Перевод: с английского на русский

с русского на английский

предельная+сумма

  • 41 ceiling amount

    лимит; предельная сумма
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > ceiling amount

  • 42 CC

    * Chamber of Commerce

    Торговая палата: ассоциация бизнесменов определенного региона, призванная защищать их общие коммерческие интересы; Compte Courant = Current Account (см. A / C; C / A);

    * Credit Card

    кредитная карточка: документ в виде пластиковой пластины (с именем, подписью и кодовым номером владельца), позволяющий приобретать товары и услуги в кредит; платежи списываются со счета клиента по истечении нескольких недель (на это время устанавливается кредит); по каждой карточке установлена предельная сумма платежа

    Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > CC

  • 43 bond debt

    English-Russian base dictionary > bond debt

  • 44 interest debt

    English-Russian base dictionary > interest debt

  • 45 comdemning limit

    English-Russian big polytechnic dictionary > comdemning limit

  • 46 free of debt

    English-Russian big medical dictionary > free of debt

  • 47 longterm debt

    English-Russian big medical dictionary > longterm debt

  • 48 line

    [̈ɪlaɪn]
    all along the line во всех отношениях all along the line по всей линии backbone line вчт. магистральная линия bank line кредитная линия barrier line линия ограждения line линия (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line (for smth.) амер. быть на очереди, иметь шанс (на что-л.) to be in line (with smth.) быть в согласии, соответствовать (чему-л.) below the line капитальные операции в платежном балансе below the line ниже нормы below the line операции временного характера в бюджете (Великобритания) blank line вчт. пустая строка bottom line итог bottom line основной момент bottom line практический результат boundary line граница to bring (smb.) into line заставить (кого-л.) согласиться broken line вчт. ломаная линия broken line полигр. пунктирная линия budget line строка бюджета building line линия застройки clothes line мор. бельевой леер clothes line веревка для белья code line вчт. строка программы to come into line (with) соглашаться, действовать в согласии come on line вчт. включаться в контур управления command line вчт. командная строка comment line вчт. строка комментариев communication line канал связи communication line вчт. линия связи communication line линия связи computer line вчт. серия машин conference line картельное соглашение судоходной компании continuation line вчт. строка продолжения continuation line вчт. строка-продолжение credit line договоренность о предоставлении кредита на определенную сумму credit line кредитная линия credit line обязательство банка кредитовать клиента до определенного максимума credit line предельная сумма кредита line (the L.) экватор; to cross the Line пересечь экватор curved line кривая линия dashed line пунктирная линия data line вчт. строка данных datum line спец. базовая линия; базис, нуль высот datum line ось координат demarcation line демаркационная линия descending line идущая вниз линия descending line линия потомства dial line коммутируемая линия dividing line разделительная линия dotted line предполагаемая линия поведения; sign on the dotted line сразу согласиться dotted line пунктирная линия, пунктир dotted line полигр. пунктирная линия line строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк enabling a line вчт. включение линии связи line (the lines) pl расположение (войск); the enemy's lines расположение противника entry line вчт. строка ввода firm line сплошная линия line ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары flow line поточная линия flushed right line вчт. строка смещенная вправо fraction line мат. черта дроби to get a line (on smth.) амер. добыть сведения (о чем-л.) to go down the line портиться to go over the line перейти (дозволенные) границы, перейти предел heading line заглавная строка help line строка справки hidden line невидимая линия line линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки) hot line "горячая линия" hot line прямая телефонная связь между главами государств line воен. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю inquiry line связь запрашиваемая линия line занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается? junction line линия соединения leased line арендованный канал line ассортимент line борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами line pl брачное свидетельство (тж. marriage lines) line тех. выкладывать, облицовывать; футеровать line выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями line генеалогия line граница line школ. греческие или латинские стихи, переписываемые в виде наказания line железнодорожная линия line занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается? line класть на подкладку line конвейер (тж. assembly line) line конвейер line кривая на графике line курс line леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом line линейное подразделение фирмы line линия (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line (for smth.) амер. быть на очереди, иметь шанс (на что-л.) line линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки) line линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force физ. силовая линия line вчт. линия line линия line вчт. линия связи line разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок line направление line муз. нотная линейка line обивать (чем-л.) изнутри line отрасль line очередь line очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля line ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары line партия товаров line поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично line пограничная линия, граница; предел; to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.); to draw the line провести границу; положить предел (at -чему-л.) line пограничная линия line поточная линия line предел line вчт. провод line проводить линии, линовать line происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия line происхождение line воен. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю line (the lines) pl расположение (войск); the enemy's lines расположение противника line род деятельности line родословная line ряд; амер. тж. очередь, хвост line ряд line pl театр. слова роли, реплика line pl стихи line стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачеркивать, вычеркивать line строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк line вчт. строка line строка line тлв. строка изображения (тж. scan line, scanning line) line строчка line судоходная линия line сфера деятельности line телефонная линия line шнур; веревка; мор. линь line (the L.) экватор; to cross the Line пересечь экватор line выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями line воен. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю line линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force физ. силовая линия line линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки) line by line вчт. построчно line control block вчт. блок управления каналом the line is bad плохо слышно line of ascent переход наследственного имущества по восходящей линии line of business театр. актерское амплуа line of business направление экономической деятельности line of business род деятельности line of code вчт. строка программы line of command линия команд line of command цепь инстанций в организации line of communication линия связи line of credit договоренность о предоставлении займа на оговоренную сумму line of credit кредитная линия line of descent переход наследственного имущества по прямой линии line линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force физ. силовая линия line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях line of reasoning цепь рассуждений line of regression линия регрессии line разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок line разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок line стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачеркивать, вычеркивать line up подыскать, подобрать line up присоединяться, солидаризироваться (with) line up размежевываться line up становиться в очередь line up строить(ся), выстраивать(ся) (в линию); to line up in opposition дружно выступить против line up строить(ся), выстраивать(ся) (в линию); to line up in opposition дружно выступить против to line up votes собирать голоса load line грузовая ватерлиния load line грузовая марка load line линия нагрузки local line местная линия logical line вчт. логическая строка long-distance line междугородная линия line происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия message line вчт. строка сообщения multidrop line многоотводная линия multipoint line многоточечная линия new line вчт. новая строка nonconference line некартельная фрахтовая линия on the line как раз посередине, на границе (между чем-л.) on the line на уровне глаз зрителя (о картине) line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях orphan line вчт. висячая строка outgoing line исходящая линия line пограничная линия, граница; предел; to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.); to draw the line провести границу; положить предел (at -чему-л.) parallel line параллельная линия party line амер. = party wire party line амер. граница между частными владениями party line линия партии; политический курс party line амер. = party wire wire: party line амер. общий телефонный провод (у нескольких абонентов) phone line телеонная линия picket line заслон пикетчиков picket line линия пикета picket line линия пикетирования Plimsoll line мор. грузовая марка (на торговых судах) mark: Plimsoll's line = Plimsoll line point-to-point line двухточечная линия product line ассортимент изделий product line предметно-производственная специализация production line ассортимент изделий production line поточная линия production line производственная линия production line станочная линия production line технологическая линия program line вчт. программная строка public line линия общего пользования line строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк read: to line between the lines читать между строк; to read the time (или the clock) уметь определять время по часам (о ребенке) scan line вчт. сканирующая строка securities market line линия рынка ценных бумаг selling line продаваемая партия товаров service line канал обслуживания line очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля shipping line судоходная линия line ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары dotted line предполагаемая линия поведения; sign on the dotted line сразу согласиться slow-selling line неходовой ассортимент software product line вчт. серия программных изделий solution line прямая решения status line вчт. строка состояния status line comp. строка состояния straight line прямая straight line прямая линия subscriber line абонентская линия supply line линия питания supply line вчт. шина питания swing line кредитная линия для обеспечения кратковременной потребности в заемных средствах switched line коммутируемая линия line поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично line борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами telecommunication line линия телесвязи telephone line линия телефонной связи telephone line телефонная линия line леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом time delay line вчт. линия задержки toll line амер. междугородная телефонная линия toll line пригородная телефонная линия transmission line вчт. линия передачи transmission: line attr. передаточный; transmission line эл. линия передачи trend line линия тренда trunk line магистральная линия type line вчт. контур шрифта waiting line вчт. очередь line занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается? widow line вчт. висячая строка wire delay line проволочная линия задержки witness line линия построения

    English-Russian short dictionary > line

  • 49 maximum

    [ˈmæksɪməm]
    absolute maximum абсолютный максимум absolute maximum глобальный максимум constrained maximum условный максимум credit maximum предельная сумма кредита local maximum локальный максимум local maximum относительный максимум maximum высшая степень maximum максимальное значение maximum максимальное количество maximum максимальный maximum максимум, максимальное значение, высшая степень maximum (pl ima) максимум; максимальное значение; высшая степень maximum максимум maximum наибольший

