-
1 право обмена
1) Economy: option of exchange2) Business: right of exchange -
2 право обмена
option of exchange -
3 право обмена
option of exchange, right of exchangeРусско-Английский новый экономический словарь > право обмена
-
4 привилегия обмена
-
5 ваучер
ваучер
1. Документ, приватизационный чек, дававший в период массовой приватизации в России право на участие в приватизации посредством обмена В. на акции приватизируемого предприятия.
2. Письменное свидетельство, гарантия выплаты в будущем каких-то сумм на определенные цели, напр., «образовательные ваучеры», выдаваемые государством родителям для использования в качестве платы за обучение их детей.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
ваучер
Письменное свидетельство, гарантия выплаты в будущем каких-то денежных сумм на определенные цели (напр., образовательные ваучеры, выдаваемые государством родителям для использования в качестве платы за обучение их детей), а также товаров и услуг. В период массовой приватизации в России ваучером назывался документ, приватизационный чек, дававший право на участие в приватизации посредством обмена В. на акции приватизируемого предприятия. На основании Указа президента Б.Н.Ельцина от 14 августа 1992 г «О введении в действие системы приватизационных чеков в Российской Федерации» ваучеры имели хождение до 1 июля 1994 (первоначально предполагалось до 31 декабря 1993). Их можно было продавать и покупать, так накапливался опыт обращения с ценными бумагами, которого советские люди не имели на протяжении почти целого столетия. Наиболее предприимчивые создавали на торговле ваучерами первые состояния. Если в России ваучеры были обезличенными, то в некоторых других постсоциалистических странах они были именными и даже могли передаваться по наследству (Чехословакия, Эстония и др.). Подробнее см. Массовая приватизация.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ваучер
-
6 регистратор
регистратор
Функциональный блок (узел), предназначенный для преобразования электрических сигналов, поступающих на его вход (входы), в показания или сигналы, удобные для наблюдения, дальнейшей обработки или управления.
[ ГОСТ 14642-69]
регистратор
держатель реестра
Юридическое лицо, ведущее на основании лицензии реестр владельцев ценных бумаг. Р. обязан вести регистрационные журналы и электронные базы данных, включая записи о размещении ценных бумаг среди акционеров, списки зарегистрированных лиц, имеющих право на получение доходов по ценным бумагам, и акционеров, имеющих право участвовать в общих собраниях акционеров.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- узлы, устройства … для измер. ионизирующих излуч.
- экономика
Синонимы
EN
3.2.3 регистратор (registrar): Лицо или организация, уполномоченные регистрационным органом подготавливать и сопровождать регистры.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19785-2-2008: Автоматическая идентификация. Идентификация биометрическая. Единая структура форматов обмена биометрическими данными. Часть 2. Процедуры действий регистрационного органа в области биометрии оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регистратор
-
7 владелец биометрического продукта
4.10 владелец биометрического продукта (biometric product owner): Организация - участник ЕСФОБД, имеющая право присваивать биометрическим продуктам идентификаторы биометрического продукта.
