончателност, решителност; безвъзвратност; with an air of \finality като че ли слагам точка на всичко; 2. край, завършък; завършеност; окончателно уреждане; последно (решително) изказване; proposals in which there is no \finality предложения, които не водят до нищо решаващо (окончателно).

    English-Bulgarian dictionary > finality

  • 9 kick around

    kick around ам. разг. 1) отнасям се грубо с някого (нещо), малтретирам; прен. подритвам; 2) скитам се; мотая се; живея без корени; 3) подхвърлям, подмятам, разисквам, разглеждам (идеи, предложения);

    English-Bulgarian dictionary > kick around

  • 10 open

    {'oupən}
    I. 1. отворен, открит, разтворен (to)
    OPEN account открита/текуша сметка
    in the OPEN air на открито
    OPEN cheque небариран чек
    OPEN circuit ел. прекъсната/отворена верига
    OPEN country открито поле
    OPEN river река без лед, свободна за корабоплаване
    road OPEN to traffic път, открит за движение
    OPEN warfare воен. подвижна война
    to keep the bowels OPEN прочиствам червата, разхлабвам, поддържам стомаха редовен
    there was no course OPEN to me but to нямах друг избор/изход освен да
    to keep OPEN door/house гостоприемен съм, живея на широка нога
    it is OPEN to you to object имате право да си направите възраженията
    2. открит, явен, общодостъпен, неограничен, свободен, обществен, публичен
    OPEN trial публичен пронес
    OPEN season ловeн сезон
    fact OPEN to аll всеизвестен факт
    OPEN letter отворено писмо
    OPEN secret публична/общоизвестна тайна
    OPEN University университет за задочно следване посредством лекции и пр. по радиото и телевизията
    3. открит, изложен
    незащитен (и с to), податлив, склонен, непредубеден
    OPEN city/town открит град
    OPEN to advice готов/склонен да приеме чужди съвети
    OPEN to ridicule който може да възбуди присмех
    to be OPEN pity лесно се смилявам
    to keep an OPEN mind on a question не вземам становище/страна, оставам непредубеден по даден въпрос
    4. открит, висящ, иеразрешен, вакантен
    OPEN verdict юр. акт (при предварителното следствие), с който се установява смъртта, без да се посочва причината
    to keep an offer OPEN не оттеглям предложение
    5. прям, открит, откровен, явен, отявлен
    OPEN vote явно гласоподаване
    to be OPEN with someone откровен съм с някого
    6. разгънат, който не е стегнат/сбит/плътен
    OPEN soil рохкава/пръхкава пръст
    OPEN fence ограда с решетки
    in OPEN order/formation воен. в разгънат строй
    7. фон. отворен (за гласна, сричка), фрикативен, проходен (за съгласна)
    8. ам. разг. без (законни) ограничения
    OPEN town град, в който е разрешен хазартът
    OPEN winter/weather мека зима/време
    II. 1. the OPEN открито пространство/поле/море
    in the OPEN на открито, под открито небе
    2. сп. състезание, открито за професионалисти и аматъори
    to come into the OPEN разкривам намеренията си, ставам обществено достояние, излизам наяве
    III. 1. отварям (се), правя отвор/разрез, прокарвам (път и пр.), разработвам (мина), разпечатвам (плик)
    отварям, разгръщам (вестник и пр.), to OPEN one's heart/mind to доверявам се на (някого), споделям чувствата/мислите си с (някого)
    to OPEN one's eyes прен. зяпвам от изненада
    to OPEN someone's eyes to прен. отварям някому очите за (нещо)
    2. ел. прекъсвам (верига), изключвам (ток)
    3. разтварям
    разкривам (се) (за гледки, перспективи) (и с out) (и прен.)
    4. мор. виждам, съзирам
    5. виждам се, разкривам се пред погледа
    6. разхлабвам, прочиствам (червата)
    7. разоравам
    to OPEN new land for settlement усвоявам нови земи за заселване
    8. откривам (заседание, магазин, изложба, сметка и пр.), започвам, откривам се
    to OPEN fire воен. откривам огън/стрелба
    9. Отварям се, гледам (за врата, прозорец) (into, onto, out, to)
    rooms that OPEN out of one another/OPENing into each other стаи с врати помежду си/които са свързани помежду си
    10. юр. откривам (заседание), връщам (дело) за ново разглеждане
    11. воен. разгръщам
    the soldiers OPENed their ranks войниците се разгърнаха във верига
    12. ам. отпускам се, започвам да говоря
    open out разширявам се (за път и пр.), разгръщам (карта и пр.), разкривам се, разгръщам се (за гледка и пр.), развивам се, разтварям се, разцъфвам се, отпускам се, отварям се, ставам по-общителен (за човек)
