Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

правило

  • 1 règle

    f. (lat. regula) 1. линия; tracer des lignes avec une règle чертая редове с линия; règle а calcul сметачна линия; 2. прен. правило, устав, ред, порядък, предписание; règle d'or златно правило; règles de la procédure процедурни правила; les règles d'un jeu правилата на игра; en règle générale в по-голямата част от случаите; 3. правила, устав на религиозен орден; 4. аритм. действие; 5. pl. физиол. менструация. Ќ en règle както е по правилата, според изискванията, в порядък; se mettre en règle avec Dieu изповядвам се преди да умра. Ќ Ant. exception.

    Dictionnaire français-bulgare > règle

  • 2 braver

    v.tr. (de brave, d'apr. l'it. bravare) 1. нападам смело, дръзко; 2. не се боя, не искам да зная, презирам; braver la mort презирам смъртта; 3. не се страхувам да не спазвам правило или традиция. Ќ Ant. éviter, fuir, respecter, se soumettre.

    Dictionnaire français-bulgare > braver

  • 3 canon2

    m. (gr. kanôn "règle") 1. канон, правило, устав, решение; drot canon2 църковно право; 2. сбор от канонизирани правила, определящи идеалните човешки пропорции (в изкуството); 3. adj.inv. разг. прекрасен, изключителен; une fille canon2 прекрасно момиче; 4. муз. канон.

    Dictionnaire français-bulgare > canon2

  • 4 comporter

    v.tr. (lat. comportare "transporter; supporter") 1. позволявам, допускам; toute règle comporte des exceptions всяко правило допуска изключения; 2. разг. съдържам, състоя се от; se comporter държа се, постъпвам, отнасям се. Ќ Ant. exclure.

    Dictionnaire français-bulgare > comporter

  • 5 contrainte

    f. (de contraindre) 1. принуда, принуждение, насилие; user de contrainte contre qqn., а l'égard de qqn. използвам принуда срещу някого; 2. смущение, притеснение; 3. неестественост, престореност; 4. задръжка; pleurer sans contrainte плача без задръжки, на воля; 5. техн. механично напрежение; 6. задължително правило, изискване; les contraintes de la discipline изискванията на дисциплината. Ќ contrainte par corps арестуване с цел плащане на дължими суми. Ќ Ant. affranchissement, libération, liberté; aisance, laisser-aller, naturel.

    Dictionnaire français-bulgare > contrainte

  • 6 coutume

    f. (lat. pop. °cosetudine, class. consuetudo, inis "habitude") 1. обичай, традиция; 2. ост., лит. навик; avoir coutume de имам навик да; 3. loc. adv. de coutume обикновено; comme de coutume както обикновено. Ќ une fois n'est pas coutume погов. веднъж не е правило; us et coutumes нрави и обичаи. Ќ Ant. exception, innovation, nouveauté.

    Dictionnaire français-bulgare > coutume

  • 7 devise

    f. (de deviser) 1. девиз, лозунг; 2. късо изречение върху герб; 3. житейско правило, принцип; 4. pl. банк. чужди платежни средства, валута, девизи.

    Dictionnaire français-bulgare > devise

  • 8 dispensable

    adj. (de dispenser) в съчет. cas dispensable случай, при който може да не се приложи общото правило ( за който може да се добие специално позволение).

    Dictionnaire français-bulgare > dispensable

  • 9 entorse

    f. (de l'a. fr. entordre "tordre") мед. 1. навяхване; se donner une entorse навяхвам си става; 2. прен. незачитане, неспазване (на закон, правило).

    Dictionnaire français-bulgare > entorse

  • 10 exception

    f. (lat. exceptio) 1. изключение; faire exception правя изключение; exception faite като изключим; il n'y a pas de règle sans exception няма правило без изключение; l'exception confirme la règle изключението потвърждава правилото; 2. loc. prép. а l'exception de с изключение на. Ќ Ant. règle, principe.

    Dictionnaire français-bulgare > exception

  • 11 fixer

    v.tr. (de fixe) 1. закрепвам, прикрепвам; 2. прен. определям, установявам, назначавам; 3. прен. втренчвам, гледам втренчено (фиксирам); насочвам, съсредоточавам, приковавам; fixer qqn. гледам някого втренчено; fixer son attention sur un objet съсредоточавам вниманието си върху даден обект; 4. хим. правя нелетлив, фиксирам; 5. осведомявам, насочвам някого (към дадено решение); 6. формулирам, постановявам (заповед, правило и др.); se fixer закрепям се; установявам се; втренчвам се. Ќ être fixé осведомен съм; être fixé sur qqn. (sur qqch.) имам определено мнение за някого ( за нещо).

    Dictionnaire français-bulgare > fixer

  • 12 infraction

    f. (lat. infractio, de frangere "briser") нарушение (на закон, договор и др.); l'infraction а la loi нарушението на закона; infraction а une règle нарушение на правило; toute infraction sera punie всяко нарушение ще бъде наказано. Ќ Ant. observation, respect.

