-
41 поторопиться исчезнуть
Makarov: scurry awayУниверсальный русско-английский словарь > поторопиться исчезнуть
-
42 поторопиться печататься
Makarov: rush into printУниверсальный русско-английский словарь > поторопиться печататься
-
43 поторопиться исправить свою оплошность
vgener. ravaler sa gaffeDictionnaire russe-français universel > поторопиться исправить свою оплошность
-
44 (что-л.), заставляющее человека поторопиться, взяться за работу
Taboo: kick in the assУниверсальный русско-английский словарь > (что-л.), заставляющее человека поторопиться, взяться за работу
-
45 нам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд
General subject: we shall have to hop to it if we're to catch the trainУниверсальный русско-английский словарь > нам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд
-
46 поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
General subject: the train leaves in half an hour, so you had better hurryУниверсальный русско-английский словарь > поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
-
47 , заставляющее человека поторопиться, взяться за работу
Taboo: (что-л.) kick in the assУниверсальный русско-английский словарь > , заставляющее человека поторопиться, взяться за работу
-
48 заставить поторопиться
vcolloq. jmdn. auf den Vordermann bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > заставить поторопиться
-
49 торопиться (II) > поторопиться (II)
فعل be in a hurryРусско-персидский словарь > торопиться (II) > поторопиться (II)
-
50 слишком поторопиться
advgener. zich overijlenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > слишком поторопиться
-
51 спешить, поторопиться
vgener. spoeden zichRussisch-Nederlands Universal Dictionary > спешить, поторопиться
-
52 попросить поторопиться
kehottaa (jkta) joutumaan -
53 торопиться
поторопитьсяhurry, be in a hurry, hastenторопиться на работу, в театр — hurry to work, to the theatre
торопиться к поезду — hurry to catch a train
вам надо торопиться — you must make haste, you must hurry up
торопитесь! — make haste!, hurry (up)!, (be) quick!
поторопитесь! — get a move on!, look alive!; buck up!
не торопитесь! — don't hurry!, take your time!
куда вы торопитесь? — where are you going in such a hurry?, where are you rushing off to?
не торопясь — leisurely, deliberately, without haste
-
54 поторопить
= поторопиться; perf; ks торопить, торопиться -
55 поторапливаться
поторопиться поспішатися, поспішитися, квапитися, поквапитися, поскорятися, поскоритися, похоплятися, похопитися. [Поскоріться-ж, щоб я не гнівалась (М. Вовч.). Похопився вийти з хати. Поспішився (поквапився) додому].* * *ква́питися; ( поспешать) поспіши́ти, поспіша́тися -
56 торопиться
несовер. - торопиться; совер. - поторопиться
hurry, be in a hurry* * *торопиться; поторопиться hurry, be in a hurry* * *buskhastehastenhastening -
57 поспешить
1. make hasteпоспешить; спешить — make haste
2. fly3. hurry4. press on5. speed6. trotСинонимический ряд:поторопиться (глаг.) поторопиться -
58 вашкаш
вашкаш-емГ.: вӓшкӓшспешить, поспешить; торопиться, поторапливаться, поторопиться; заспешить, заторопитьсяИзиш вашкаш поторапливаться, поторопиться;
киношко вашкаш спешить в кино.
Кож гыч содор волен, Епи дек вашкышым. М.-Азмекей. Быстро слез с ели и поспешил к Епи.
Калык пашаш вашка. Ю. Артамонов. Народ спешит на работу.