    English-Russian short dictionary > maximum

  • 50 underwriting limit

    Англо-русский экономический словарь > underwriting limit

  • 51 underwriting limit

    предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество или заключить договор личного страхования

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > underwriting limit

  • 52 underwriting limit

    English-russian dctionary of contemporary Economics > underwriting limit

  • 53 underwriting limit

    1) Экономика: предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество или заключить договор личного страхования
    2) Страхование: лимит принятия
    3) Деловая лексика: предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может заключить договор личного страхования, предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество

    Универсальный англо-русский словарь > underwriting limit

  • 54 aggregate indemnity

    страх. совокупный [общий, суммарный\] лимит (страхового) возмещения* (максимальная сумма, которую можно получить по страховому полису; определяется как предельная страховая сумма для отдельного страхового случая или как общая страховая сумма, которая может быть выплачена в течение срока действия полиса; напр., общая сумма, которая может быть получена за время болезни по полису медицинского страхования, или общая сумма выплат по нескольким авариям в течение срока действия полиса страхования ответственности водителя)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > aggregate indemnity

  • 55 предельный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > предельный

  • 56 MULTIPLIER

    Мультипликатор
    Соотношение между приростом национального дохода и величиной первоначального изменения уровня совокупных расходов. Эффект мультипликатора  - это многократное изменение национального дохода, вызванное исходным изменением величины расходов. Необходимо отметить две важные особенности этого явления. Во-первых, эффект мультипликатора носит кумулятивный характер, и, следовательно, его надо рассматривать с точки зрения последовательных стадий прироста дохода. Во-вторых, величина мультипликатора зависит от той доли дополнительного дохода, который расходуется на потребление( предельной склонности к потреблению - MPC) на очередной стадии кругооборота дохода. Из таблицы видно, что, если мультипликатор равен 4, первоначальные дополнительные расходы в Ј500 млн. в результате приводят к увеличению национального дохода до Ј2 млрд. На каждой очередной стадии часть дополнительно создаваемого дохода сберегается и, таким образом, изымается из кругооборота и не переходит в качестве расходов на потребление в следующий цикл. Как только общая сумма сбережений сравняется с величиной первоначального увеличения расходов, эффект мультипликатора прекратится, и экономика вновь достигнет состояния равновесия.  Теперь рассмотрим графическое изображение эффекта мультипликатора. Если совокупный спрос увеличится с AD до AD1 при уровне национального  дохода  Y1,  тогда первоначальные  дополнительные расходы AB повлекут за собой рост производства и дохода до уровня Y2. Этот дополнительный доход будет стимулировать увеличение расходов до величины CD, что вновь даст импульс росту производства и дохода до уровня Y3 и т.д. Процесс заканчивается, когда достигается равновесный уровень дохода Ye. Помимо изъятий из потока доходов в виде сбережений, изъятия могут быть также в виде налогов и импорта. Они еще более уменьшают  величину  мультипликатора.  Усложненная  формула мультипликатора (с учетом всех изъятий) выглядит следующим образом: где MPT - предельная склонность к налогообложению, MPM - предельная склонность к импорту. См. также Circular flow of national income model, Accelerator.  

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MULTIPLIER

  • 57 production function

    1. производственная функция

     

    производственная функция
    Описание возможных вариантов продуктов системы, в зависимости от различных видов исходных компонентов системы
    [ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]

