-
1 жизни угрожает смертельная опасность
nУниверсальный русско-немецкий словарь > жизни угрожает смертельная опасность
-
2 время жизни на уровне
время жизни на уровне
время жизни
Время, в течение которого вероятность нахождения системы на данном уровне уменьшается в е раз.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 75. К вантовая электроника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время жизни на уровне
-
3 образ жизни
n1) gener. Existenzweise, Fasson, Lebensart, Lebensfühung, Lebenshaltung, Lebensordnung, Lebensstil, Lebenszuschnitt, Lifestyle (о современном стиле жизни), Regime, das Tun und Lassen, Lebensform, Lebensführung, Lebenswandel (с точки зрения морали), Lebensweise2) geol. Verhalten3) book. Wandel4) psych. modus vivendi5) oceanogr. Lebensgewohnheiten -
4 Не ради славы, ради жизни на земле
Русско-немецкий словарь крылатых слов > Не ради славы, ради жизни на земле
-
5 условия опасные для жизни
rus опасные условия (мн), условия (мн) опасные для жизниdeu gefährlicher Zustand (m), sicherheitswidriger Zustand (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > условия опасные для жизни
-
6 при жизни
zu Lebzeiten;при его жизни – zu seinen Lebzeiten
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > при жизни
-
7 время жизни уровня
Lebensdauer f des angeregten Niveaus -
8 науки о жизни
науки о жизни
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
life science
A science based on living organisms collectively. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > науки о жизни
-
9 условия жизни
условия жизни
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
living condition
An element or characteristic of a habitation considered in light of its ability to sustain and promote the health and general well-being of occupants. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > условия жизни
-
10 цикл жизни продукта
цикл жизни продукта
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
product life cycle
A product life cycle includes the following phases: acquisition of raw materials, production, packaging, distribution, use, recyling, and disposal. (Source: HELIOSa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > цикл жизни продукта
-
11 жизненная позиция, отношение к жизни, стиль жизни
Универсальный русско-немецкий словарь > жизненная позиция, отношение к жизни, стиль жизни
-
12 приближенные к жизни диалоги из важных сфер повседневной жизни
Универсальный русско-немецкий словарь > приближенные к жизни диалоги из важных сфер повседневной жизни
-
13 в струе общественной жизни
prepos.gener. trendigУниверсальный русско-немецкий словарь > в струе общественной жизни
-
14 колесо жизни
nhist. Lebensrad -
15 стандартная семья, расходы которой используются для исчисления индекса стоимости жизни
adjstat. IndexfamilieУниверсальный русско-немецкий словарь > стандартная семья, расходы которой используются для исчисления индекса стоимости жизни
-
16 Беседа преподобного Серафима Саровского о цели христианской жизни
nchrist. Gespräch des Hl. Seraphim von Sarov über das Ziel des christlichen LebensУниверсальный русско-немецкий словарь > Беседа преподобного Серафима Саровского о цели христианской жизни
-
17 Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл
adjgener. Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmУниверсальный русско-немецкий словарь > Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл
-
18 В минуту жизни трудную
ngener. In Stunden schwer und schaudervoll, In der Stunde der EntmutigungУниверсальный русско-немецкий словарь > В минуту жизни трудную
-
19 В этой жизни помереть не трудно-сделать жизнь значительно трудней
ngener. Sterben ist hienieden keine Kunst. Schwerer ist's: das Leben bauen auf ErdenУниверсальный русско-немецкий словарь > В этой жизни помереть не трудно-сделать жизнь значительно трудней
-
20 Дети-цветы жизни
ngener. Kinder sind des Lebens Blumen, Kinder sind des lebendige Blumen der Erde
См. также в других словарях:
Жизни не рад — Жизни не радъ (иноск.) отъ горя, многихъ заботъ. Ср. Что было дѣлать? Запутаютъ въ такую непроходимую, что жизни не будешь радъ ... Даль. Отводъ. Картины русскаго быта. 5. Ср. Да вѣдь ты жизни не будешь радъ, когда пріѣдешь къ нему: это просто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жизни не рад — См … Словарь синонимов
Жизни или смерти ради — (на всякій случай). Ср. Но жизни или смерти ради Молю, ты дай мнѣ пару строкъ. Фетъ. Фаустъ. 1. Мефистофель. (Гёте.) Ср. Um Lebens oder Sterbens willen Bitt’ ich mir ein paar Zeilen aus. Gœthe. Faust. 1. Mephist. См. В смерти да в животе Бог… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жизни мышья беготня — мышья беготня, суета, мышиная возня, мышиная суета, мышиная беготня, суета сует Словарь русских синонимов. жизни мышья беготня сущ., кол во синонимов: 6 • мышиная беготня (7) … Словарь синонимов
ЖИЗНИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ — см. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЖИЗНИ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
жизни — касаться жизни • непрямой объект, касательство лишать жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишить жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишиться жизни • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Жизни не рад — кто. Разг. Экспрес. Кто либо очень раздосадован, огорчён, опечален, изнурён и т. п. Хозяин между тем на ярмарку собрался; Поехал, погулял: приехал и назад, Посмотрит жизни стал не рад, И рвёт, и мечет он с досады (Крылов. Крестьянин и Собака). Да … Фразеологический словарь русского литературного языка
жизни не рад — (иноск.) от горя многих забот Ср. Что было делать? Запутают в такую непроходимую, что жизни не будешь рад... Даль. Отвод. Картины русского быта. 5. Ср. Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему: это просто жидомор. Гоголь. Мертвые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Жизни стиль — уникальный, основанный на определенных закономерностях способ жизни и действий, которые выбирает человек для реализации своих жизненных целей. Это интегрированный стиль приспособления к жизни и взаимодействия с ней, созидающий и обладающий… … Психологический лексикон
Жизни история — ♦ (ENG life, history) рассказ о жизни индивида по письмам, дневникам и автобиографиям. Феминистская теология считает истории жизни способами, помогающими женщинам понять социальные истоки их опыта, стать субъектами своих историй и заниматься… … Вестминстерский словарь теологических терминов
жизни или смерти ради — на всякий случай Ср. Но жизни или смерти ради Молю, ты дай мне пару строк. Фет. Фауст. 1. Мефистофель. (Гёте.) Ср. Um Lebens oder Sterbens willen Bitt ich mir ein paar Zeilen aus. Göthe. Faust. 1. Mephist. См. в смерти да животе Бог волен. См. не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона