-
101 сӧрале
сӧрал(е)1. прил. красивый, приятный в эстетическом плане, доставляющий наслаждение взору, слуху своей гармоничностью, стройностью; пригожий, прекрасныйСӧрал йӱк красивый (приятный) голос;
сӧрал кундем красивая местность;
сӧрал лӱм красивое имя;
сӧрал сквер красивый сквер.
Пушеҥгылаште мурышо тӱрлӧ кайыкын сӧрал семышт йоҥгалтеш. М.-Азмекей. Звучат красивые мелодии поющих на деревьях птиц.
Урем корно дене сӧрал радаман пионер отряд тӱмырым пералтен толеш. М. Шкетан. По проезжей части улицы под звуки барабана стройными рядами приближается пионерский отряд.
Сравни с:
мотор2. прил. прекрасный, хороший, хорошего качества, заслуживающий высокой оценкиОнчал: могай сӧрал уржаже! М. Большаков. Посмотри: какая прекрасная рожь!
3. прил. красивый, привлекающий внимание, но бессодержательный, пустойАла тиде чылажат сӧрал мут гына? В. Иванов. Может, это всё просто красивые слова?
4. прил. интересный, занимательный, привлекательный, заслуживающий вниманияСӧрал айдеме интересный человек.
Таче моткоч сӧрал омым ужынам. «Ончыко» Я сегодня видел очень интересный сон.
– Ужалаш? Ха-ха-ха, – утен каен воштыл колта Максим, пуйто рвезе ала-могай сӧрал мыскарам ойлен. Н. Арбан. – Продать? Ха-ха-ха, – вдруг залился смехом Максим, словно паренёк рассказал ему какой-то интересный анекдот.
Сравни с:
оҥай5. в знач. сущ. красота; совокупность качеств, доставляющих наслаждение взору, слуху; прекрасноеСӧралым умылаш понимать красоту;
сӧралым ышташ создавать прекрасное.
Шыжынат уло шке сӧралже, Но сӧралжым пален моштыман. М. Якимов. И у осени есть своя красота, но надо уметь распознать её красоту.
А Волгин илыш деч вучен сӧралым, Пайдам кондаш да сайым вашлияш. А. Александров. А Волгин ждал прекрасного от жизни, чтоб пользу приносить и встретить хорошее.
6. в знач. сущ. то, что красивое, интересное, достопримечательное, замечательноеСӧралже – пазарыште. Калыкмут. Красивое – на базаре.
Чыте! Колышт! Сӧралым колат. М. Шкетан. Потерпи! Послушай! Услышишь интерсное.
7. в знач. сущ. украшение; предмет, служащий для улучшения внешнего вида (украшения) кого-чего-л.А молан Пешбеков Алексей кид шагатым нумалыштеш? Сӧраллан мо? В. Исенеков. А почему Пешбеков Алексей носит наручные часы? В качестве украшения, что ли?
Сӧраллан окна коклаш пыштыме йошкар пызлыгичке орлаҥге-влак шинчалан пернат. С. Антонов. Бросаются в глаза гроздья красной рябины, сложенные между стёклами окна для украшения.
8. нар. красиво, приятно взору, чувствамКечан эрден могай сӧрале. В. Чалай. Как красиво в солнечное утро.
Йырваш пеш сӧрал. А. Юзыкайн. Вокруг очень красиво.
9. нар. красиво, изящноСӧрал лекшаш должно красиво получиться;
сӧрал сӱретлыме красиво нарисовано.
(Миклай) еҥым пагален, ойым сӧрал чоҥен, шыман ойлен колта. Д. Орай. Миклай высказывается уважительно к людям, красиво строя речь, вежливо.
10. в знач. межд. «красиво», «прекрасно», т.е. некрасиво, неприлично, нехорошо– Ындыжым Когойымат йӧратет. Сӧрале! Н. Арбан. – А теперь уже и Когоя любишь. Прекрасно!