    производственная функция
    функция производства
    ПФ

    Экономико-математическое уравнение, связывающее переменные величины затрат (ресурсов) с величинами продукции (выпуска). ПФ применяются для анализа влияния различных сочетаний факторов производства на объем выпуска в определенный момент времени (статический вариант) и для анализа, а также прогнозирования соотношения объемов факторов и объема выпуска в разные моменты времени (динамический вариант) на различных уровнях экономики — от фирмы (предприятия) до народного хозяйства в целом (агрегированная ПФ, в которой «выпуском» служит показатель совокупного общественного продукта или национального дохода и т.п.). В отдельной фирме, корпорации и т.п. ПФ описывает максимальный объем выпуска продукции, которую они в состоянии произвести при каждом сочетании используемых факторов производства. Она может быть представлена группой изоквант, связанных с различными уровнями объема производства. Такой вид ПФ, когда устанавливается зависимость объема производства продукции от наличия или потребления ресурсов, называется функцией выпуска. В частности, широко используются функции выпуска в сельском хозяйстве, где с их помощью изучается влияние на урожайность таких факторов, как, например, разные виды и составы удобрений, методы обработки почвы. Наряду с подобными ПФ используются как бы обратные к ним функции производственных затрат. Они характеризуют зависимость затрат ресурсов от объемов выпуска продукции (строго говоря, они обратны только к ПФ с взаимозаменяемыми ресурсами). Частными случаями ПФ можно считать функцию издержек (связь объема продукции и издержек производства), инвестиционную функцию (зависимость потребных капиталовложений от производственной мощности будущего предприятия) и др. Математически ПФ могут быть представлены в различных формах — от столь простых, как линейная зависимость результата производства от одного исследуемого фактора, до весьма сложных систем уравнений, включающих рекуррентные соотношения, которыми связываются состояния изучаемого объекта в разные периоды времени. Наиболее широко распространены мультипликативные формы представления ПФ. Их преимущество состоит в следующем: если один из сомножителей равен нулю, то результат обращается в нуль. Легко заметить, что это реалистично отражает тот факт, что в большинстве случаев в производстве участвуют все анализируемые первичные ресурсы и без любого из них выпуск продукции оказывается невозможным. В самой общей форме (она называется канонической) эта функция записывается так: или Здесь коэффициент А, стоящий перед знаком умножения, означает размерность, он зависит от избранной единицы измерений затрат и выпуска. Сомножители от первого до n-го могут иметь различное содержание в зависимости от того, какие факторы оказывают влияние на общий результат (выпуск). Например, в ПФ, которая применяется для изучения экономики в целом, можно в качестве результативного показателя принять объем конечного продукта, а сомножителей — численность занятого населения x1, сумму основных и оборотных фондов x2, площадь используемой земли x3. Только два сомножителя у функции Кобба — Дугласа, с помощью которой была сделана попытка оценить связь таких факторов, как труд и капитал, с ростом национального дохода США в 20-30- гг. ХХ века: N = A • L? • K?, где N — национальный доход, L и K — соответственно, объемы приложенного труда и капитала (подробнее см.: Кобба — Дугласа функция). Степенные коэффициенты (параметры) показывают ту долю в приросте конечного продукта, которую вносит каждый из сомножителей (или на сколько процентов возрастет продукт, если затраты соответствующего ресурса увеличить на один процент); они называются коэффициентами эластичности производства относительно затрат соответствующего ресурса. Если сумма коэффициентов составляет единицу, это означает однородность функции: она возрастает пропорционально росту количества ресурсов. Но возможны и такие случаи, когда сумма параметров больше или меньше единицы; это показывает, что увеличение затрат приводит к непропорционально большему или непропорционально меньшему росту выпуска (см. Эффект масштаба). В динамическом варианте применяются разные формы П.