-
1 любовь к родным местам
nCol. raizalismo -
2 по местам!
prepos.gener. ¡a sus sitios! -
3 привязанность к привычным местам
ngener. querenciaDiccionario universal ruso-español > привязанность к привычным местам
-
4 привязанность к родным местам
Diccionario universal ruso-español > привязанность к родным местам
-
5 разбежаться по местам
vgener. correr a sus sitios -
6 рассадить по местам
vgener. acomodar en sus asientos, hacer ocupar sus sitios, sentar en sus sitios -
7 усесться по местам
vgener. ocupar sus asientos -
8 раскидать
раскида́тьdisĵeti.* * *сов., вин. п.1) ( разбросать) dispersar vt, desparramar vt, esparcir vt2) разг. ( положить небрежно) desparpajar vt3) разг. (беспорядочно рассы́пать волосы) desmelenar vt, desgreñar vt4) перен. разг. ( рассеять по разным местам) dispersar vt5) разг. ( истратить попусту) derrochar vt* * *v1) gener. (ðàçáðîñàáü) dispersar, (ðàçìåáàáüñà) tenderse, desparramar, esparcir, estar tirando (echando), tumbarse a la larga2) colloq. (беспорядочно рассыпать волосы) desmelenar, (истратить попусту) derrochar, (ïîëî¿èáü ñåáðå¿ñî) desparpajar, desgreñar3) liter. (рассеять по разным местам) dispersar -
9 рассада
расса́д||аplantidaro, priklaĵo;\рассадаи́ть 1. (по местам) sidigi;2. (растения) planti, prikli.* * *ж.plantas f pl, plantones m plгорше́чная расса́да — plántulas en tiesto
сажа́ть, переса́живать расса́ду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)
* * *ж.plantas f pl, plantones m plгорше́чная расса́да — plántulas en tiesto
сажа́ть, переса́живать расса́ду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)
* * *n1) gener. plantas, plantones2) botan. plantón -
10 рассесться
рассе́сться(по местам) sidiĝi, eksidi.* * *(1 ед. расся́дусь) сов.1) sentarse (непр.), tomar asiento; instalarse ( поместиться)рассе́сться за столо́м — sentarse a la mesa
2) прост. ( развалиться) arrellanarseрассе́сться в кре́сле — arrellanarse (acomodarse) en el sillón
3) ( дать трещину) henderse (непр.); asentarse (непр.) ( осесть)* * *(1 ед. расся́дусь) сов.1) sentarse (непр.), tomar asiento; instalarse ( поместиться)рассе́сться за столо́м — sentarse a la mesa
2) прост. ( развалиться) arrellanarseрассе́сться в кре́сле — arrellanarse (acomodarse) en el sillón
3) ( дать трещину) henderse (непр.); asentarse (непр.) ( осесть)* * *v1) gener. (äàáü áðå¡èñó) henderse, arreanarse (в кресле и т.п.), asentarse (осесть), instalarse (поместиться), sentarse, tomar asiento2) simpl. (ðàçâàëèáüñà) arrellanarse -
11 расставить
расста́в||ить, \расставитьля́ть1. (по местам) disloki, dismeti;\расставить часовы́х starigi gardistojn;2. (раздвинуть) disŝovi.* * *сов.1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)расста́вить кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario
расста́вить ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero
расста́вить ме́бель — colocar (apostar) muebles
расста́вить люде́й — colocar la gente
расста́вить часовы́х — colocar centinelas
2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vtрасста́вить но́ги — abrir (separar) las piernas
3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt* * *сов.1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)расста́вить кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario
расста́вить ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero
расста́вить ме́бель — colocar (apostar) muebles
расста́вить люде́й — colocar la gente
расста́вить часовы́х — colocar centinelas
2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vtрасста́вить но́ги — abrir (separar) las piernas
3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt* * *v1) gener. (раздвинуть) abrir, (разместить, поставить) poner, colocar, distribuir (распределить), tender (западню, сеть)2) colloq. (ïëàáüå è á. ï.) ensanchar -
12 расставлять
расста́в||ить, \расставлятьля́ть1. (по местам) disloki, dismeti;\расставлять часовы́х starigi gardistojn;2. (раздвинуть) disŝovi.* * *несов., вин. п.1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)расставля́ть кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario
расставля́ть ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero
расставля́ть ме́бель — colocar (apostar) muebles
расставля́ть люде́й — colocar la gente
расставля́ть часовы́х — colocar centinelas
2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vtрасставля́ть но́ги — abrir (separar) las piernas
3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt* * *несов., вин. п.1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)расставля́ть кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario
расставля́ть ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero
расставля́ть ме́бель — colocar (apostar) muebles
расставля́ть люде́й — colocar la gente
расставля́ть часовы́х — colocar centinelas
2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vtрасставля́ть но́ги — abrir (separar) las piernas
3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt* * *v1) gener. (раздвинуть) abrir, (разместить, поставить) poner, colocar, distribuir (распределить), tender (западню, сеть), espaciar2) colloq. (ïëàáüå è á. ï.) ensanchar3) econ. distribuir -
13 рассесться
рассе́сться(по местам) sidiĝi, eksidi.* * *(1 ед. расся́дусь) сов.1) sentarse (непр.), tomar asiento; instalarse ( поместиться)рассе́сться за столо́м — sentarse a la mesa
2) прост. ( развалиться) arrellanarseрассе́сться в кре́сле — arrellanarse (acomodarse) en el sillón
3) ( дать трещину) henderse (непр.); asentarse (непр.) ( осесть)* * *1) se placer, s'asseoir, prendre (sa) place; s'installer ( поместиться)2) ( развалиться) s'étalerрассе́сться на дива́не — s'installer sur le divan
3) ( дать трещину) se fendre, se crevasser
См. также в других словарях:
По дорогим местам — Страна … Википедия
Адаптации осужденных к местам лишения свободы уровни — Имеет в исправительном аспекте несколько сторон (уровней): социальную, социально психологическую и психологическую. Под социальной адаптацией понимается знание осужденными своих прав и обязанностей в местах лишения свободы, знание и выполнение… … Энциклопедия современной юридической психологии
"ПО МЕСТАМ" — приготовительная команда перед каким либо судовым маневром. По местам стоять, с якоря сниматься . По местам, к повороту . По местам, паруса отдавать и т. д. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ… … Морской словарь
Православные монастыри. Путешествие по святым местам — Специализация … Википедия
Наверх вы, товарищи, все по местам! — Начальная строка песни «Варяг», прославившей подвиг моряков одноименного русского крейсера: Наверх вы, товарищи! Все по местам! Последний парад наступает... Поводом для создания песни послужил известный эпизод русско японской войны. В 1904 г.… … Словарь крылатых слов и выражений
расставлявший все по своим местам — прил., кол во синонимов: 4 • разбиравшийся (108) • размещавший там, где положено (1) • … Словарь синонимов
расставлявший всё по своим местам — прил., кол во синонимов: 1 • расставлявший все по своим местам (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
туры по местам проведения Игр — Во время туров по местам проведения Игр журналисты познакомятся с местами, где им придется работать во время Игр. Часто они могут находиться еще в стадии строительства. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014».… … Справочник технического переводчика
Хлеб по возам, деньги по местам. — Хлеб по возам, деньги по местам. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Все по местам, как соловьи по гнездам. — Все по местам, как соловьи по гнездам. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наверх вы, товарищи, все по местам — Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» песня, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». Содержание 1 Предыстория 2 История сражения 3 История песни … Википедия