Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

право+использования

  • 101 claim

    [kleɪm]
    advance a claim заявлять претензию advance a claim предъявлять иск advance claim предварительное требование advise a claim сообщать об иске alternative claim юр. альтернативная претензия apparatus claim патентное притязание на устройство apparatus claim пункт формулы изобретения на устройство apparatus claim формула изобретения на устройство article claim пат. предмет заявки assert a claim предъявлять претензию average claim страх. иск об убытках от аварии belated claim задержанный иск cash claim денежное требование civil claim гражданский иск claim юр. возбуждать иск о возмещении убытков claim добиваться claim заявление claim заявление права claim заявлять claim заявлять права claim заявлять право claim заявлять претензию claim преим. амер. и австрал. участок земли, отведенный под разработку недр; заявка на отвод участка claim иск; рекламация claim иск claim иск о возмещении ущерба claim искать claim патентная формула claim патентные притязания claim право требования claim предъявлять иск claim предъявлять претензию claim предъявлять притязание claim предъявлять рекламацию claim предъявлять требование claim претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.); to claim the victory настаивать на своей победе claim претендовать claim претензия claim притязать claim пункт патентной заявки claim рекламация claim требование; претензия; притязание; утверждение, заявление claim требование, рекламация, иск claim требование claim требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания claim требовать claim утверждать, заявлять claim утверждать claim утверждение claim участок, отведенный под разработку недр claim требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания claim требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания damages: claim claim взыскивать убытки claim claim требовать возмещения убытков claim claim требовать компенсации claim for compensation требование компенсации claim for damages требование о возмещении ущерба claim for dismissal требование об отклонении иска claim for indemnification требование о возмещении ущерба claim for nonperformance of activity иск на неисполнение действия claim for payment иск на оплату claim for recovery иск о возмещении ущерба claim for reduction просьба о возврате долга claim for refund требование возврата денег claim for relief требование снижения суммы платежа claim for restitution of property требование восстановления первоначального права собственности claim not settled неурегулированная претензия claim of indemnity требование возмещения убытков claim of recourse требование права регресса to claim one's right требовать своего claim over against возбуждать иск против claim that the defendant be ordered to требовать явки ответчика в суд claim претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.); to claim the victory настаивать на своей победе claim to personal property предъявление иска на личную собственность commercial claim торговая претензия compensation claim иск о компенсации ущерба consider a claim рассматривать претензию damage claim требование возмещения ущерба debt claim иск о взыскании долга deferred claim отсроченное требование delayed claim задержанная претензия delayed claim задержанное требование delayed claim задержанный иск dependent claim дополнительный пункт формулы изобретения dependent claim зависимый пункт формулы изобретения dismiss a claim отклонять претензию due claim платежное требование entitlement to claim право на жалобу erase a claim отказываться от претензии established claim обоснованная претензия fictitious claim ложная жалоба fiscal claim финансовая претензия free claim свободное требование garnished claim иск с наложенным арестом groundless claim необоснованная претензия illiquid claim юридически не обоснованный иск inadmissible claim неприемлемое требование independent claim независимый пункт формулы изобретения independent claim самостоятельный пункт формулы изобретения insurance claim страховое требование interest claim требование о выплате процентов irrecoverable claim требование невозместимости joint claim совместный иск to jump a claim незаконно захватить (что-л.), принадлежащее другому to jump a claim незаконно захватить участок, отведенный другому jump: claim захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком justified claim справедливое требование lawful claim законная претензия lawful claim законное требование lawful claim законный иск lay claim заявлять претензию lay claim предъявлять права lay claim