Ф. Например (в 2-х-факторном случае): Y(t) = A(t) La(t) Kb(t), где множитель A(t) обычно возрастает во времени, отражая общий рост эффективности производственных факторов в динамике(См. Совокупная факторная продуктивность). Логарифмируя, а затем дифференцируя по t указанную функцию, можно получить соотношения между темпами прироста конечного продукта (национального дохода) и прироста производственных факторов (темпы прироста переменных принято здесь описывать в процентах). Дальнейшая “динамизация” ПФ может заключаться в использовании переменных коэффициентов эластичности. Описываемые ПФ соотношения носят статистический характер, т.е. проявляются только в среднем, в большой массе наблюдений, поскольку реально на результат производства воздействуют не только анализируемые факторы, но и множество неучитываемых. Кроме того, применяемые показатели как затрат, так и результатов неизбежно являются продуктами сложного агрегирования (например, обобщенный показатель трудовых затрат в макроэкономической функции вбирает в себя затраты труда разной производительности, интенсивности, квалификации и т.д.). Особая проблема — учет в макроэкономических ПФ фактора технического прогресса (подробнее см. в статье «Научно-технический прогресс»). С помощью ПФ изучается также эквивалентная взаимозаменяемость факторов производства (см. Эластичность замещения ресурсов), которая может быть либо неизменной, либо переменной (т.е. зависимой от объемов ресурсов). Соответственно функции делят на два вида: с постоянной эластичностью замены, CES (Constant Elasticity of Substitution) и с переменной, VES (Variable Elasticity of Substitution) (см. ниже). На практике применяются три основных метода определения параметров макроэкономических ПФ: на основе обработки временных рядов, на основе данных о структурных элементах агрегатов и о распределении национального дохода. Последний метод называется распределительным. При построении ПФ необходимо избавляться от явлений мультиколлинеарности параметров и автокорреляции — без этого неизбежны грубые ошибки. • Приведем некоторые важные П. ф. (см. также Кобба — Дугласа функция). Линейная производственная функция: P = a1x1 + … + anxn, где a1, … an — оцениваемые параметры модели: здесь факторы производства, замещаемые в любых пропорциях. Производственнаяфункция CES (constant elasticity of substitution): P = A [(1 — a) K-в + aL-в] -c/в, в этом случае эластичность замещения ресурсов не зависит ни от K, ни от L и, следовательно, постоянна: Отсюда и происходит название функции. Функция CES, как и функция Кобба — Дугласа, исходит из допущения о постоянном убывании предельной нормы замещения используемых ресурсов. Между тем, эластичность замещения капитала трудом и наоборот, в функции К-D равная единице, здесь может принимать различные значения, не равные единице, хотя и является постоянной. Наконец, в отличие от функции K-D, логарифмирование функции CES не приводит ее к линейному виду, что вынуждает использовать для оценки параметров более сложные методы нелинейного регрессионного анализа. Производственная функция VES (variable elasticity of substitution) (один из вариантов): P = Aeat ? Ka ? L b ? exp [c (K/L)] Здесь эластичность замещения принимает различные значения в зависимости от уровня капиталовооруженности труда K/L, откуда и происходит название функции. См. также: Взаимозаменяемость ресурсов, Изокоста, Изокванта, Изоклиналь, Кобба — Дугласа функция, Коэффициент эластичности производства, Предельная норма замещения, Предельные издержки, Предельный эффект затрат, Предельный продукт, Факторная производительность (продуктивность), Эластичность замещения ресурсов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > production function

