-
61 уход
n1) gener. Abgang (со службы, в отставку), Abzug, Ausscheiden (со службы, с работы), Austritt, Auszug (откуда-л.), Auszüg, Bestellung (за кем-л., за чем-л.), Fortkommen, Hege (за растениями и животными), Instandhaltung (за машиной и т. п.), Pflege (за кем-л., за чем-л.), Rücktritt (напр. с рынка), Schonung, Schonung (за кем-л., за чем-л.), (тк.sg) Aufbruch, Fortgang, Fortgehen, Rücktritt, Wartung (за чем-л., за животными), Weggang, Weggehen, Diszession2) Av. Abdrängen, Abdrängung, Abtrieb, Auswanderung (гироскопа), Drift3) obs. Abwartung (за кем-л., за чем-л.), Wartung (за кем-л.)4) milit. Abmarsch, Abzug (без боя), Auszug (войск), Drift (гироскопа), Instandhaltungsarbeit, Instandhaltungsbetrieb, Unterhaltung5) eng. Abwanderung, Abweichung, Bedienung, Behandlung (за машиной), Entweichen (ракеты), Instandhaltung (за оборудованием), Nachbehandlung (напр. за бетоном), Schutzbehandlung (за бетоном), Unterhaltung (за оборудованием), Verlagerung, Verschiebung (напр. частоты), Wandern, Wanderung, Weglaufen (напр. частоты)6) railw. Pflege (напр. за подвижным составом)7) law. Abfahrt, Abgang (напр. в отставку, с занимаемой должности, со службы), Betreuung, Rücktritt (íàïð. von einer Funktion), Verlassen, Wegehen, sorgende Obhut, Rücktritt (с должности)8) econ. Pflege und Wartung, Wartung (напр. за машинами)9) astr. Abweichung (сигнала)10) artil. Behandhabung, Handhabung11) road.wrk. Abwandern, Instandhalten, Unterhalt (технический)12) radio. Abgang (от заданной величины), Abtrift, Trift (напр., частоты), Wandern (частоты)13) theatre. Abgang (действующего лица со сцены), Abtritt (со сцены), Abgang (со службы)14) electr. Drift (нежелательное изменение выходной величины при неизменной входной величине, напр. в измерительных приборах; постепенное изменение параметра), Driften (постепенное изменение параметра), Verlagerung (напр. рабочей точки), Wandern (напр. нуля, рабочей точки)15) busin. Abgang (напр. в отставку), Ausscheidung (со службы, в отставку)16) microel. Driften17) navig. Abdrift (гироскопа), Abtrift (гироскопа)18) f.trade. Behandlung19) hydraul. Wanderung (напр. нуля, рабочей точки)20) nav. Abreise (в плавание), Abzug (войск), Loslösung, Wartung (за оружием, механизмами)21) shipb. (техническое) Wartung -
62 становиться
Все английские соответствия русского глагола становиться образуют сочетания с последующим прилагательным и обозначают разный характер обретения данного качества или состояния.1. to become — становиться, стать (глагол является наиболее нейтральным; обычно употребляется для указания на временные изменения эмоционального и физического характера, постоянные изменения в обществе и природе, переходы одного качества в другое): to become smb — становиться кем-либо; to become an actor (a doctor, a writer) — стать актером (врачом, писателем); to become angry — paccepдиться; to become old — постареть The days become longer. — Дни становятся длиннее. The situation becomes worse, — Ситуация ухудшается. He became President in 2001. — Он стал президентом в 2001 году. The sky became dark. — Небо потемнело.2. to get — становиться ( носит нейтральный и более общеупотребительный характер): It got dark. — Стемнело. It is getting cold. — Холодает. He is getting old. — Он стареет. She is easily getting tired. — Она легко устает./Она быстро устает. It is getting windy. — Становится ветрено. It is getting late — I have to go. — Уже становится поздно, мне надо идти. If the spot gets any worse, you should go to the doctor. — Если это пятно будет расти/увеличиваться, тебе надо будет обратиться к врачу. It was raining and we all got wet. — Шел дождь, и мы все промокли.3. to grow — становиться ( подчеркивает постепенное изменение): to grow old — стареть; to grow dark — темнеть; to grow angry — paccepдиться; to grow pale — побледнеть; to grow tired — уставать The popularity of the film is growing. — Фильм становится все попу лярнее./Фильм обретает популярность. The world's population is growing fasterthan predicted. — Население планеты растет быстрее, чем это предсказывалось. The waiting list for housing is growing longer