Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

по+кому-чему

  • 81 польза

    користь (-сти), пожиток (-тку); пожива, поживок, ужиток (-тку), уживок, нажиток, вигода, зиск (-ску), (гал.) хосен (р. хісна); (прок) пуття (-тя); (помощь, облегчение) пільга, помога. [Коли він стає для инших тягарем, а хісна не приносить їм ніякого, тоді він уже не чоловік, а завада (Франко)]. Для общей -зы - для загального добра. Для своей (собственной) -зы - для своєї (власної) користи (вигоди), на свою (власну) користь (вигоду), для свого пожитку (нажитку). [Іванець для своєї користи роздуває старе огнище (Куліш)]. -за государства, государственная -за - інтерес (добро) держави, державний інтерес, державна користь. Частная -за - приватний інтерес, приватна вигода. На -зу отечества, человечества - на користь (на пожиток) батьківщині, людськості. [П'ю за працю на пожиток країні нашій, панове (Коцюб.)]. Общественная -за - громадський ужиток. [З мене нема громаді ніякого вжитку (Стор.). От які попи! От який з них ужиток для пастви (Свидн.)]. В -зу бедных - на користь (на вжиток, на поміч) бідним. Что -зы из того, что… - яка користь із того, який ужиток з того, який хосен із того, яка вигода з того, що… [Яка тобі користь з того, що Походенка виб'ють різками? (Конис.). Який з того був нам ужиток? (Куліш). Який з тебе, чоловіче, для народу хосен? (Маковей)]. Невелика -за, мало -зы из того - мало користи (пожитку), малий спасибіг и мале спасибі з того. Приносить -зу, служить на (в) -зу кому, чему - бути, іти кому на користь (на пожиток, на хосен), на чию користь (на чий пожиток, на чий хосен), користувати кого. [Як мають вони чужих людей користувати, то нехай лучче нашому князеві на зброю складуться (Куліш). Працею, і тільки нею одною, перетворюється усе сирове в готове - таке, що йде людям на пожиток (Єфр.)]. Получать, извлекать -зу из чего - мати користь (пожиток, поживок, вигоду и т. п.) з чого, брати (узяти) користь з чого, використовувати (використувати) що, срв. Пользоваться. Я не извлёк ни малейшей -зы из этого дела - я не мав ані найменшої користи (пожитку, поживи, поживку, нажитку, вигоди, зиску) з цього діла (з цієї справи). Извлекать для себя -зу из чего-л. - (фигур.) грати на чому в свою сопілку. [На цьому увесь час грало в свою сопілку галицьке москвофільство (Єфр.)]. Употребить с -зой что-л. - спожиткувати що. Обращать что в свою -зу - повертати, обертати що на свою (собі на) користь, собі на пожиток, вернути (навертати, повертати, горнути) що на свою руч. [Люди повернули оці сили на користь собі (Комар). На свою руч навертали справу (Грінч.)]. Всё обратилось к его -зе - все повернулося йому на користь (на пожиток), на його руч. Располагать в свою -зу - привертати, привернути до себе. На -зу кому, в чью -зу - на користь (на вигоду) кому. [Лишаю все, що на мою вигоду закони рицарства установили (Куліш)]. Говорить в чью-л. -зу - на чию руч казати. [Таких, щоб вони на нашу руч казали (Грінч.)]. Всё это говорит не в вашу -зу - все це не за вас (не на вашу руч) промовляє (говорить). Суд вынес решение в -зу истца - суд вирішив на користь позовникові. Высказаться в -зу кого-л, чего-л. - висловитися за кого, за що. Он расположен в мою -зу - він прияє мені, він прихильний до мене. Он истолковал это в свою -зу - він витовмачив це на свою користь (вигоду), собі на користь (на вигоду). Некоторые соображения говорят в -зу этого предположения, а не против него - деякі мірковання промовляють (говорять) за цю гадку, а не проти неї. Мои советы не принесли ему никакой -зы - мої поради нічого йому не врадили (не зарадили). Это лекарство приносит -зу - ці ліки помагають, це помічні ліки. Пойти без -зы - піти без пуття, марне, даремне, даром, пусто; срв. Бесполезно.
    * * *
    1) ко́ристь, -ті и кори́сть; ( выгода) ви́года, пожи́ток, -тку; ужи́ток, -тку; ску́ток, -тку; диал. хосе́н, род. п. хісна́ и хісну́; ( полезность) кори́сність, -ності
    2) (нажива, барыш) зиск, -у