  • 58 margin

    ˈmɑ:dʒɪn
    1. сущ.
    1) прилежащая, приграничная полоса( чего-л.) ;
    берег( озера, реки и т. п.) ;
    кромка, край( колодца, бассейна и т. п.) continental marginграницы материка She stood there all alone at the margin of the woods. ≈ Она стояла совсем одна на опушке леса. Syn: edge, border
    1., brink
    2) а) минимум, нижняя грань, предел( чего-л. допустимого, возможного) on the margin of poverty/good tasteна грани нищеты/безвкусицы margin of error/for mistakes ≈ предел погрешности/поправка, допуск на возможные ошибки left no margin for error ≈ без права на ошибку б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.) My money margins were equal 50 bucks in total. ≈ Мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности. Within a certain margin of hours. ≈ За определенное количество отпущенных часов. в) разница;
    преимущество The bill passed by a one-vote margin. ≈ Законопроект был принят с преимуществом в один голос. by a slim/narrow margin ≈ тж. спорт с небольшим преимуществом, форой They won by a margin of two points. ≈ Они победили с преимуществом в два очка. margin of safety г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)
    3) а) поле, поля( книжной, газетной страницы и т. п.) to write/leave notes/remarks on (in) the margins ≈ делать, оставлять заметки на полях to adjust, set a margin ≈ устанавливать поле (при печатании на машинке) to justify a margin ≈ выравнивать границу (в текстовом редакторе) comfortable, handsome, large, wide margin ≈ большие, широкие поля narrow, slender, slim, small margin ≈ узкие поля б) сноски, примечания, заметки на полях;
    тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) She viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect. ≈ Она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна.
    4) коммерч., бирж. а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой;
    маржа б) гарантийный задаток, взнос
    5) спец. а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющими б) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами
    2. гл.
    1) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) ;
    заключать в себе оставлять запас The broad belt of reeds which margined the river. ≈ Широкий пояс тростника, растущего по берегу реки. Syn: border
    2., edge, fringe
    2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) Syn: border
    2.
    3) а) снабжать маленькими комментариями;
    украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь и т. п.) б) оставлять, делать заметки на полях
    4) коммерч., бирж. вносить, предоставлять задаток;
    использовать в качестве задатка поле (страницы) - notes on /in/ the * заметки на полях - to write on the *s писать на полях, делать заметки на полях - to adjust /set/ a * when typing установить поля на машинке край, грань;
    кайма;
    полоса;
    опушка( леса) - the * of a pool край бассейна - the * of a lake берег озера - * out of bounds( спортивное) пространство площадки за линиями (специальное) (допускаемый) предел - * of error пределы погрешности;
    допустимая погрешность - to allow a * for mistakes делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки запас (денег, времени, места и т. п.) - a * of $10 for unforeseen expenses дополнительная /резервная/ сумма в десять долларов на непредвиденные расходы - he caught the train by a comfortable * он приехал к поезду заблаговременно - they won by a narrow /slim/ * они победили с небольшим преимуществом - he escaped defeat by a narrow * он едва избежал поражения;
    он был на грани поражения - he was allowed a certain * ему оставили кое-какую свободу действий (специальное) запас (мощности и т. п.) - * of safety запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/, надежность - * of error пределы погрешности - * of lift (авиация) запас высоты;
    запас подъемной силы - * of speed запас скорости, преимущество в скорости допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.) (экономика) прибыль - gross * валовая прибыль - profit * размер прибыли - * of profit коэффициент прибыли( биржевое) маржа;
    разница, разность;
    остаток( биржевое) гарантийный задаток, гарантийный взнос (геология) шельф снабжать полями - pages insufficiently *ed страницы с недостаточно широкими полями делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.) окаймлять - to * a pool with flowers обсадить бассейн цветами - river *ed with trees река, окаймленная деревьями оставлять запас ( биржевое) вносить гарантийную сумму (маклеру) bottom ~ вчт. нижнее поле ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
    прибыль;
    by a narrow margin едва, еле, с трудом contribution ~ предельный размер взноса fluctuation ~ предел колебаний gross ~ валовая прибыль gross ~ общий резерв электростанций gross profit ~ чистая валовая прибыль gross profit ~ чистый валовой доход inside ~ вчт. внутренное поле interest ~ процентная маржа interest ~ разница между двумя ставками процента interest ~ разница между ставками процента по активным и пассивным операциям justified ~ вчт. выровненное поле страницы lending ~ ссудная маржа loss ~ граница убытков ~ of error предел ошибки ~ of error вчт. предел погрешности ~ of error предел погрешности ~ of prices предел колебания цен ~ of profit доля прибыли в цене единицы продукта ~ of profit коэффициент доходности ~ of profit коэффициент прибыльности ~ of profit скидка розничным торговцам с установленных розничных цен ~ of profit точка самоокупаемости ~ of profit удельная валовая прибыль ~ of profit чистая прибыль ~ of profit чистый доход ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
    margin of safety тех. надежность;
    коэффициент безопасности, запас прочности ~ of safety запас прочности ~ of safety коэффициент безопасности ~ of safety степень обеспеченности ссуды maximum profit ~ максимальная норма прибыли negative gross ~ потеря валовой прибыли net ~ коэффициент доходности net ~ коэффициент прибыльности net profit ~ коэффициент доходности net profit ~ коэффициент прибыльности ~ край;
    полоса, грань;
    берег;
    опушка (леса) ;
    предел;
    on the margin of poverty на грани нищеты operating profit ~ чистая прибыль от основной деятельности pay a ~ выплачивать маржу price ~ предельная цена profit ~ коэффициент прибыльности profit ~ размер прибыли profit ~ разница между ценой за товар изготовителя и стоимостью товара profit ~ чистая прибыль profit: ~ margin размер прибыли;
    profit motive корысть;
    корыстолюбивые побуждения proportional tax ~ предел пропорционального налога safety ~ граница безопасности safety ~ вчт. запас надежности safety ~ запас надежости safety ~ запас прочности safety ~ коэффициент безопасности safety ~ резерв установленной мощности электростанции safety ~ степень обеспеченности ссуды security ~ вчт. запас надежности solvency ~ граница платежеспособности solvency ~ предел платежеспособности split ~ еврокредит с разным размером маржи сверх ставки на лондонском межбанковском рынке депозитов для различных периодов top ~ вчт. верхнее поле trading ~ торговая наценка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > margin