претендовать to raise a claim предъявить претензию; to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) lay: claim приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять; to lay claim предъявлять права, притязания legal claim судебный иск legitimate claim законная претензия legitimate claim обоснованный иск legitimate: claim правильный, разумный; legitimate argument правильный довод; legitimate claim законное требование, обоснованная претензия liquid claim ликвидный иск main claim основная претензия main claim основное притязание main claim основной пункт формулы изобретения maintain a claim выставлять требование maintain a claim предъявлять иск maintenance claim иск по алиментам maintenance claim обращение за пособием на содержание make a claim предъявлять иск make a claim предъявлять претензию maritime claim морской иск meet a claim готовить возражения против иска meet a claim оспаривать иск method claim пункт формулы изобретения на способ method claim формула изобретения на способ minor claim мелкая претензия monetary claim денежная претензия monetary claim денежное требование money claim денежное требование mortgage claim требование по ипотеке omnibus claim заключительный пункт формулы изобретения omnibus claim общая формула изобретения omnibus claim пат. общее притязание omnibus claim очень широкая формула изобретения outstanding claim неурегулированная претензия outstanding claim просроченный иск patent claim патентное притязание patent claim притязание на выдачу патента patent claim пункт формулы изобретения patent claim формула изобретения pecuniary claim денежный иск pecuniary claim имущественный иск pending claim неудовлетворенный иск pension claim иск о получении страховой пенсии petty claim незначительное требование prefer a claim подавать иск prefer a claim предъявлять требование preferential claim преимущественное требование preferential claim привилегированное требование, преимущественное требование preferential claim привилегированное требование present a claim предъявлять претензию primary claim основной иск primary claim первичный иск principal claim главный иск principal claim основной иск prior claim преимущественное требование prior: claim более важный, веский; a prior claim более веская претензия priority claim преимущественное требование priority claim пат. притязание на приоритет privileged claim преимущественное требование process claim пат. пункт формулы изобретения на способ process claim пат. формула изобретения на способ product claim пат. пункт формулы изобретения на продукт product claim пункт формулы изобретения на фабрикат product claim пат. формула изобретения на фабрикат product claim пат. характеристика продукции prove a claim засвидетельствовать правильность иска to raise a claim предъявить претензию; to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) put: claim in a claim предъявлять иск raise a claim подавать иск to raise a claim предъявить претензию; to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) raise a claim предъявлять претензию raise: claim ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию recourse claim юр. регрессное требование register a claim подавать иск reject a claim отвергать требование reject a claim отклонять иск reject a claim отклонять претензию renounce claim отказываться от претензии salary claim требование повышения заработной платы sales claim коммерческий аргумент salvage claim требование о выплате спасательного вознаграждения secondary claim дополнительный иск secured claim удовлетворенный иск settled claim урегулированная претензия small claim мелкая претензия to stake out a claim закреплять свое право (на что-л.) to stake out a claim отмечать границы отведенного участка stake: to claim out a claim заявлять свои права (на что-л.); stake up загораживать кольями to claim out a claim отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него stale claim притязание, не заявленное вовремя stale claim притязание, заявленное после неосновательного промедления subordinated claim субординированная претензия substance claim сущность формулы изобретения supplementary claim дополнительное требование tax refund claim требование возврата налога unenforceable claim претензия, не могущая быть заявленной в суде unliquidated claim неурегулированный иск unsecured claim необоснованный иск use claim притязание на право использования vindicate a claim доказывать справедливость иска wage claim требование увеличения заработной платы waive a claim отказываться от иска waive a claim отказываться от требования withdraw a claim отзывать иск withdraw a claim отказываться от иска