    open up отварям вратата (и на полиция), отварям, развръзвам (пакет и пр.), отключвам, отварям се (за рана), проправям (път и пр.), усвоявам (нови земи и пр.), откривам (магазин и пр.), разработвам (мина и пр.), прен. разкривам, рагръщам, развивам, сп. активизирам се, разг. разприказвам се, говоря свободно, воен. откривам огън/стрелба, почвам сражение
    open out
    ам. sl. доноснича
    ам. sl. оперирам, отварям (някого), увеличавам скоростта (и на превозно средство)
    * * *
    {'oupъn} I. а 1. отворен, открит, разтворен (to); open account откр(2) {'oupъn} v 1. отварям (се); правя отвор/разрез; прокарвам (п
    * * *
    фрикативен; явен; склонен; свободен; общодостъпен; отворен; открит; отварям; откровен; обществен; откривам; пробивам; вакантен; разтворен; разтварям; проправям; публичен; прям; разгъвам; разгънат; разкривам; разгръщам; започвам; изложен; неразрешен; незащитен; непредупреден; неограничен;
    * * *
    1. 1 ам. отпускам се, започвам да говоря 2. 1 воен. разгръщам 3. fact open to аll всеизвестен факт 4. i. отворен, открит, разтворен (to) 5. ii. the open открито пространство/поле/море 6. iii. отварям (се), правя отвор/разрез, прокарвам (път и пр.), разработвам (мина), разпечатвам (плик) 7. in open order/formation воен. в разгънат строй 8. in the open air на открито 9. in the open на открито, под открито небе 10. it is open to you to object имате право да си направите възраженията 11. open account открита/текуша сметка 12. open cheque небариран чек 13. open circuit ел. прекъсната/отворена верига 14. open city/town открит град 15. open country открито поле 16. open fence ограда с решетки 17. open letter отворено писмо 18. open out 19. open out разширявам се (за път и пр.), разгръщам (карта и пр.), разкривам се, разгръщам се (за гледка и пр.), развивам се, разтварям се, разцъфвам се, отпускам се, отварям се, ставам по-общителен (за човек) 20. open river река без лед, свободна за корабоплаване 21. open season ловeн сезон 22. open secret публична/общоизвестна тайна 23. open soil рохкава/пръхкава пръст 24. open to advice готов/склонен да приеме чужди съвети 25. open to ridicule който може да възбуди присмех 26. open town град, в който е разрешен хазартът 27. open trial публичен пронес 28. open university университет за задочно следване посредством лекции и пр. по радиото и телевизията 29. open up отварям вратата (и на полиция), отварям, развръзвам (пакет и пр.), отключвам, отварям се (за рана), проправям (път и пр.), усвоявам (нови земи и пр.), откривам (магазин и пр.), разработвам (мина и пр.), прен. разкривам, рагръщам, развивам, сп. активизирам се, разг. разприказвам се, говоря свободно, воен. откривам огън/стрелба, почвам сражение 30. open verdict юр. акт (при предварителното следствие), с който се установява смъртта, без да се посочва причината 31. open vote явно гласоподаване 32. open warfare воен. подвижна война 33. open winter/weather мека зима/време 34. road open to traffic път, открит за движение 35. rooms that open out of one another/opening into each other стаи с врати помежду си/които са свързани помежду си 36. the soldiers opened their ranks войниците се разгърнаха във верига 37. there was no course open to me but to нямах друг избор/изход освен да 38. to be open pity лесно се смилявам 39. to be open with someone откровен съм с някого 40. to come into the open разкривам намеренията си, ставам обществено достояние, излизам наяве 41. to keep an offer open не оттеглям предложение 42. to keep an open mind on a question не вземам становище/страна, оставам непредубеден по даден въпрос 43. to keep open door/house гостоприемен съм, живея на широка нога 44. to keep the bowels open прочиствам червата, разхлабвам, поддържам стомаха редовен 45. to open fire воен. откривам огън/стрелба 46. to open new land for settlement усвоявам нови земи за заселване 47. to open one's eyes прен. зяпвам от изненада 48. to open someone's eyes to прен. отварям някому очите за (нещо) 49. Отварям се, гледам (за врата, прозорец) (into, onto, out, to) 50. ам. sl. доноснича 51. ам. sl. оперирам, отварям (някого), увеличавам скоростта (и на превозно средство) 52. ам. разг. без (законни) ограничения 53. виждам се, разкривам се пред погледа 