    Русско-украинский словарь > польза

  • 82 преклоняться

    несов.; сов. - преклон`иться
    1) схиля́тися, схили́тися и посхиля́тися; ( наклоняться) нахиля́тися, нахили́тися и понахиля́тися; ( приклоняться) прихиля́тися, прихили́тися
    2) (кому-чему, перед кем-чем - покоряться) схиля́тися, схили́тися (перед ким-чим), підхиля́тися, підхили́тися (кому-чому)
    3) ( перед кем-чем - испытывать чувство преклонения) схиля́тися, схили́тися (перед ким-чим), схиля́ти го́лову, схили́ти го́лову (перед ким-чим), поклоня́тися, поклони́тися (кому-чому), уклоня́тися, уклони́тися (перед ким-чим, кому-чому)

    Русско-украинский словарь > преклоняться

  • 83 снисхождение

    поле́гкість, -кості; ( милость) ми́лість, -лості, ла́ска; ( потачка) пота́чка; ( льгота) пі́льга; ( снисходительность) побла́жливість, виба́чливість

    без вся́кого \снисхождение ния к кому́-чему́ — без бу́дь-яко́ї поле́гкості (побла́жливості) до ко́го-чо́го; ( не сжалившись) не згля́нувшись на ко́го-що

    не заслу́живать \снисхождение ния — не заслуго́вувати поле́гкості (на поле́гкість)

    ока́зывать, оказа́ть \снисхождение ние кому́ — роби́ти (дава́ти), зроби́ти (да́ти) пі́льгу кому́, роби́ти, зроби́ти пота́чку кому́, сов. згля́нутися на ко́го

    проси́ть о \снисхождение нии — проси́ти про поле́гкість (про побла́жливість)

    прояви́ть \снисхождение ние — ви́явити побла́жливість (виба́чливість; ми́лість, ла́ску)

    Русско-украинский словарь > снисхождение

  • 84 честь

    I сущ.
    1) честь, -ті

    была́ бы \честь предло́жена (прило́жена) — було́ б ска́зано

    быть (служи́ть) к че́сти чьей — роби́ти честь кому́

    всё обошло́сь честь че́стью — все ви́йшло (обійшло́ся) гара́зд

    в честь кого́-чего́ (уст. кому́-чему́) — на честь кого́-чого́

    вы́йти с честью из чего́ — ( найти выход) ви́йти з че́стю з чо́го

    име́ть \честь — с неопр. ма́ти честь (за честь)

    по́ле че́сти — торж. по́ле че́сті

    по (на) чести(в знач. нареч.: по совести) че́сно, по-че́сному; ( по-хорошему) по-до́брому, по-хоро́шому

    по че́сти [сказа́ть, говоря́] — (в знач. вводн. сл.: откровенно) пра́вду сказа́ти (ка́жучи), по пра́вді сказа́ти (ка́жучи)

    принадлежи́т \честь [откры́тия, созда́ния] кому́ — нале́жить честь [відкриття́, ство́рення] кому́

    проси́ть честью — добро́м проси́ти

    суд че́сти — суд че́сті

    счита́ть (поста́вить) за \честь что — вважа́ти че́стю (за честь) що

    с честью [сде́лать что] — ( очень хорошо) з че́стю [зроби́ти що]

    честь че́стью, честь по че́сти — як слід; ( как положено) як годи́ться

    че́стью [сде́лать что] — (добром, по-хорошему) добро́м (по-до́брому, по-хоро́шому) [зроби́ти що]; ( как подобает) як слід (як годи́ться; достойно: гі́дно) [зроби́ти що]

    2) (почёт, уважение) честь, поша́на, ша́на, шано́ба

    быть [не] в че́сти — бу́ти [не] в поша́ні (в ша́ні, в шано́бі)

    из че́сти — ( из уважения) зара́ди че́сті; ( бескорыстно) безкори́сливо

    отда́ть честь — воен., перен. відда́ти честь; ( оказать должное уважение) скла́сти честь

    II см. почитать III III
    (глаг.: читать) диал. чита́ти

    Русско-украинский словарь > честь

  • 85 Обязан

    кто повинен, мусиш, мусить. [Що я робити повинен, те я й роблю]. Обязан кому, чему - завдячений кому, чому, винен за що кому, чому, повинен (мусить) дякувати (бути вдячним) кому, чому. [Завдячений поетові, що він квітками душі своєї уквітчав його щастя, не знав він, як висловити свою дяку (Куліш). Була щаслива й почувала, що винна за це щастя йому].

    Русско-украинский словарь > Обязан

  • 86 послужить

    1) (кому, чему) послужити, услужити (усил. попослужити), прислужитися. [Послужи, моя ти зброє, молодій ще силі, послужи йому так щиро, як мені служила (Шевч.). Прислужився своєму краєві велико (Куліш)];
    2) (к чему) при[з]датися на що, стати за, на що. Пусть это -жит ему уроком - нехай це стане йому за науку. -жить причиной чего - спричинитися до чого. [Ця пригода спричинилася до того, що він мусів виїхати]. Это -жило ему во вред - це йому пошкодило. Это -жило ему в пользу - це пішло йому на користь, це вийшло йому на добро. Это -жит им предостережением - це стане їм за осторогу. Это ни к чему не -жит - це ні на що не придасться, не здасться, з цього нічого не буде.
    * * *
    1) послужи́ти; ( долго) попослужи́ти
    2) ( стать) ста́ти; ( быть) бу́ти

    Русско-украинский словарь > послужить

  • 87 благодарить

    кого и -дарствовать дякувати кому. Покорно благодарю - щиро дякую, уклінно д., красно дякую. Благодаря кому, чему - завдяки кому, чому; (обыкновенно с отрицательным значением: вследствие чего) через кого, через що. [Через тебе це лихо скоїлося].
    * * *
    дя́кувати

    Русско-украинский словарь > благодарить

  • 88 встреча

    зустріч (р. -чи), зустріча (р. -чі), стріча (р. -чі); (случайная) спіткання, спотичка; (встречание) стрівання, стрічання. Встреча условленная (свидание) - сходини. При первой встрече - з першої зустрічи, навстріч. [Вона його навстріч не злюбила]. На встречу кому, чему - назустріч кому, чому, устріть кого, чого, проти, против. Выйти на встречу кому - перестріти кого.
    * * *
    зу́стріч, -і, стрі́ча, стріча́ння; диал. стріть, -ті; (неожиданная, случайная) спітка́ння

    Русско-украинский словарь > встреча

  • 89 жалость

    сострадание сожаление к кому, чему) жаль (р. -лю, м. р.) до кого, до чого, для кого, для чого, про кого (о ком), жалощі (р. -щів), (редко) жалість (р. -лости). [Жаль сповняв її серце = ж. наполняла её сердце. І відчув він невимовний жаль до бідолашної дівчини (Крим.). Для мене в твоєму серці нема жалю! Глянь на мене привітніше, ну з жалощів одних (Тоб.)]. Без -сти - без жалю, без жалощів. Жалость охватывает кого - жаль бере (пориває) кого. Ж. охватила кого - жаль узяв (обняв) кого. Возбудить -лость в ком - викликати жаль у кому. Какая жалость - який жаль, як жаль (жалко), яка шкода! Из -лости к кому - з жалю, з жалощів до кого; жаліючи, шкодуючи кого.
    * * *
    жаль, -лю и -лю́, жа́лість, -лості, жа́лощі, -щів

    какая \жалость ть! — яки́й жаль!, яка́ шко́да!

    Русско-украинский словарь > жалость

  • 90 завидовать

    позавидовать (кому, чему) заздрити, позаздрити, заздрувати, позаздрувати, заздростити, позаздростити, завидувати, позавидувати и завидити (гал. позавидіти), завистувати, позавистувати кому на що или за що (гал. чого), заздрість мати проти кого, до кого, кому (мені, тобі, вам…), мені (тобі, вам) заздро на що. [Мужик пана не любить, але-ж і заздрить йому (Грінч.). Чого бо ти заздруєш на мою худобу? (Сл. Гр.). Заздростить на воли його (Сл. Гр.). Не завидуй багатому (Шевч.). Позавистував на пшениченьку (Гол.). Позавидів мені мого єдиного щастя (Франко)]. Я ему не -дую - я йому (на його) не заздрю; я на його заздрости не маю. Он -дует вашей славе - він заздрить (йому заздро, завидно) на вашу славу; він заздрий на вашу славу; він має заздрість на вашу славу.
    * * *
    за́здрити, зави́дувати