    English-Russian short dictionary > claim

  • 102 right of use

    2) Юридический термин: право пользования

    Универсальный англо-русский словарь > right of use

  • 103 ausschließliches Nutzungsrecht

    прил.
    1) юр. монопольное право пользования, право исключительного пользования

    Универсальный немецко-русский словарь > ausschließliches Nutzungsrecht

  • 104 uz·rajt·o

    (pri io = por io = je io) право пользования (чем-л.), право использования (чего-л.), право пользоваться (чем-л.), право пользователя (чего-л.).

    Эсперанто-русский словарь > uz·rajt·o

  • 105 Bergrecht

    n
    1) горное право (совокупность правовых норм, регулирующих горное дело)

    БНРС > Bergrecht

  • 106 hire-purchase

    сущ.
    сокр. HP торг., брит. покупка в кредит [в рассрочку\] (система купли-продажи, подразумевающая, что стоимость товара будет выплачиваться в виде серии регулярных платежей, право использования купленного товара перейдет к покупателю после внесения первого платежа, но право собственности окончательно перейдет к покупателю только после выплаты полной стоимости товара)

    hire-purchase price — цена при покупке в кредит [в рассрочку\]

    Syn:
    See:

    * * *
    аренда товаров с опционом их покупки: в момент аренды вносится определенная сумма, а остаток постепенно погашается равными взносами, после чего арендатор имеет право купить товар (главным образом потребительские товары долговременного пользования); отличие от покупки в рассрочку заключается в том, что продавцом выступает не торговая фирма, а финансовая компания и в соглашении о данной сделке речь идет не о покупке товара, а о его сдаче в наем; см. credit sale.
    * * *
    * * *
    покупка в рассрочку; покупка с оплатой в рассрочку
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > hire-purchase

  • 107 true lease

    эк., амер. истинная [настоящая\] аренда* (контракт аренды, удовлетворяющий следующим критериям Службы внутренних доходов США: срок аренды не может превышать 80% оценочного срока службы арендуемого имущества; ликвидационная стоимость имущества на конец срока аренды должна быть не менее 20% его стоимости на начало аренды; арендатор не может выкупить данное имущество по цене, зафиксированной на начало срока аренды, одноко возможно право выкупа по текущей цене)
    See:

    * * *
    настоящая аренда: контракт аренды, который удовлетворяет критериям Службы внутренних доходов США для получения налоговых льгот; = tax-oriented lease.
    * * *
    . Контракт на аренду, удовлетворяющий требованиям Кодекса Службы внутренних доходов США . Инвестиционная деятельность .
    * * *
    сделка, которая согласно правилам Службы внутренних доходов США считается лизинговой; в таких сделках арендодатель имеет титул собственника и, соответственно, право использования налоговых льгот; арендатор имеет право относить расходы по лизинговым платежам на текущие оперативные затраты и вычитать их из суммы налогооблагаемой прибыли

    Англо-русский экономический словарь > true lease

  • 108 easement

    1) "сервитут": ограниченное право использования чужой земли для определенных целей, которые не противоречат основному использованию данной собственности (напр., право прохода по чужой земле или право муниципалитета ремонтировать трубы, которые проходят по частной земле); 2) удобство, преимущество, облегчение, успокоение.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > easement

  • 109 Benutzungsbefugnis

    сущ.
    1) экон. право пользования, разрешение на право пользования
    2) патент. право использования, разрешение на использование

    Универсальный немецко-русский словарь > Benutzungsbefugnis

  • 110 Benutzungsrecht

    сущ.
    2) юр. право использования, право на использование, право пользования

    Универсальный немецко-русский словарь > Benutzungsrecht

  • 111 Nutzungspfandrecht

    сущ.
    2) экон. залоговое право пользования, право использования внесённого залога

    Универсальный немецко-русский словарь > Nutzungspfandrecht

  • 112 ROYALTY

    Роялти
    1. Плата владельцу интеллектуальной собственности за право использования патента или изобретения. 2. Плата за право разработки недр. Разновидность налога в Великобритании, который выплачивается государству (короне) (отсюда название: royalty означает «королевские владения») организациями, занимающимися добычей природных ресурсов. В восьмидесятые годы такие налоги были отменены для новых районов нефтедобычи в Северном море. 3. Плата за право на производство и продажу предмета лицензионного договора. 4. Авторский гонорар.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ROYALTY

  • 113 licensee

    1. лицензиат/франшизополучатель
    2. лицензиат (в экологическом менеджменте)
    3. лицензиат

     

    лицензиат (в экологическом менеджменте)
    (В контексте экологической маркировки типа I)
    Сторона, которой органом по экологической маркировке предоставлено право использовать экологическую маркировку типа I.
    [ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]

    EN

    licensee
    Party authorized by an ecolabelling body to use a Type I environmental label.
    [ISO 14024]

    Тематики

    EN

     

    лицензиат/франшизополучатель
    Третья сторона, которая приобретает разрешение на производство и распространение продукции с Олимпийской символикой.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    licensee
    franchisee

    Third party which obtains permission for production and distribution of products with Olympic marks.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    3.9 лицензиат (Licensee): Сторона, которой органом, занимающимся экологической маркировкой, предоставлено право использовать экологическую этикетку типа I.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14024-2000: Этикетки и декларации экологические. Экологическая маркировка типа I. Принципы и процедуры оригинал документа

    8.3.2 лицензиат (licensee): Сторона, которой органом по экологическому маркированию (8.3.4) предоставлено право использования экологического знака типа I.

