Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поумнеть

  • 61 приобрести

    1. acquire; obtain; get; buy

    поумнеть; приобрести жизненный опытto get wiser

    войти в колею, приобрести привычкуto get into a groove

    2. gain

    приобрел опыт; приобретенный опытgained experience

    3. purchase
    Синонимический ряд:
    1. завести (глаг.) завести; завестись; обзавестись
    2. заслужить (глаг.) завоевать; заслужить; снискать; стяжать
    3. купить (глаг.) взять; достать; закупить; купить; оторвать; укупить
    4. обрести (глаг.) обрести; получить; принять
    5. усвоить (глаг.) усвоить
    Антонимический ряд:
    потерять; утратить

    Русско-английский большой базовый словарь > приобрести

  • 62 умнеть

    [umnét'] v.i. impf. (pf. поумнеть - поумнею, поумнеешь)
    diventare più intelligente, rinsavire

    Новый русско-итальянский словарь > умнеть

  • 63 чимгъунн’эк

    ч’имгунн’эк
    глаг., непер.
    поумнеть, стать разумнее

    Чукотско-русский словарь > чимгъунн’эк

  • 64 умный

    прил.
    1. intelligent; 2. clever; 3. smart; 4. shrewd; 5. bright; 6. cunning; 7. wise; 8. resourceful
    Русское прилагательное умный называет факт присутствия ума у человека, но не уточняет, в какой форме, области и ситуации проявляется ум. В отличие от русского, английские эквиваленты часто указывают на сферу применения ума (bright), на форму его реализации (smart, shrewd) и степень наличия ума (clever, wise) и т. п.
    1. intelligent — умный, смышленый, разумный, сообразительный, способный, хорошо соображаюший, понятливый (обладающий умственными способностями, хорошим пониманием и умением продумывать то, что происходит): an intelligent child — понятливый ребенок/разумный ребенок; an intelligent question — умный вопрос; an intelligent answer— разумный ответ Her son was a sensitive and highly intelligent young man who was fond of reading poetry. — Ее сын был умным и тонко чувствующим молодым человеком, который любил поэзию. You have to be very intelligent! o go to the university. — Надо обладать хорошим умом, чтобы учиться в университете. Monkeys are very intelligent animals. — Обезьяны очень умные животные. Some scientists claim that dolphins are more intelligent than humans. — Некоторые ученые утверждают, что дельфины умнее человека./Некоторые ученые заявляют, что дельфины разумнее человека.
    2. clever — умный ( способный к учению и быстро схватывающий новые сведения): a clever man (child) — умный человек (ребенок); a clever dog — умная собака; a clever action — умный поступок; a clever speech — умная речь; clever words — разумные слова;! о be clever — быть умным; to become/to get/to grow clever— поумнеть; to be clever enough lo do smth — быть достаточно умным, чтобы сделать что-либо Не was clever enough nol to answer her. — У него хватило ума не отвечать ей. My sister was always the cleverest student in her class. — Моя сестра всегда была самой умной ученицей в классе. Не can do all kinds of tricks — he is a really clever dog. — Он очень умный пес, он умеет делать разные фокусы./Зто поистине умный пес, он умеет делать разные фокусы. It was clever of you to guess where I was going. — Хорошо, что ты сообразил/догадался, куда я иду.
    3. smart — умный, смышленый, сообразительный, способный, дальновидный, ловкий, хитрый, толковый, замысловатый (умеющий использовать всякие преимущества, оценивать и регулировать создавшуюся обстановку): smart person — умный человек/способный человек/толковый человек/сообразительный человек; smart child — шустрый ребенок; smart deal — ловкая сделка; smart practice — ловкие махинации; smart trick — ловкий трюк/хитрый трюк Не was the smartest student in her class. — В ее классе он был самым сообразительным/находчивым учеником. She is smart and has a lot of ambition, I am sure she will get a good job. — Она сообразительна и полна честолюбия, я уверен, она найдет хорошую работу. It was very smart of her! — Она умно поступила./Она вовремя сообразила. She is a smart woman and always knows how to make men give her what she wants. — Она умная/хитрая женщина и умеет заставить мужчин дать ей то, что она хочет. If he is so smart then how it comes that he doesn't know how to use a simple computer. — Если он такой умный, то как же он не умеет пользоваться даже простым компьютером.