-
102 слух
18 С м. неод.1. (бeз мн. ч.) kuulmine; музыкальный \слух muusikaline kuulmine, muusikakõrv, острый \слух terav v erk kuulmine, тонкий \слух peen kõrv, peen v terav v erk kuulmine, органы \слуха kuulmiselundid, kuulmisorganid, kuulmed, петь по \слуху v на \слух kuulmise v kõrva järgi laulma, дойти до \слуха кого kelle kõrvu jõudma v ulatuma, приём на \слух raad. kuulde vastuvõtt;2. kuuldus, kuulujutt, kõmu, kumu, kõlakas (kõnek.); ложный \слух valekuuldus, valejutt, valeteade, верить \слухам kuulujutte v kuuldusi uskuma, пустить \слух kuulujuttu lahti v lendu laskma, распространять \слухи kuulujutte v kõmu levitama, знать по \слухам что mida kuulduste v kuulu järgi teadma, пошли \слухи levis kuuldus, kõmu läks lahti, о нём долго не было \слуха temast ei olnud kaua midagi kuulda, temalt ei olnud kaua mingeid teateid, про него идёт \слух, что…; tema kohta käib jutt v temast räägitakse, et…;; ‚обратиться в \слух kikikõrvu v kikkis kõrvadega kuulama, tähelepanu ise v üksainus suur tähelepanu olema;ни \слуху ни духу о ком-чём kõnek. kellest-millest ei ole v ei olnud v pole kuulda ei kippu ega kõppu -
103 слух
сущ.муж.1. илтÿ; илтни; острый слух çивĕч хǎлха; ухо — орган слуха хǎлха — илтÿ органĕ2. (син. известие) хыпар, сас-хура, хыпар-хǎнар; не всякому слуху можно верить пур сас-хурана та ĕненме çук ♦ на слух хǎлхапа итлесе; музыкальный слух кĕвĕ туйǎмĕ; обратиться в слух хǎлхана тǎратса итле; ни слуху ни духу нимле хыпар та çук (кам та пулин çинчен) -
104 слух
м1. шунавоӣ, қувваи сомеа, гӯш; острый слух гӯши тез2. мусиқифаҳмӣ, мусиқидонӣ; петь (играть) по слуху бе нота хондан (навохтан); развивать слух қобилияти мусиқифаҳмиро мукаммал кардан3. перен. овоза, хабар; до нас дошёл слух, что… ба мо хабаре расидааст, ки…; не верить слухам ба овозаҳо бовар накардан; по слухам, они не приедут аз рӯи овоза (шунид) онҳо намеоянд <> ни слуху ни духу о ком-чём, от кого на хату на хабар, ҳеҷ дарак нест; навострить (насторожить) слух 1) гӯш ба қимор шудан 2) (о животных) гӯш сих кардан; обратиться в слух ҳама тан гӯш шудан; оскорбить слух чей гӯш-харош шудан; слухом земля полнится посл. \слух ҳама ҷо овозаю дарвоза -
105 вестибулокохлеарный
1) Medicine: statoacoustic (относящийся к равновесию и слуху), vestibulocochlearУниверсальный русско-английский словарь > вестибулокохлеарный
-
106 подбирать
1) General subject: assort, choise, choose, clean up (с пола, земли), gather in, gather up, gather up (что-л. с пола, с земли и т.п.), glean (различные ненужные предметы), line up, select, tuck up (подол), pick, pick out (по слуху)2) Computers: fit5) Engineering: assemble (листы, тетради), collate, collect (листы), gather, match (под пару), pick up (поднимать), select (по определённым признакам), take up6) Bookish: expiscate7) Agriculture: gather (напр. опавший хлопок), pick up10) Railway term: match together12) Automobile industry: lot13) Forestry: scoop up14) Polygraphy: assemble (тетради), associate (на цилиндрах фальцаппарата), manifold (листы), match (краску по цвету), pick up (листы, тетради)15) Information technology: collate (данные или перфокарты)16) Cartography: adjust17) Automation: collate (информацию)18) Quality control: fit (напр. эмпирическую кривую)19) Makarov: pickup, fit together (напр. детали одну к другой), clean up (с пола с земли и т. п.) -
107 ДУХУ
что было духучто есть духу -
108 HEAR
• Be swift to hear, slow to speak - Больше слушай, меньше говори (B)• Half is false of what you hear - Людским речам вполовину верь (Л)• Hear all, /and/ say nothing - Больше слушай, меньше говори (Б)• Hear much, speak little - Больше слушай, меньше говори (Б)• Not a breath was heard - Слышно было, как муха пролетит (C)• Season all you hear with salt - Людским речам вполовину верь (Л), Не все то правда, что люди говорят (H), Не всякому слуху верь (H)• What you don't hear will not hurt you - Чего не знаешь, за то не отвечаешь (H)• When we sing everybody hears us, when we sigh nobody hears us - В радости сыщут, в горе забудут (B), В слезах никто не видит, а в песне всяк слышит (B)• %u could have heard (could hear) a pin drop - Слышно было, как муха пролетит (C) -