    [ИСО 14024:1999]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > licensee

  • 114 privilege for using

    Универсальный англо-русский словарь > privilege for using

  • 115 profit a prendre

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > profit a prendre

  • 116 holding fee

    марк. гонорар за право использования (единовременное вложение средств в рекламный проект, дающее право на его дальнейшее использование (возможно в новом проекте) без повторной оплаты услуг, оказанных создателями и исполнителями)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > holding fee

  • 117 neighbouring right

    юр. смежное право (право использования объекта интеллектуальной собственности, в основе которого уже лежит охраняемый авторским правом объект; напр., исключительные права, предоставляемые исполнителям, производителям фонограмм и организациям эфирного или кабельного вещания; основное содержание смежных прав сводится к тому, что использование третьими лицами фонограмм, радио и телепрограмм, а также творческих результатов исполнителей требует согласия либо артиста, осуществляющего исполнение, либо организаций, сделавших звукозапись, либо радио- и телеорганизаций)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > neighbouring right

  • 118 trademark registration

    пат. регистрация товарного знака (процедура, необходимая для обеспечения охраны товарных знаков; заключается в том, что владелец товарного знака официально оформляет на себя исключительное право использования определенного изображения, символа или слова для обозначения своей фирмы или своих товаров или услуг; данное право подтверждается документом, выдаваемым уполномоченными органами владельцу, и записью в специальном реестре товарных знаков)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > trademark registration

  • 119 implied easement

    подразумевающийся сервитут: ограниченное право использования чужой земли для определенных целей, не основанное на формальном соглашении (напр., право прохода по чужой земле); cм. easement.

    Англо-русский экономический словарь > implied easement

  • 120 exclusive privilege

    Универсальный англо-русский словарь > exclusive privilege

См. также в других словарях:

  • Право использования картографического произведения — 3.11 Право использования картографического произведения: Право пользователя (лицензиата) использовать картографическое произведение наравне с обладателем исключительного права (лицензиаром), предоставившим пользователю такие права по… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПРАВО, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ — право использования и распоряжения, предоставляемое автору охранным документом на изобретение или промышленный образец (патентом, авторским свидетельством, сертификатом) с одновременным запрещением прочим лицам совершать указанные действия …   Большой экономический словарь

  • Право на отзыв — Автор имеет право отказаться от ранее принятого решения об обнародовании произведения (право на отзыв) при условии возмещения лицу, которому отчуждено исключительное право на произведение или предоставлено право использования произведения,… …   Официальная терминология

  • Право на имя в России — Право на имя  неотчуждаемое субъективное право, является личным неимущественным правом, возникает в основном у субъектов гражданского, авторского, семейного права. Как один из институтов авторского права, право на имя в России охраняется… …   Википедия

  • Право на имя — неотчуждаемые права, являющиеся субъектом гражданского, авторского, семейного права. Как субъект авторского права, право на имя существует бессрочно и его действие в России не прекращается по прошествии 70 лет, как у всех остальных… …   Википедия

  • ПРАВО —         система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… …   Философская энциклопедия

  • Право потребителя на безопасность товара (работы, услуги — ПРАВО ПОТРЕБИТЕЛЯ НА БЕЗОПАСНОСТЬ ТОВАРА (РАБОТЫ, УСЛУГИ) потребитель имеет право на то, чтобы товар (работа, услуга) при обычных условиях его использования, хранения, транспортировки и утилизации был безопасен для жизни, здоровья потребителя,… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Право на базы данных — Право на базы данных  свод законов, регламентирующий копирование и распространение информации в компьютерных базах данных. Эта норма права была впервые введена в 1996 году. Право на базы данных считается правом собственности, но оно… …   Википедия

  • ПРАВО ЗЕМЕЛЬНОЕ — отрасль права, задачей которой является регулирова ние земельных отношений в целях обеспечения научно обоснованного, рационального и результативного использования и охраны земель, создания усло вий повышения эффективности их использования, охрана …   Финансовый словарь

  • ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ — (ownership) Право на эксклюзивное владение имуществом. Владелец имущества имеет право использовать его по своему усмотрению и может быть лишен такого права только по решению суда. Однако государство регулирует систему пользования многими видами… …   Экономический словарь

  • Право ограниченного пользования чужими земельными участками (сервитут) — частный сервитут устанавливается в соответствии с гражданским законодательством; публичный сервитут устанавливается законом или иным нормативным правовым актом Российской Федерации, нормативным правовым актом субъекта Российской Федерации,… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»