    Dictionnaire français-bulgare > infraction

  • 13 maximiser

    v. tr. (de maximum) 1. филос. въздигам в правило, в принцип; 2. максимализирам. Ќ Ant. minimiser.

    Dictionnaire français-bulgare > maximiser

  • 14 norme

    f. (lat. norma "équerre") норма, мярка, правило, предписание; selon la norme според правилото.

    Dictionnaire français-bulgare > norme

  • 15 observance

    f. (lat. observantia) 1. спазване, съблюдаване; 2. рел. правило, устав, канон; ритуал; l'observance de la loi du Seigneur спазване на Божиите заповеди.

    Dictionnaire français-bulgare > observance

  • 16 précepte

    m. (lat. prњceptum) 1. правило, наставление, предписание; 2. завет; les préceptes de l'Evangile заветите на Евангелието.

    Dictionnaire français-bulgare > précepte

  • 17 réformer

    v.tr. (lat. reformare) 1. възстановявам в първоначалната му форма (за правило, изискване); 2. ост. поправям (поведението, нравите на някого); 3. реформирам, преустроявам (институция); réformer une loi реформирам, променям закон; réformer un jugement променям присъда; 4. ост. изправям, премахвам злоупотреби; 5. освобождавам от военна служба; 6. воен. бракувам, изхвърлям от употреба.

    Dictionnaire français-bulgare > réformer

  • 18 règlement

    m. (de régler) 1. урегулиране, привеждане в порядък; уреждане; règlement d'un litige уреждане на спор; règlement de compte(s) уреждане на сметки; 2. постановление, предписание; 3. регламент, устав, правило; 4. плащане, изплащане; règlement d'une dette изплащане на дълг; règlement par chèque разплащане с чек, плащане с чек; règlement au comptant плащане в брой; 5. указ, декрет, административно решение, имащо сила на закон; 6. ост. дисциплиниране на някого, подчиняване на дисциплина. Ќ Ant. dérèglement; dérangement.

    Dictionnaire français-bulgare > règlement

См. также в других словарях:

  • Правило 72 — Правило семидесяти (правило 70)[1][2], правило 72[3][4], правило 69[5]  простой способ (приближённой) оценки срока, в течение которого величина вырастет вдвое при постоянном росте на некоторый процент. Согласно «правилу семидесяти», где …   Википедия

  • Правило 70 — Правило семидесяти (правило 70), правило 72, правило 69  простой способ (приближённой) оценки срока, в течение которого величина вырастет вдвое при постоянном росте на некоторый процент. Согласно «правилу семидесяти», где r  годовая ставка… …   Википедия

  • Правило n l — Правило Клечковского (также Правило n+l; за рубежом обычно используется название правило Маделунга)  эмпирическое правило, описывающее энергетическое распределение орбиталей в многоэлектронных атомах. Заполнение электронами орбиталей в атоме… …   Википедия

  • ПРАВИЛО — 1. ПРАВИЛО, правила, ср. (спец.). 1. Большая деревянная линейка, применяемая при кладке стен для проверки правильности работы (тех.). 2. Колодка, на которой сапожник расправляет обувь (сапож.). 3. Хвост у борзой собаки (охот.). «Все они, тут же… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАВИЛО — 1. ПРАВИЛО, правила, ср. (спец.). 1. Большая деревянная линейка, применяемая при кладке стен для проверки правильности работы (тех.). 2. Колодка, на которой сапожник расправляет обувь (сапож.). 3. Хвост у борзой собаки (охот.). «Все они, тут же… …   Толковый словарь Ушакова

  • правило — Закон, узаконение, начало, положение, постановление, норма, принцип, статут. Ср. . См. закон, обыкновенный, обычай .. поставить за правило, принять за правило... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.:… …   Словарь синонимов

  • Правило 6+5 — Правило «6+5» (более известно как лимит «6+5») футбольное правило о разрешённом количестве легионеров в составе команды. Было введено ФИФА в мае 2008 года, но отменено в июне 2010 года по решению Европейской комиссии. Содержание 1 Суть правила 2… …   Википедия

  • ПРАВИЛО — (лат. regula) в объективном смысле равномерность, однообразность бытия, события или действия, сформулированная в понятиях, но еще не познанная как закономерно необходимая. В субъективном смысле – часто предписание (напр., предписание какого либо… …   Философская энциклопедия

  • ПРАВИЛО — ПРАВИЛО, а, ср. 1. Положение, в к ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких н. явлений. Грамматические правила. Правила арифметики. 2. Постановление, предписание, устанавливающее порядок чего н. Правила внутреннего распорядка.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРАВИЛО — ср. закон, постановленье или узаконенье, основанье для действия, в данных случаях, при известных обстоятельствах. Правила для сборщиков, устав. Начальные правила счисленья. Монастырские правила, устав. Правила перед причастьем, наставленья, что… …   Толковый словарь Даля

  • ПРАВИЛО — (1) буравчика определяет направление вектора напряжённости магнитного поля прямолинейного проводника с постоянным током. Если буравчик ввёртывается по направлению тока, то направление его вращения определяет направление магнитных силовых линий… …   Большая политехническая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»