109 Не все то правда, что люди говорят
You cannot rely on the trust worthiness of all that is told. See Людским речам вполовину верь (Л), Не всякому слуху верь (H)Cf: Believe not all that you see nor half what you hear (Br.). Believe only half of what you hear (Br.). Believe only half of what you see and nothing you hear (Am.). Put no faith in tale bearers (Am.). Season all you hear with salt (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не все то правда, что люди говорят
-
110 СЛУХ
• Не всякому слуху верь (Н)• Слухом земля полнится (С) -
111 явление
ср.phenomenon (pl. phenomena, phenomenons), event, fact- биоэлектрическое явлениеимеющий дело с явлениями, имеющий дело с наблюдаемыми фактами — phenomenal; см. тж феномен
- болезненные явления, вызванные нарушением деятельности симпатической нервной системы
- звуковой явление
- мозговое явление
- паранормальное явление
- парапсихологические явления
- патофизиологическое явление
- побочное явление
- психическое явление
- психофизическое явление
- рефлекторное явление
- случайные явления
- социальное явление
- физиологическое явление
- физическое явление
- явление константности
- явление резкой смены направления движения
- явление, относящееся к слуху -
112 слух
• сплетняkósza hir• hallás* * *м1) ( способность слышать) hallás2) ( молва) hallomás, (kósza) hírни слуху, ни ду́ху — se híre, se hamva
-
113 дух
м( моральное состояние) ânimo m, espírito m, humor m, alento m, disposição m; abantesma f, espectro m, fantasma; vigor m; (основа, сущность) espirito m; рзг ( дыхание) fôlego m, alento m, respiração f; рзг ( запах) cheiro m; ( призрак) espírito m, génio m- классовый дух
- присутствие духа
- моральный дух
- сила духа
- упадок духа
- поднимать дух
- собраться с духом
- дух закона
- дух времени
- перевести дух
- у меня дух захватывает
- одним духом
- единым духом- злой дух••- быть в духе
- во весь дух бежать
- о нем ни слуху ни духу
- чтобы духу его здесь не было!
- чтобы и духу его здесь не было!
- ни сном ни духом не знать
- дух вон
- расположение духа
- состояние духа -
114 дух
sb. ånd, gejst, gemyt, genganger, sind, stemning* * *sb mgen sg духа, духуånd; gejstбоевой дух - kampgejst, kampåndиспустить дух - udånde, drage det sidste suk, opgive åndenне падай духом! frisk mod! op med humøret! tab ikke modet!2 gemyt, sind(sstemning);в духe, не в духe - godt hhv. i dårligt humørво весь дух, что есть духу alt hvad man kan, det bedste man har lært3 åndedrætодним (единым) духом i et drag ell. stræk, på en gang, ud i et4 luft; lugt, duftни слуху ни духу intet, ikke en lyd5 ånd, gespenst, genfærd6как на духу uden at skjule ngt. -
115 дух
м.1. филос. spirit2. ( моральное состояние) spirit, courage, heartпадать духом — lose* courage, lose* heart, become* despondent
упадок духа — low spirits pl.; despondency
упавший духом — dispirited, despondent
собраться с духом — take* heart, pluck up one's courage / heart / spirit; pluck up one's spirits
поднимать дух (рд.) — stiffen the spirit (of), infuse courage (into)
у него духу не хватает (+ инф.) — he hasn't the heart / courage (+ to inf.)
3. (отличительные особенности, характер) spiritпродолжайте в том же духе — continue in the same spirit, continue on the same lines
дух времени — the spirit of the age / times
4. ( дыхание) breathпереводить дух — take* breath
одним духом — at one go, at a stretch; in one breath
5. ( призрак) spectre, ghost, spirit♢
во весь дух, что есть духу — at full speed, impetuouslyбыть в духе — in good / high spirits
быть не в духе — be out of spirits, be in low spirits, be out of humour
расположение духа — mood, humour, temper
что-то в этом духе — something of the sort; something like it
не в моём духе — it is not my cup of tea идиом.