    Русско-украинский словарь > завидовать

  • 91 неповиновение

    непокірливість, непокірність, неслухняність (-ости), непослух (-ху), неслухнянство; срв. Непослушание. [Кость перший показав стежку до неслухняности (Крим.). (Школа) була б гніздом крамоли і неслухняности рабів (Самійл.). Казав стратити слуг за неслухняність (Л. Укр.)]. -ние закону - непослух законові (перед законом).
    * * *
    (кому-чему) непоко́ра (кому-чому, перед ким-чим), непокі́рність, -ності (кому-чому); ( непослушание) неслухня́ність (перед ким-чим), неслу́хання (кого-чого), непо́слух, -у (перед ким-чим)

    Русско-украинский словарь > неповиновение

  • 92 непосвящённый

    1) непосвячений, невисвячений, (сщ., пренебр.) несвячена голова; (в тайну) невтаємничений; (недостойный) негідний святощів, святилища негідний, (чуждый святыне, профан) чужий для святині, святощам чужий, далекий від святині (від святого); (религ. и перен., соб.) несвячений люд (-ду), (пренебр.) несвячене кодло. [Тікайте всі чужії для святині! (Крим.). Ненавидим той люд, що святощам чужий (Крим.)]. -ным этого не понять - невтаємниченим цього не зрозуміти (не збагнути);
    2) кому, чему - неприсвячений кому, чому. [Нікому неприсвячені вірші (Київ)].
    * * *
    непосвя́чений; ( в тайну) невтаємни́чений

    Русско-украинский словарь > непосвящённый

  • 93 неуважение

    неповага, непошана, (невнимание) неувага, (не только пренебрежение) зневага до кого, до чого. [За неповагу до старшин була кара (Грінч.). Непошана до будь-яких авторитетів (Крим.). Зневага до найкращого її почуття боліла Раїсу (Коцюб.)]. Оказывать, оказать -ние кому - чинити, вчинити зневагу кому, зневажати, зневажити кого. [Горе тому, хто вдову зневажить (Франко)]. Относиться, отнестись с -нием к кому, чему - ставитися, поставитися з неповагою (з непошаною) до кого, до чого, зневажати, зневажити кого, що. [Він узяв зневажати всяке decorum (Крим.)].
    * * *
    непова́га, непоша́на, неповажа́ння; ( пренебрежение) знева́га

    Русско-украинский словарь > неуважение

  • 94 поблажать

    потурати, попускати кому. [Не потурай дитині змалечку, бо на старість з його не буде людей. Жінці не потурай, бо лихо буде].
    * * *
    (кому-чему, кого-что) потура́ти, попуска́ти (кому-чому)

    Русско-украинский словарь > поблажать

  • 95 повелевать

    повелеть
    1) кому что - веліти, звеліти, повелівати, повеліти, загадувати, загадати, наказувати, наказати кому що. Срв. Приказывать. [Повелів нам любитися, тепер розлучаєш (Чуб.). Звели нам на ворога стати]. Обычай -вает - звичай велить. Мой долг мне это -вает - мій обов'язок мені це наказує (велить);
    2) -вать кем - панувати над ким, обладувати ким, верховодити (над) ким. -вать народом, государством - обладувати народом, державою.
    * * *
    несов.; сов. - повел`еть
    1) ( кому-чему что) велі́ти несов., сов., звелі́ти (несов.), повеліва́ти, повелі́ти; ( приказывать) нака́зувати, наказа́ти
    2) (кем-чем - несов.) панува́ти (над ким-чим); ( править) керува́ти (ким-чим)

    Русско-украинский словарь > повелевать

  • 96 слава

    сла́ва

    во \слава ву кого́-чего́ — на сла́ву кому́-чому́

    на \слава ву — ( очень хорошо) на сла́ву

    петь \слава ву кому́-чему́ — співа́ти хвалу́ кому́-чому́, сла́вити, -влю, -виш, прославля́ти кого́-що; славосло́вити кого́

    плоха́я (дурна́я, худа́я) \слава ва — пога́на (недо́бра) сла́ва, сла́ва, несла́ва; ( пересуды) погові́р, погово́ри