    4. shrewd — умный, дальновидный, проницательный (хорошо понимающий обстановку, как правило успешный и такой, которого трудно обмануть, способный находить хорошее решение и верно оценивать обстоятельства): She is an exceptionally shrewd judge of character. — Она исключительно проницательный человек, хорошо оценивающий характер людей. Не has built his business by being shrewd and sometimes ruthless. — Он создал свое дело благодаря своей проницательности, а иногда и жестокости
    5. bright — умный, способный, сообразительный, смышленый ( обычно молодой и успешный в учебе и делах): a bright child — смышленый ребенок; a bright student — способный студент; a bright idea — блестящая идея She was married lo a bright young lawyer. — Она была замужем за молодым, способным юристом. Не was one of the brightest students in the class. — Он был одним из самых способных студентов в группе. She is bright enough to know that this is a very good offer. — Она достаточно умна, чтобы понимать, что это очень хорошее предложение.
    6. cunning — умный, изворотливый, ловкий, хитрый, коварный, лукавый (умный и хитрый, не поддающийся обману и способный пользоваться любыми преимуществами, часто прибегающий к обману): a cunning look — умный взгляд/лукавый взгляд; a cunning smile — хитрая улыбка My grandfather was a cunning businessman who never risked any of his money, unless he was certain of making a profit. — Мой дед был ловким бизнесменом, который никогда не рисковал деньгами, если не был уверен в получении прибыли. She was far too cunning to be taken in by any of the salesman's talk. — Она была слишком умна, чтобы попасться на удочку любых уговоров продавца. Не was a cunning and resourceful criminal. — Это был умный и изворотливый преступник.
    7. wise — умный, дальновидный, мудрый, благоразумный ( обладающий мудростью и опытом): a wise decision (remark) — мудрое решение (замечание); a wise piece of advice — мудрый совет It would be wise to agree. — Было бы разумнее согласиться. Is it wise to go there? — Имеет ли смысл туда идти? Sally is a wise and cautious woman. — Салли умная и осторожная женщина. The wise old men of the village. — Мудрейшие старики деревни. Moving out of your old flat was wise. — Вы поступили благоразумно, выехав из своей старой квартиры./Вы поступили мудро, выехав из своей старой квартиры. It is very wise of you. — Вы поступаете очень мудро.
    8. resourceful — умный, сообразительный, остроумный, находчивый, изобретательный ( находящий выход из любых обстоятельств): a resourceful answer — находчивый ответ/остроумный ответ; а resourceful person — изобретательный человек/находчивый человек/сообразительный человек She was a resourceful woman who could cope in almost any serious circumstances. — Она была находчивой женщиной, которая могла быстро найти выход из любых обстоятсльств./Она была находчивой женщиной, которая могла быстро справиться с любыми обстоятельствами.

    Русско-английский объяснительный словарь > умный

  • 65 акыл

    акыл
    1. ум, рассудок

    Акылым погаш набраться ума, поумнеть;

    акылым йомдараш потерять рассудок, сойти с ума.

    «Ӱпет кужу, акылет кӱчык» манмылан Анис марийжылан сырен кудалта. Д. Орай. Анисья разозлилась на мужа за то, что он сказал, что у неё волосы длинные, да ум короток.

    2. разум, мысль

    Поэт акыл куш огеш кошт, курым гочын вик онча. О. Шабдар. Куда не доходит разум поэта, прямо смотрит через века.

    Сравни с:

    уш
    3. перен. пожелание, намерение

    Теве куван акылже: ош кугыжа лийнеже. Г. Эвайн. Вот желание старухи: хочет быть белою царицей.

    4. перен. привычка, манера, повадки

    Но Элвакте тошто акылжым ок кудалте. Э. Чапай. Но Элвакте не бросает своей старой привычки.

    Чыла осал янлыклан акыл молемдаш возеш. Г. Микай. Всем хищным зверям придётся изменить повадки.

    Марийско-русский словарь > акыл

  • 66 акылан

    акылан
    умный, разумный, толковый

    Акылан рвезе толковый парень;

    пӱсӧ акылан остроумный.

    Эй, шольым, тудын верч ит ойгыро. Шумат – акылан еҥ. Я. Ялкайн. Эй, браток, за него не беспокойся. Шумат – человек толковый.

    Ушан лияш, акылан лияш лӱмын тунемаш пурышна. Муро. Чтобы поумнеть, быть разумными, мы специально поступили учиться.

    Марийско-русский словарь > акылан

  • 67 тапкемаш

    тапкемаш
    -ам
    диал. умнеть, поумнеть; достигать (достичь) умственной зрелости

    Армий деч вара рвезе тапкемын. После армии парень поумнел.

    Марийско-русский словарь > тапкемаш

  • 68 туныкташ

    туныкташ
    Г.: тымдаш
    -ем
    1. учить, научить, обучать, обучить; передавать (передать) кому-л. какие-л. знания, навыки

    Возаш туныкташ учить (научить) писать;

    кушташ туныкташ учить (научить) танцевать;

    лӱяш туныкташ учить (научить) стрелять.

    От керт – полшат, от мошто – туныктат. М. Иванов. Не можешь – помогут, не умеешь – научат.

    2. учить, учительствовать, преподавать

    Историйым туныкташ преподавать историю;

    школышто туныкташ преподавать в школе.

    Южо еҥ предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт. В. Косоротов. Иной человек и свой предмет знает как свои пять пальцев, а преподавать не может.

    Ик еҥлан ныл классым туныкташ куштылго огыл. А. Юзыкайн. Нелегко учить четыре класса одному человеку.

    3. учить, выучить, обучить; давать (дать) образование; дать возможность учиться

    Эргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱгыртат. И. Васильев. Чтобы выучить сына, родители четыре года гнут спину.

    Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен. В. Косоротов. Моя мать, хотя и бедная, желала дать мне образование.

    4. учить; поучать, наставлять, делать поучения

    – Уке, тыге сай огыл, – туныкта Пагул. В. Любимов. – Нет, так нехорошо, – поучает Пагул.

    – Шӱртет товаҥеш веле, тӱрлен от керт, – авай туныкта. О. Тыныш. – У тебя нитки только путаются, вышивать не сможешь, – учит мама.

    5. учить; высказывать (утверждать) какую-л. мысль, учение, взгляд на что-л.

    Христос тыге туныктен, лиеш: тушманетым йӧрате. М. Шкетан. Стало быть, Христос так учил: возлюби врага своего.

    (Вӱдышӧ) калык верч илаш туныкта. М. Казаков. Вождь учит жить ради народа.

    6. учить, приучать, приучить; заставлять (заставить) привыкнуть к кому-чему-л., научить чему-л., выработать навык

    Мыланем талгыдым пуэныт колхоз пашалан туныкташ. М. Емельянов. Дали мне лошадь-двухлетку, чтобы приучить к работе в колхозе.

    Ушкалым туге туныктеныт гын, мом ыштет. Ю. Артамонов. Что поделаешь, если коров так приучили.

    7. учить, научить (быть каким-то); обучать (обучить) каким-л. правилам поведения; воспитывать, воспитать

    Микале изинекак келгын шонаш тыршыше кушкын. Тидлан ача-ава шкак туныктеныт. А. Тимофеев. Микале с малых лет рос стремящимся глубоко размышлять. Этому учили сами родители.

    Ватыжат арулыкым йӧрата. Тудо шке семынжак Очи ӱдыржымат туныкта. Н. Лекайн. И жена любит чистоту. Она учит быть такой же дочь Очи.

    8. учить, научить; заставлять (заставить) поумнеть; делать (сделать) кого-л. мудрее, умнее, толковее

    Нужна туныкта! В. Косоротов. Нужда научит!

    Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк. Калыкмут. Учить дурака – всё равно что оживлять мёртвого.

    9. разг. проучить; наказать

    – Мый тыйым кастене туныктем! – шыдешт пелештышат, Коля Русов кораҥ кайыш. Я. Ялкайн. – Я тебя вечером проучу! – сердито произнёс Коля Русов и ушёл.

    – Эй, Радко, тый адак тушто мом вӱдылат? Тыйым карцер туныктен огыл аман? А. Айзенворт. – Эй, Радко, ты опять там что-то плетёшь? Разве карцер тебя не проучил?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > туныкташ

  • 69 уш-акылым погаш

    набираться (набраться) ума, разума; стать умным, поумнеть

    – Микал чӱчӱч семынак уш-акылым погаш тӧчӧ. Тунем лектат гын, шканетак куштылго лиеш. Г. Пирогов. – Ты старайся набраться ума. как твой дядя Микал. Если выучишься, тебе же будет легче.

    Ешым погаш обзаводиться (обзавестись) семьёй.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    погаш

    Марийско-русский словарь > уш-акылым погаш

  • 70 уш пураш

    1) приходить (прийти) в сознание, приходить (прийти) в рассудок; становиться (стать) способным соображать, думать

    Андрейын ушыжо олян пураш тӱҥале, шонымашыжат рашемме гай лие. М. Казаков. Андрей начал медленно приходить в сознание, его мысли будто прояснились.

    (Юхан:) Умбакыже мо лийын – нимат ом шарне. Госпитальыште гына ушем пурыш. В. Иванов. (Юхан:) Далее что произошло – ничего не помню. Только в госпитале пришёл в сознание.

    2) набираться (набраться) ума, становиться (стать) благоразумнее, рассудительнее; образумливаться, образумиться, понять свою ошибку; умнеть, поумнеть; становиться (стать) умнее, хватиться за ум, браться (взяться) за ум

    (Савлий:) Кунам туманлымым чарнеда гын? Кунам ушдаже пура гын? М. Шкетан. (Савлий:) Когда же вы перестанете ругаться? Когда образумитесь?

    – Ынде уш пурен, мый нуным пунчалам! – манеш Жаров. Н. Лекайн. – Теперь набрался ума, я их скручу! – говорит Жаров.

    3) приходить (прийти) в себя, выходить (выйти) из состояния смятения

    (Лиза:) Тыге ойлымым кольымат, ушем пурыш. З. Каткова. (Лиза:) Услышав такой разговор, я пришла в себя.

    4) достигать (достичь) зрелости ума; становиться (стать) зрелым, самостоятельным; взрослеть, повзрослеть

    Тиде рвезын уш пурымешкыже ачажак лияш тыршыза, тидлан вийда сита, шонем. В. Косоротов. Пока этот парень не повзрослеет, постарайтесь быть для него отцом, думаю, что хватит у вас для этого сил.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пураш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > уш пураш

  • 71 ушым налаш

    1) прийти в себя; прийти (прийти) в сознание; опомниться, выходить (выйти) из обморочного состояния, оцепенения (от неожиданности, испуга и т. д.)

    Озавате, очыни, ушым нале, эҥыралтыш. П. Корнилов. Наверное, хозяйка пришла в сознание, застонала.

    – Йолташ! – шижде кычкыральым пийлан. – Воктенем Матра кува тугак шып шога – ушым налын ок керт. М.-Азмекей. – Друг! – неожиданно крикнул я собаке. – Рядом со мной также тихо стоит старуха Матра – не может прийти в себя.

    Контузитлалтынам. Позиций гыч кузе луктыныт, ом шинче, лазаретеш гына ушым налынам. А. Березин. Я был контужен. Не помню, как вынесли с позиции, только в лазарете пришёл в сознание.

    2) сводить (свести) с ума; приводить (привести) в состояние раздражения, волнения (букв. отбирать ум)

    Тыгай увер ушымат налеш. П. Корнилов. Такое известие с ума сведёт.

    – Те, самырык-влак, ялтак ушым налыда. То икте, то весе ок сите. Г. Чемеков. – Вы, молодёжь, с ума сводите. Вам то одного, то другого не хватает.

    3) набраться ума, поумнеть, становиться (стать) умным

    Ава шӧрым кочкын ушым налын огыл гын, каза шӧр дене акылан ок лий, маныт вет. В. Косоротов. Говорят же, что если с материнским молоком не набрался ума, то с козьего молока умным не станет.

    Имнем лиеш ыле гын, калык семын мыят ушым налам ыле. О. Тыныш. Если б была лошадь, я бы тоже стал самостоятельным, как другие.

    5) помнить, вспоминать, вспомнить

    Элей ватылан кузе илен лекмыжым ушеш налашыже пеш йӧсӧ. М. Шкетан. Жене Элея тяжело вспоминать прошедшую жизнь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    налаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > ушым налаш

  • 72 ушым погаш

    набираться (набраться) ума, умнеть, поумнеть; становиться (стать) умным, опытным

    (Никандр) партийный школышто ушым поген. К. Коряков. Никандр в партийной школе набирался ума.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > ушым погаш

  • 73 ыҥым налаш

    1) приходить (прийти) в себя, выходить (выйти) из состояния смятения

    (Эльвира) койынак ылыжеш, ыҥым налеш. «Ончыко» Эльвира заметно оживает, приходит в себя.

    2) образумиться; поумнеть, набраться ума, стать умным

    – Тыят нунын деке ушно, ала пырля-пырля пашаште изиш ыҥым налат. Н. Лекайн. – И ты присоединись к ним, возможно, в совместном труде немного образумишься.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ыҥ

    Марийско-русский словарь > ыҥым налаш

  • 74 умнеть

    229b Г несов. targemaks v arukamaks v mõistlikumaks minema v saama; с годами дети \умнетьют aastatega saavad lapsed targemaks v tuleb lastel aru pähe; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > умнеть

См. также в других словарях:

  • поумнеть — прийти в разум, войти в рассудок, схватиться за ум, прийти в рассудок, выкинуть дурь из головы, похитреть, остепениться, войти в разум, взяться за ум, выбросить дурь из головы, хватиться за ум, набраться разума, перебеситься, набраться ума,… …   Словарь синонимов

  • ПОУМНЕТЬ — ПОУМНЕТЬ, поумнею, поумнеешь. совер. к умнеть. «Молчалин прежде был так глуп!… уж разве поумнел?» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОУМНЕТЬ — см. умнеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Поумнеть — сов. неперех. Стать умным или более умным. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • поумнеть — поумнеть, поумнею, поумнеем, поумнеешь, поумнеете, поумнеет, поумнеют, поумнея, поумнел, поумнела, поумнело, поумнели, поумней, поумнейте, поумневший, поумневшая, поумневшее, поумневшие, поумневшего, поумневшей, поумневшего, поумневших,… …   Формы слов

  • поумнеть — поумн еть, ею, еет …   Русский орфографический словарь

  • поумнеть — (I), поумне/ю, не/ешь, не/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • поумнеть — ею, еешь; св. (нсв. умнеть). Стать умным, умнее. Когда ты наконец поумнеешь? Повзрослел, но не поумнел …   Энциклопедический словарь

  • поумнеть — е/ю, е/ешь; св. (нсв. умне/ть) Стать умным, умнее. Когда ты наконец поумнеешь? Повзрослел, но не поумнел …   Словарь многих выражений

  • поумнеть — по/ум/н/е/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • УМ — Бить в ум кому. Пск. Быть лёгким, доступным для усвоения. СПП 2001, 75. Брать в ум что. 1. Прост. Запоминать, заучивать что л. БМС 1998, 585; ПОС, 2, 153; БалСок, 24; СНФП, 137; Подюков 1989, 16; СФС, 29; Кобелева, 57. 2. Прост. Понимать что л. Ф …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»