-
116 дух
духм1. филос. τό πνεύμα·2. (характерные свойства, сущи́ость) τό πνεύμα:в марксистском \духе στό πνεόμα τοῦ μαρξισμού, σύμφωνα μέ τό πνεῦμα τοῦ μαρ-ξισμοῦ· в \духе времени στό πνεῦμα τής ἐποχής·3. (моральное состояние) τό ήθικό[ν]. τό θάρρος, τό κουράγιο:боевой \дух τό μαχητικό ήθικό, τό πολεμικό πνεῦ-μα· сила \духа ἡ ήθική δύναμη· расположение \духа ἡ διάθεση· присутствие \духа ἡ ἐτοιμότητα τοῦ πνεύματος· падать \духом χάνω τό θάρρος μου· не падай \духом! μή χάνεις τό κουράγιο σου!· собраться с \духом ἀποφασίζω, ἀποτολμὤ воспрянуть \духом συνέρχομαι, ξαναπαίρνω θάρρος· поднимать \дух ἀνεβάζω τό ήθικό, ἐμπνέω θάρρος, ἐνθαρρύνω· упавший \духом ἀποθαρρυμένος, μέ πεσμένο τό ἡθι-κό·4. (дыхание) разг ἡ (ἀνα)πνοή, ἡ ἀνάσα:переводить \дух παίρνω ἀνἀσα, ξεκουράζομαι· у меня \дух захватывает μοῦ κόβεται ἡ ἀνάσα·5. (запах) разг ἡ μυρωδιά, ἡ ὀσμή:тяжелый \дух ἡ βαρείά ὀσμή, ἡ βαρειά μυρωδιά·6. (призрак) τό φάσμα, τό φάντασμα, τό πνεύμα:добрый \дух τό ἀγαθό πνεῦμα· злой \дух τό πονηρό πνεύμα· ◊ \дух противоречия τό πνεῦμα τής ἀντιλογίας· единым \духом ἀπνευστί, μονοκοπανιά· во весь \дух ὁλοταχώς· испустить \дух ξεψυχώ, ἐκπνέω· быть в \духе εἶμαι στά κέφια μου· быть не в \духе δέν ἔχω κέφια, δέν εἶμαι στά κέφια μου· в этом \духе σ' αὐτό τό πνεύμα· у него хватило \духа βρήκε τό θάρρος νά...· не хватило \духу δέν είχε τό κουράγιο, δέν τόλμησε· ни слуху ни \духу ὁὔτε φωνή ὁϋτε ἀκρόαση. -
117 слуховби
слух||овби́прил ἀκουστικός/ τής ἀκοής (относящийся к слуху):\слуховбиово́й нерв анат. τό ἀκουστικό νεῦρο· \слуховбиово́й аппарат а) анат. τό ὅρ-γανο τής ἀκοής· б) (для глухих) ἀκουστικό γιά βαρήκοους· ◊ \слуховбиовое окно́ ὁ φεγγίτης. -
118 слух
-
119 слуховой
auditif; de l'ouïe ( относящийся к слуху)слухово́й нерв — nerf [nɛr] m acoustique
слухово́й рожо́к — cornet m acoustique
слухово́й аппара́т — appareil m acoustique; écouteur m, écoutoir m
••слухово́е окно́ — lucarne f
* * *adjgener. acoustique, auditif, auriculaire -
120 дух
I1) (сознание, мышление) spirito м., mente ж.••2) ( настроение) spirito м., stato м. d'animo3) ( моральная сила) spirito м., animo м., morale м.4) (смелость, решимость) coraggio м., determinatezza ж., spirito м.собраться с духом — farsi coraggio, prendere il coraggio a due mani
5) ( сущность) spirito м., sostanza ж.••6) ( сверхъестественное существо) spirito м., spiritello м., genio м.IIзлой дух — cattivo genio, spirito maligno
1) ( дыхание) respiro м., fiato м.перевести дух — tirare il fiato, riprendere il fiato
••испустить дух — spirare, morire
2) (воздух, атмосфера) aria ж., atmosfera ж.3) ( запах) odore м.* * *м.1) spirito, animo2) тж. рел. spiritoзлой дух — genio malefico; cattivo genio
3) (истинный смысл чего-л.) spirito, sostanza f, sensoпродолжайте в том же духе — seguitate / procedete come prima
в духе чего предл. + Р — nello spirito di qc
4) ( настроение)быть в (не) духе — (non) essere di buon umore; (non) essere in palla
5) разг. ( дыхание) respiro, fiatoдух перевести — riprendere fiato, rifiatare vi (a)
одним / единым духом — tutto d'un fiato
дух захватывает (от чего-л.) — da mozzare il fiato
6) разг. ( воздух) aria f; atmosfera f тж. перен.7) прост. (запах, аромат) odoreтяжёлый дух — odore pesante / stantio; lezzo m