  • 59 SIMPLE individual retirement account

    сокр. SIMPLE IRA страх., эк. тр., амер. простой индивидуальный пенсионный счет* ( SIMPLE — акроним, образованный по первым буквам от "Savings Incentive Match Plan for Employees" — "сберегательный стимулирующий план с соответствующими взносами для работников"; разновидность пенсионного сберегательного плана, которая может использоваться работниками мелких работодателей (в организациях с численностью работающих менее 100 человек) и индивидуальными предпринимателями; взносы осуществляются и работодателем и работником; размер ежегодных взносов работника, подлежащих исключению из налогооблагаемого дохода ограничен определенной суммой; работодатель может выбрать одну из двух схем расчета взносов: 1) работодатель уплачивает взносы в зависимости от величины взносов работника, по принципу "доллар-на-доллар", но в пределах определенного процента от заработной платы работника; при этом предельная доля от заработной платы устанавливается на уровне 3%; работодатель может понизить эту долю вплоть до 1%, но по требования законодательства пониженная доля не может использоваться более 2 календарных лет в течение 5-летнего периода; напр., при использовании этой системы, если годовая заработная плата работника составляет $50.000, работодатель ограничивает свои взносы 3% от заработной платы работника, а работник решает осуществлять собственные взносы в размере 5% от заработной платы, то взнос работодателя составит только $1.500 (3% от $50.000), а общая сумма взносов составит $4.000 в год ($2.500 в виде взносов работника плюс $1.500 от работодателя); 2) работодатель устанавливает величину собственных взносов как определенный процент от заработной платы работника и уплачивает эту величину независимо от того, каков размер взносов работника; напр., при использовании этой схемы, если годовая заработная плата работника составила $40.000, работодатель обязался осуществлять взносы в размере 2% от заработной платы работника, а работник в этом году не смог осуществить собственные взносы на пенсионных счет, то работодатель внесет на пенсионный счет $800 (2% от $40.000))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > SIMPLE individual retirement account

  • 60 margin

    ['mɑːdʒɪn]
    1) Общая лексика: берег, гарантийный взнос, граница, грань, делать заметки на полях, допуск, допустимый коэффициент ошибок, запас (денег, времени и т. п.), запасти, край, маргинальный, окаймить, окаймлять, опушка (леса), оставлять запас, полоса, предел, предельный, резерв, часть цены акции, вносимая наличными при покупке, разность, превосходство, преимущество
    4) Морской термин: кран, маржин, поле (бумаги, книги), разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой
    5) Ботаника: край (лат. margo)
    6) Военный термин: рамка (карты), ресурс, обочина (дороги, ВПП), поле (карты)
    7) Техника: диапазон, заходить на поля, кайма, мера различия, поле карты, предел рабочего режима, припуск на шов, резерв времени, снабжать полями (печатной страницы, бланка, снимка), степень различи, степень различия, ленточка (на сверле), предел (рабочего режима)
    8) Сельское хозяйство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, обкладка, режущая кромка, (допускаемый) предел, запас (мощности и т.п.)
    9) Строительство: обрамление (напр. панели)
    10) Математика: зазор
    11) Железнодорожный термин: интервал (между поездами)
    12) Юридический термин: гарантийный взнос (по срочной биржевой сделке), допустимое отклонение, марджин, незаполненные графы бланка документа, незаполненные графы проформы документа, поля (документа), разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредита
    13) Экономика: дифференциал (разница между нормативной и фактической арендной платой), дополнительная сумма, маржа, наценка, погрешность, предельная величина (напр. доходности), прибыль, разница между себестоимостью и продажной ценой, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит (с участием брокерского кредита), запас (денег, времени, места и т.п.), минимально возможный барыш
    14) Бухгалтерия: (торговая) скидка, колебание цены (курса), маржа (прибыль как часть или процент от цены продажи), предел (напр. доходности), предел колебания цены (курса), розничная скидка, скидка розничным торговцам
    16) Автомобильный термин: интервал между автомобилями, кромка, интервал (между автомобилями), запас (места, времени)
    17) Архитектура: канва, коэффициент, обочина дороги, поле (на странице, на листе)
    19) Горное дело: запас (места, времени), интервал между грузовиками при движении
    20) Дорожное дело: обочина
    21) Дипломатический термин: доход, норма дохода, норма прибыли, скидка, запас (времени, денег, прочности и т.п.), предел (чего-л.), перевес
    22) Лесоводство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, (допускаемые) обкладка, (допускаемые) запас (напр. прочности, мощности), (допускаемые) край (напр.на бумаге), (допускаемые) режущая кромка (сверла)
    23) Металлургия: запас (напр. мощности)
    24) Полиграфия: оставлять поля, делать пометки на полях (книги), поле (страницы, листа)
    25) Телекоммуникации: граничный, допустимая деградация параметров (системы связи), допустимое искажение сигнала (в системе связи)
    26) Текстиль: обшивать край
    28) Вычислительная техника: запас регулирования, заходить за поле, метка (в языке КОБОЛ), пределы рабочего режима, поле (печатной страницы), запас (регулирования)
    29) Нефть: запас (напр. прочности), припуск (на износ), (континентальная) окраина
    30) Стоматология: десневой край
    32) Космонавтика: допустимый предел
    33) Банковское дело: вычет, надбавка, остаток, предел доходности, разница, скидка розничным торговцам с установленных розничных цен, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит
    34) Машиностроение: линия
    35) Швейное производство: ширина шва
    38) Патенты: поле (страницы)
    39) Деловая лексика: вносить гарантийную сумму, вносить гарантийный взнос, гарантийный задаток, колебание цены, поле страницы, предел колебания цены, скидка розничным торговцам с установлением розничных цен
    41) Менеджмент: прибыль, доход, маржа
    42) Микроэлектроника: допустимые пределы, пределы
    43) Полимеры: интервал
    44) Автоматика: ленточка (сверла, развёртки), поле (текста)
    45) Контроль качества: (допустимый) предел
    47) Кабельные производство: запас (характеристика конструкции)
    48) Макаров: краевая зона, предел (допускаемый), поле (печатной страницы, бланка, снимка), пределы (рабочего режима)
    49) Энергосистемы: резерв (МВт), резерв мощности (МВт), разность между располагаемой мощностью и нагрузкой
    50) Нефть и газ: борт