-
59 Д-137
ЙСНОЕ ДЕЛО coll NP Invar sent adv (parenth) or the main clause in a complex sent fixed WO(used to emphasize that what is stated is completely evident, logical) as is apparentnaturallyobviously evidently no doubt (no question) (about it) no two ways about it sure enough ift clear enough (quite clear).Ясное дело, мне хотелось бы познакомиться с ним... (Соколов 1). Naturally I would like to make his acquaintance... (1a).«Мне и вправду скоро нелегко придётся, а если ещё и ты не будешь верить, что мне тогда останется?» - «Без меня, ясное дело, было бы лучше» (Распутин 2). "I really will have a hard time soon, and if you don't believe in me, then what will I have left?" "Obviously, it would be easier without me" (2a)..Когда-то здесь были богатые травянистые места, климат был иной, дождей выпадало в три раза больше. Ну, ясное дело, и жизнь оттого была иная (Айтматов 2)....Once upon a time there were rich grassy places here and a different climate, with three times the present rainfall. Evidently life here was quite different then (2a).«Ясное дело, девушка втрескалась в него по уши» (Искандер 5). "No question, the girl was head over heels in love with him" (5a).Крушения не прекращались. Тогда-то и была создана комиссия... Уполномоченный особого отдела... вызывал их (членов комиссии) по одному и чуть не плакал, упрашивая их поторопиться. «Бросьте вы канитель разводить! Ясное дело - враг орудует» (Максимов 3).. The crashes went on. At this point a commission of inquiry was set up....The representative of the security branch called them (the members of the commission) in one by one and almost wept as he begged them to come to a verdict. "Stop dragging it out! It's clear enough-the enemy is at work" (3a). -
60 К-304
НА КОРНЮ PrepP Invar adv1. while (some grain, crop etc is) still in the field and uncut, unmownbefore ifs (they are) harvested (cut down)on the stalk (while) standing in the fields.(Боркин:) Возьму вот и продам завтра тройку! Да-с!.. Овёс на корню продал, а завтра возьму и рожь продам (Чехов 4). (В.:) See if I don't (up and) sell the troika tomorrow! Yes, sir! I sold the oats before they were harvested, and you just see if I don't (up and) sell the rye too (4a).2. засохнуть, увянуть, зачахнуть и т. п. \К-304 ( usu. of positive undertakings, aspirations etc) (to wither, fade away) while just beginning to develop: (wither) on the vine....He погнушался Твардовский пойти сам и в типографию «Известий» и там дал понять какому-то начальнику, что с «Корпусом» - не самоуправство, а есть такое мнение, и надо поторопиться... Совершился акт «набора»... Но очень скоро в ЦК очнулись, подправились... - и засохло всё на корню (Солженицын 2)____Tvardovsky did not think it beneath him to visit Izvestia's printing shops in person, and convey to some manager or other that he was not exceeding his authority in the matter of Cancer Ward, but that Somebody was of the same opinion, and that haste was therefore necessary....The deed was done, the type was set....But the Central Committee soon woke up to its mistake and set about rectifying it....The whole enterprise withered on the vine (2a).
См. также в других словарях:
поторопиться — поспешить. Ant. замедлить, промедлить Словарь русских синонимов. поторопиться см. поспешить 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ПОТОРОПИТЬСЯ — ПОТОРОПИТЬСЯ, потороплюсь, поторопишься. совер. к торопиться. «Ольга Михайловна вспомнила про гостей и протопилась в гостиную.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поторопиться — ПОТОРОПИТЬ(СЯ) см. торопить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Поторопиться — сов. 1. Постараться сделать что либо быстрее. 2. Быстро направиться куда либо. 3. Сделать, совершить что либо слишком рано (не учтя каких либо условий, обстоятельств и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поторопиться — поторопиться, потороплюсь, поторопимся, поторопишься, поторопитесь, поторопится, поторопятся, поторопясь, поторопился, поторопилась, поторопилось, поторопились, поторопись, поторопитесь, поторопившийся, поторопившаяся, поторопившееся,… … Формы слов
поторопиться — потороп иться, опл юсь, опится … Русский орфографический словарь
поторопиться — (II), потороплю/(сь), ро/пишь(ся), пят(ся) … Орфографический словарь русского языка
поторопиться — Syn: поспешить Ant: замедлить, промедлить … Тезаурус русской деловой лексики
поторопиться — роплюсь, ропишься; св. (нсв. торопиться). 1. Постараться сделать что л. быстро, быстрее. П. с отъездом. Надо кончить работу сегодня, поторопись. 2. Быстро пойти, направиться куда л. Хозяйка поторопилась на кухню. Поезд сейчас отойдёт,… … Энциклопедический словарь
поторопиться — напиться допьяна … Воровской жаргон
поторопиться — роплю/сь, ро/пишься; св. (нсв. торопи/ться) 1) Постараться сделать что л. быстро, быстрее. Поторопи/ться с отъездом. Надо кончить работу сегодня, поторопись. 2) Быстро пойти, направиться куда л. Хозяйка поторопилась на кухню. Поезд сейчас отойдёт … Словарь многих выражений