••боевой дух — spirito battagliero / combattivo
поднять чей-л. дух — infondere coraggio
во весь дух / что есть духу разг. — a tutto gas; a tutta birra
дух вон из кого разг. — esalare l'ultimo respiro
чтобы духу его здесь не́ было разг. — che non metta qui più piede
как на духу — con il cuore in mano / sulle labbra
* * *n1) gener. genio, lena, morale, spirito, animo2) liter. profumo
См. также в других словарях:
ни слуху ни духу — Разг. Неизм. Никаких известий, никаких сведений; ничего не известно. От кого? от отца, от соседа… ни слуху ни духу; о ком чем? о брате, о друге, о книге, о статье… ни слуху ни духу. «Вот уже третий год, – заключил он, – как живу я без Дуни и как… … Учебный фразеологический словарь
Ни слуху, ни духу — ( словно въ воду кануть). Ср. Гдѣ пропадалъ ты? ни слуху, ни духу! И. С. Тургеневъ. Ѳеда. Ср. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое марта. Ср. Въ первые дни всѣ извѣстія были въ пользу бѣжавшихъ: ни слуху, ни духу, пропали да и только. Достоевскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На слуху — НА СЛУХУ. 1. Устар. На небольшом расстоянии, так близко, что можно услышать. Строго настрого девицам старицы наказали не отходить далеко от дороги, быть на виду и на слуху (Мельников Печерский. В лесах). 2. что у кого. Прост. Экспрес. О том, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни слуху, ни духу — словно в воду кануть Ср. Где пропадал ты? ни слуху, ни духу! И.С. Тургенев. Федя. Ср. Салтыков. Круглый год. 1 е марта. Ср. В первые дни все известия были в пользу бежавших: ни слуху, ни духу, пропали да и только. Достоевский. Записки из Мертвого … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
где пропадал ты? ни слуху, ни духу{...} — А, Федя! Откуда? Где пропадал ты? ни слуху, ни духу! Где я бывал не увидишь отсюда . И.С. Тургенев. Федя. См. ни слуху, ни духу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не всякому(слову) слуху верь — Не всякому (слову) слуху вѣрь. Ср. Говорятъ, будто бы Хвалынскій, облачившись въ полную парадную форму и даже застегнувъ крючки, парилъ своего начальника въ банѣ да не всякому слуху можно вѣрить. Тургеневъ. Два помѣщика. Ср. И тотъ дуракъ, Кто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ни слуху, ни помину. — Ни слуху, ни духу. Ни слуху, ни помину. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ни слуху ни духу — См … Словарь синонимов
Ни нюху ни слуху — о ком, о чём. Устар. Ирон. Никаких известий, сведений о ком либо или о чём либо. Василиса в слёзы, где да как? Господа её любили, баловали… а тут барыня рассердилась: «Кто ты такая? Вон старуху! Чтобы ни нюху ни слуху о ней не было» (Лесков.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ни слуху ни вести — о ком, о чём. Устар. Нет никаких известий о ком либо или о чём либо. [Простаков:] Дядюшка её, г. Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нём ни слуху ни вести, то мы и считаем его покойником (Фонвизин. Недоросль). Ни слуху о… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на слуху — на слуху/, нареч. Новая книга на слуху у многих читателей … Слитно. Раздельно. Через дефис.