    Универсальный англо-русский словарь > margin

См. также в других словарях:

  • Предельная Страховая Сумма — См. Сумма страховая предельная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Сумма Страховая Предельная — максимальный размер возможного обеспечения по добровольному страхованию имущества. По большинству видов имущественного страхования устанавливается лишь максимальный уровень страхового обеспечения в процентах к стоимости. Словарь бизнес терминов.… …   Словарь бизнес-терминов

  • ПРЕДЕЛЬНАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ КАПИТАЛА — (Marginal efficiency of capital, MEC) Наиболее высокая процентная ставка, при которой можно рассчитывать на окупаемость проекта. Ее конкретная величина зависит от того, на какую прибыль можно рассчитывать в краткосрочной перспективе, и при этом… …   Экономический словарь

  • предельная ставка налога — Сумма налога на каждый дополнительный доллар дохода. При действующей в США прогрессивной ставке налогообложения предельная ставка увеличивается по мере увеличения дохода. Экономисты, являющиеся сторонниками экономики предложения (supply side… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • СУММА, СТРАХОВАЯ ПРЕДЕЛЬНАЯ — максимальный размер возможного обеспечения по добровольному страхованию какого либо имущества. Устанавливается в рублях на один объект или договор. По отдельным видам страхования определяются в правилах, например, по страхованию изделий из… …   Большой экономический словарь

  • ПРЕДЕЛЬНАЯ СТРАХОВАЯ СУММА — Максимальный размер возможного обеспечения по добровольному страхованию какого либо имущества. Устанавливается в денежной единице на один объект страхования, исходя из правил страхования. Понятие П.с.с. отличается от лимита страхования, который… …   Экономика и страхование : Энциклопедический словарь

  • Центральная предельная теорема для мартингалов — Центральные предельные теоремы (Ц.П.Т.) класс теорем в теории вероятностей, утверждающих, что сумма большого количества независимых случайных величин имеет распределение, близкое к нормальному. Так как многие случайные величины в приложениях… …   Википедия

  • Центральная предельная теорема Ляпунова — Центральные предельные теоремы (Ц.П.Т.) класс теорем в теории вероятностей, утверждающих, что сумма большого количества независимых случайных величин имеет распределение, близкое к нормальному. Так как многие случайные величины в приложениях… …   Википедия

  • ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПРЕДЕЛЬНАЯ ТЕОРЕМА — одна из важнейших предельных теорем вероятностей теории, описывающая асимптотику при больших N распределения вероятностей суммы N случайных величин. Наиб. просто Ц. п. т. формулируется для суммы N первых членов бесконечной последовательности… …   Физическая энциклопедия

  • Центральная предельная теорема — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • ТЕОРЕМА ПРЕДЕЛЬНАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ — гарантирует при весьма общих условиях, что какова бы ни была функция распределения п независимых случайных величин X1, X2, . . . Хn, сумма Х1 + Х2 + . . . + Хn = X имеет асимптотически нормальное распределение с параметрами а = ЕХ = ЕХ1 + ЕХ2 + …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»