    \слава ва Бо́гу — см. Бог

    то́лько [одна́] \слава ва, что — ті́льки й сла́ви, що

    Русско-украинский словарь > слава

  • 97 сопутствовать

    1) (кому) бу́ти супу́тником (ж. супу́тницею) (кому); ( в путешествии) подорожува́ти, -жу́ю, -жу́єш ра́зом з (ким)
    2) ( кому-чему - сопровождать) супрово́джувати, -джую, -джуєш, супрово́дити, -джу, -диш (кого-що)

    Русско-украинский словарь > сопутствовать

  • 98 тужить

    (о ком-чём, по ком-чём, по кому-чему) фольк. тужи́ти (за ким-чим, по кому-чому); сумува́ти (за ким-чим), жури́тися (за ким-чим, по кому-чому, ким-чим); диал. банува́ти (за ким)

    Русско-украинский словарь > тужить

  • 99 цена

    ціна́; любо́й

    (како́й бы то ни́ было) ценой [дости́гнуть, доби́ться] чего́ — за вся́ку ціну́ [досягти́, досягну́ти, доби́тися] чого́

    цено́ю чего́ — ціно́ю чого

    цены́ нет кому́-чему́ — перен. ціни́ не [мо́жна] скла́сти кому́-чому́, ціни́ не складе́ш кому́-чому́

    э́то тепе́рь в цене́ — це тепе́р у ціні́, на це тепе́р висо́ка ціна́, це тепе́р висо́ко ці́ниться

    Русско-украинский словарь > цена

  • 100 Присво[а]ивание

    присвоение
    1) (себе) присвоювания, присвоєння, привлащування, привлащення. -ние непринадлежащего имени - присвоєння (прибрання) неналежного ймення. Незаконное, насильственное -ние себе - загарбання собі чого;
    2) (кому, чему чего) надавання кому чого, визнавання за ким чого, признавання кому чого; срв. Приписывание;
    3) призвичаювання, призвичаєння, призвичування, призвичення до чого;
    4) см. Приручение.

    Русско-украинский словарь > Присво[а]ивание

См. также в других словарях:

  • нет равного кому-, чему-л. — нет равного кому , чему л. См …   Словарь синонимов

  • кому - чему — дательный падеж …   Идеографический словарь русского языка

  • Кому быть на виселице, тот не утонет — Кому быть на висѣлицѣ, тотъ не утонетъ. Ср. Кому быть убитому, тотъ не замерзнетъ, прошепталъ Кирша, выѣзжая за околицу. М. Н. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n’est jamais noyé …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • кому быть на виселице, тот не утонет — Ср. Кому быть убитому, тот не замерзнет, прошептал Кирша, выезжая за околицу. М.Н. Загоскин. Юрий Милославский. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n est jamais noyé. Ср. Par le digne froc que je porte, dit… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • вызов (чему) — ▲ выражение ↑ желание, борьба (с кем) вызов выражение кому л. желания вступить с ним в борьбу (дерзкий #. открытый #. бросать #. принимать #. # врагам). вызывающий. вызывать (# на борьбу). иду на вы. бросать [бросить] перчатку кому чему. поднять… …   Идеографический словарь русского языка

  • присвоить (кому) — ▲ сделать ↑ (чем), принадлежащий присвоить кому сделать принадлежащим кому л. (# значение). установить. относить к кому чему (# расходы на чей либо счет). причислять. в счет (# зарплаты). на счет чего, какой (на чужой #. на собственный #).… …   Идеографический словарь русского языка

  • Ни к чему — Разг. 1. Не нужен, бесполезен, нет надобности в ком либо или в чём либо. Ветер теперь ни к чему! Кому он сдался (Паустовский. Парусный мастер). 2. Нет необходимости в чём либо. А вам бы сейчас бы хотелось (быть торговцем), сказал милиционер. Бог… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • противоречить (кому-л., чему-л.) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN conflict …   Справочник технического переводчика

  • соответствие (чему) — ▲ связь с ↑ множественный, субъект (чего) соответствие чему л. множественная связь с субъектом. созвучность. созвучный (# эпохе). ↓ адекватность соответствие субъективных образов действительности в каком л. аспекте. адекватный. порождать,… …   Идеографический словарь русского языка

  • обращение (к кому) — ▲ высказывание ↑ направленный, к определенный, субъект (чего) обращение высказывание, обращенное к кому л. ты обращение к одному лицу. вы. быть на вы с кем. переходить на ты. послушай. слышь (прост). отношение (написать #). зов. не обессудьте .… …   Идеографический словарь русского языка

  • Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО —         Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»