Примечание - Такая организация может являться или не являться изготовителем биометрических продуктов.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19785-1-2008: Автоматическая идентификация. Идентификация биометрическая. Единая структура форматов обмена биометрическими данными. Часть 1. Спецификация элементов данных оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > владелец биометрического продукта
-
8 ведущая организация ЕСФОБД
4.16 ведущая организация ЕСФОБД (CBEFF patron): Организация, занимающаяся разработкой стандартов (орган по стандартизации, рабочая группа или промышленный консорциум), зарегистрированная в качестве ведущей организации ЕСФОБД регистрационным органом в соответствии с ИСО/МЭК 19785-2, которая имеет право определять один или несколько форматов ведущей организации ЕСФОБД.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19785-1-2008: Автоматическая идентификация. Идентификация биометрическая. Единая структура форматов обмена биометрическими данными. Часть 1. Спецификация элементов данных оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ведущая организация ЕСФОБД
-
9 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
10 условие
condition, pl. terms; (статья, пункт) clause, provision; covenant -
11 налог на добавленную стоимость (НДС)
налог на добавленную стоимость
НДС
Налог на затраты потребителей, который налагается на выручку от продажи товаров (работ или услуг), произведенных в РФ, и на таможенную стоимость товаров, ввезенных в РФ. В определенных случаях Оргкомитет «Сочи 2014» должен взимать НДС, в частности, при продаже товаров. Однако российский НДС не будет взиматься при продаже Международным Олимпийским Комитетом прав на вещание или маркетинговую деятельность компаниям, не зарегистрированным в налоговых ведомствах России.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
налог на добавленную стоимость
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]
налог на добавленную стоимость
НДС
Способ налогообложения продаж (считающийся более справедливым по сравнению с акцизами, налогом на покупки и иными), один из косвенных налогов. Товары облагаются НДС на сумму стоимости, добавленной на каждом этапе их производства, обмена или перепродажи, НДС включается производителем или продавцом в цену. Применяются сниженные налоговые ставки НДС на некоторые социально-значимые товары (продовольственные товары и товары для детей, продукция СМИ и др.) Налогоплательщики получают право возврата выплаченных сумм при приобретении товаров (работ и услуг) на производственные нужды, а также при экспортных операциях.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
value added tax
VAT
A tax on consumer expenditures that is levied on the proceeds of sales of goods (work or services) in the RF and customs value of goods imported into the RF. SOCHI 2014 must charge VAT where, particularly on the sale of merchandise. However, Russian VAT will not be levied on the sale of broadcasting and marketing rights by the IOC to companies not registered with the Russian tax authorities.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > налог на добавленную стоимость (НДС)
-
12 передача от узла к узлу
передача от узла к узлу
Метод обмена данными, при котором два или более узлов могут начать коммутацию друг с другом. Метод обычно применим для сети, в которой все узлы имеют право пользоваться разделенными ресурсами и нет необходимости в управляющем сервере.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > передача от узла к узлу
См. также в других словарях:
ПРАВО КОНВЕРТИРОВАНИЯ — ПРАВО обмена конвертируемых облигаций (долго вых обязательств) на акции определенного акционерного общества. Словарь финансовых терминов. Право конвертирования Право конвертирования право обмена конвертируемых облигаций на акции конкретного… … Финансовый словарь
ПРАВО — система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… … Философская энциклопедия
Право потребителя на обмен товара надлежащего качества — потребитель вправе обменять непродовольственный товар надлежащего качества на аналогичный товар у продавца, у которого этот товар был приобретен, если указанный товар не подошел по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации.… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Право Имущественное — права, связанные с владением, пользованием и распоряжением имуществом, а также права по поводу распределения этого имущества и его обмена. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Право — совокупность установленных или санкционированных государством общеобязательных правил поведения (норм), соблюдение которых обеспечивается мерами государственного воздействия. С помощью П. класс или классы, держащие в руках государственную … Большая советская энциклопедия
ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ ГРАЖДАН И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ — два вида частной собстеенности, особенности которых определены спецификой их субъекта. Право собственности граждан закреплено законодателем в качестве самостоятельного вида частной формы собственности (п. 2 ст. 212, ст. 213 ГК РФ). В основании… … Энциклопедия юриста
Право собственности и гражданские права — В канадском конституционном праве параграф 92(13) Конституционного акта 1867 предоставляет провинциальному правительству исключительное право издавать законы по вопросам, связанным с правом собственности и гражданскими правами в провинции. В этом … Википедия
ПРАВО, ИМУЩЕСТВЕННОЕ — субъективное право участников правоотношений, связанное с владением, пользованием и распоряжением имуществом, а также с теми материальными требованиями, которые возникают между участниками экономического оборота по поводу распределения этого… … Большой бухгалтерский словарь
ПРАВО, ИМУЩЕСТВЕННОЕ — субъективное право участников правоотношений, связанное с владением, пользованием и распоряжением имуществом, а также с теми материальными требованиями, которые возникают между участниками экономического оборота по поводу распределения этого… … Большой экономический словарь
Право доступа к информации — Права доступа (к информации) совокупность правил, регламентирующих порядок и условия доступа субъекта к информации и её носителям, установленных правовыми документами или собственником, владельцем информации. Права доступа определяют набор… … Википедия
привилегия обмена — Право акционера на переход из одного взаимного фонда в другой в рамках единой группы фондов, часто без какой либо дополнительной платы. Это позволяет инвесторам вкладывать свои средства в активно растущие фонды, когда они ожидают сильного подъема … Финансово-инвестиционный толковый словарь