54. ел. прекъсвам (верига), изключвам (ток) 55. мор. виждам, съзирам 56. незащитен (и с to), податлив, склонен, непредубеден 57. отварям, разгръщам (вестник и пр.), to open one's heart/mind to доверявам се на (някого), споделям чувствата/мислите си с (някого) 58. откривам (заседание, магазин, изложба, сметка и пр.), започвам, откривам се 59. открит, висящ, иеразрешен, вакантен 60. открит, изложен 61. открит, явен, общодостъпен, неограничен, свободен, обществен, публичен 62. прям, открит, откровен, явен, отявлен 63. разгънат, който не е стегнат/сбит/плътен 64. разкривам (се) (за гледки, перспективи) (и с out) (и прен.) 65. разоравам 66. разтварям 67. разхлабвам, прочиствам (червата) 68. сп. състезание, открито за професионалисти и аматъори 69. фон. отворен (за гласна, сричка), фрикативен, проходен (за съгласна) 70. юр. откривам (заседание), връщам (дело) за ново разглеждане
    * * *
    open[´oupən] I. adj 1. отворен, открит, разтворен (to); \open account открита (текуща) сметка; in the \open air на открито; на въздух; \open cheque небариран чек; an \open flower разпукнало (разцъфнало) цвете; \open grave разкопан гроб; \open river река без лед, свободна за корабоплаване; with \open arms с отворени обятия; road \open for traffic път, открит за движение; to keep the bowels \open прочиствам червата, разхлабвам; there was no course \open to me but... нямах друг избор (изход), освен...; to keep o.'s eyes ( ears) \open отварям си очите, внимавам; to keep \open door ( house) гостоприемен съм; it is \open to you to object имате право да направите възраженията си; to force an \open door изисквам настоятелно (нахално) от и без това благоразположен дарител (спонсор и пр.); 2. открит, явен; общодостъпен, неограничен, свободен; обществен, публичен; \open champion победител в открито състезание; \open event сп. открито състезание; ( the) \open court юрид. открито съдебно заседание, при открити врата; \open trial публичен процес; a fact \open to all общоизвестен, ноторен факт; \open scholarship стипендия без ограничения за кандидатите; 3. открит, изложен; незащитен (и с to); податлив, склонен, непредубеден; \open city незащитен град; \open to suggestions готов, склонен да приеме чужди предложения; \open to ridicule който може да предизвика присмех; to be \open to pity милостив съм; to keep an \open mind on a question не вземам становище (страна), оставам неубеден по даден въпрос; to lay o.s. \open (to) излагам се (на); 4. открит, неразрешен (за въпрос); вакантен; \open question спорен, висящ, неразрешен въпрос; the position is no longer \open постът вече не е свободен; to keep an offer \open не оттеглям предложение; 5. прям, открит, откровен; явен; to be \open with s.o. откровен съм с някого, говоря откровено; an \open enemy отявлен враг; 6. разгънат, рехав, нестегнат; \open soil рохкава (пръхкава) пръст; \open fence ограда с решетки; in \open order воен. в разгънат строй; 7. щедър; либерален; an \open hand щедрост; 8. ез. отворен (за гласна, сричка); фрикативен, проходен (за съгласна); \open winter мека зима; II. v 1. отварям (се); пробивам отвор, правя разрез; откривам (се) (магазин, парламент и пр.); разпечатвам ( плик); ел. прекъсвам ( ток); to \open o.'s eyes прен. зяпвам от изненада; the door won't \open вратата не може (не ще) да се отвори; 2. разтварям; разкривам (се) (за гледки, перспективи); мор. разкри ми се пътят до, стигам до; to \open the bowels ходя по нужда; разхлабвам, прочиствам черва; to \open ground разоравам целина; прен. подготвям почвата; to \open o.'s heart ( mind) to доверявам се някому, споделям чувствата (мислите) си с; to \open s.o.'s eyes to прен. отварям някому очите; to \open the door to откривам възможности за; 3. започвам, откривам (дебати, сметки); to \open the budget представям, внасям бюджета (в парламента); the play \opens with... пиесата започва с...; 4. отварям се към (за врата) (с into, on, to, out); rooms that \open out of one another, \opening into each other стаи с междинна врата, които са свързани помежду си; 5. воен. разгръщам; the soldiers \opened their ranks войниците се разгърнаха във верига; III. n: the \open открито пространство (поле, море); in the \open на открито, под открито небе, на въздух; to come into the \open не държа нещо в тайна, разкривам намеренията си, откровен съм.

    English-Bulgarian dictionary > open

  • 11 parliamentary

    {,ра:l'mentəri}
    a парламентарен, PARLIAMENTARY language парламентарен език, разг. приличен/вежлив език
    * * *
    {,ра:l'mentъri} а парламентарен, parliamentary language парламентар
    * * *
    парламентарен;
    * * *
    a парламентарен, parliamentary language парламентарен език, разг. приличен/вежлив език
    * * *
    parliamentary[¸pa:lə´mentəri] adj парламентарен; old \parliamentary hand опитен (стар) парламентарист; \parliamentary bar юристи, които подготвят законодателни предложения за парламентарните комисии; \parliamentary language парламентарен език (тон); разг. учтив език.

    English-Bulgarian dictionary > parliamentary

  • 12 suggestion system

    система за поощряване на рационализаторски предложения

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > suggestion system

  • 13 suggestion systems

    система за поощряване на рационализаторски предложения

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > suggestion systems

  • 14 Kummerkasten

    Kúmmerkasten m iron кутия за предложения и оплаквания (писмени).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kummerkasten

  • 15 Kundenbuch

    Kúndenbuch n книга за оплаквания и предложения (в магазин).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kundenbuch

  • 16 Vorschlagsrecht

    Vórschlagsrecht n право за внасяне на предложения.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Vorschlagsrecht

  • 17 inconciliàbile

    agg несъвместим: proposte inconciliabili несъвместими предложения.

    Dizionario italiano-bulgaro > inconciliàbile

  • 18 lòro

    1. pron pers те, им, тях: noi partiamo, ma vengono anche lòro con noi ние заминавеме, но и те идват с нас;abbiamo detto lòro казахме им; tu sei uno di lòro ти си един от тях; 2. agg poss inv техен: le lòro proposte sono abbastanza strane техните предложения са доста странни; и la loro opinione това е тяхното виждане.

    Dizionario italiano-bulgaro > lòro

  • 19 valànga

    f лавина (и прен.): una valànga di proposte лавина от предложения.

    Dizionario italiano-bulgaro > valànga

  • 20 abanico

    m 1) ветрило; 2) прен. ветрилообразен предмет; 3) прен., разг. сабя; 4) прен. съвкупност, серия от решения, предложения и др.; 5) Куб. дървен железопътен знак; 6) Екв. уред от тръстика за разпалване на огън; 7) мор. вид приспособление за издигане на тежки товари.

    Diccionario español-búlgaro > abanico

См. также в других словарях:

  • предложения — См …   Словарь синонимов

  • Предложения — 6. Предложения по комплексу оборудования и приспособлений для монтажа и испытания трубопроводов из железобетонных труб со стальным сердечником марки РТНС/ПТБ. «Водстройиндустрия» Минводхоза СССР. Киев, 1979 (с. 3). Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • предложения — получать рекламные предложения • действие, получатель поступают предложения • действие, субъект посыпались предложения • действие, субъект, много разработать предложения • существование / создание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПРЕДЛОЖЕНИЯ НАБЛЮДЕНИЯ —     ПРЕДЛОЖЕНИЯ НАБЛЮДЕНИЯ см. Протокольные предложения. Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001 …   Философская энциклопедия

  • ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТЕОРИЯ — (supply side) Сфера экономики, определяющая количество товаров, поставляемых по определенной цене. Предложение, взаимодействуя со спросом, приводит к точному установлению цен и объема, при которых достигается оптимальное заполнение ( очищение )… …   Политология. Словарь.

  • предложения со сказуемыми, имеющими разное грамматическое оформление — Предложения, занимающие промежуточное место между простыми и сложносочиненными предложениями моносубъектного типа, сочетающиеся с большим числом распространителей, характеризующиеся раздельным обстоятельственным оформлением: Она ездила смело,… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • предложения со сказуемыми, имеющими разное грамматическое оформление —   Предложения, занимающие промежуточное место между простыми и сложносочиненными предложениями моносубъектного типа, сочетающиеся с большим числом распространителей, характеризующиеся раздельным обстоятельственным оформлением: Она ездила смело,… …   Синтаксис: Словарь-справочник

  • предложения по существу — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN substantive proposals …   Справочник технического переводчика

  • ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ — КОНФИРМАЦИЯ …   Юридическая энциклопедия

  • предложения с неполной реализацией структурной схемы предложения — Разновидность неполных предложений, характеризующихся незамещенностью позиции строевых элементов структурной схемы предложения, роль которых обычно выполняют подлежащее и сказуемое. Подлежащее может быть опущено, если оно есть в контексте, в… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • предложения с неполной реализацией структурной схемы предложения —   Разновидность неполных предложений, характеризующихся незамещенностью позиции строевых элементов структурной схемы предложения, роль которых обычно выполняют подлежащее и сказуемое. Подлежащее может быть опущено, если оно есть в контексте, в… …   Синтаксис: Словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»