every year. — С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье растет./С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье становится все длиннее.4. to turn — становиться (подчеркивает быстроту, внезапность перехода в другое качество; часто используется для указания изменении цвета; глагол to turn не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired) to turn red — покраснеть; to turn pale — побледнеть The sea turned black. — Море вдруг почернсло./Море вдруг потемнело. The milk turned sour. — Молоко скисло. The weather turned quite chilly in the afternoon. — Днем вдруг похолодало./Днем стало гораздо прохладнее. The leaves turn bright red in autumn. — Осенью листья на деревьях становятся ярко-красными.5. to go — становиться (чаще всего употребляется для указания на постепенное изменение самочувствия людей в худшую сторону; используется для указания на изменение цвета; глагол to go не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired): to go deaf— глохнуть; to go bald — лысеть; to go mad/insane — сходить с ума; to go bad — портиться/гнить He is going bald. — Он лысеет. Lee had gone completely blind before she dead. — Ли перед смертью совершенно ослепла. The fish smells like it is going bad. — Рыба пахнет так, как будто она портится. You should not go hungry all day and eat plenty in the evening. — Нельзя ходить голодным весь день и наедаться вечером. -
63 change
I [tʃeɪndʒ] n1) изменение, перемена, сдвиг, модификация, разнообразиеChange, constant change, is the law of organic life. — Изменение, вечное непрекращающееся изменение - закон органической жизни.
There was little change in his condition. — Его состояние не изменилось.
- little change- marked change
- momentous change
- needed change
- quick change
- radical change
- sudden change
- welcome change
- great change in smb
- changes in personnel
- change in one's life
- change for the better
- do smth for a change
- make changes in one's plans
- undergo change2) мелочь, мелкие деньги- have some change
- take some change out of one's pocket3) сдачаHere is your change. — Вот ваша сдача.
Don't forget your change. — Возьмите сдачу. /Не забудьте сдачу.
Passengers are requested to examine their ticketsand change before leaving. — Пассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассы.
- give the change- count one's change
- give change for
- keep the change
- make change4) пересадка- make a change- make a change for another line II [tʃeɪndʒ] v1) менять, обменять, изменять, заменять, сменять- change smth beyond recognition- change the colour
- change one's voice
- change places
- change money- change buses- change at a certain place
- change for another train3) меняться, изменяться- change beyond recognition
- honours change manners
- change horses while crossing the stream•WAYS OF DOING THINGS:Глаголы to change и to change smth, smb в значениях "менять, изменять, изменяться" описывают данное действие в наиболее общем виде, не учитывая характера и обстоятельств изменения. Уточнение характера изменения передается глаголами to alter, to vary, to fluctuate.Глагол to alter обозначает не полное изменение, а некоторое видоизменение, в чем он отличается от глагола to change, который предполагает полное изменение или постепенное изменение в течение длительного периода, в чем он сближается с глаголом to change: her face has altered much over the years с годами у нее изменилось лицо; my home town has not altered/changed much since I was there last мой родной город почти не изменился с тех пор, когда я был там в последний раз; she has changed (но не altered) since she went to college, she is quite a different person now она переменилась после того, как начала ходить в колледж; it is amusing to see how things change with times интересно наблюдать, как со временем меняется жизнь; how do you want this dress altered? (но не changed) как вы хотите переделать это платье?Глагол to vary описывает изменения, предполагает множественные варианты - варьировать, менять, меняться: his mood varies with weather у него настроение меняется в зависимости от погоды; how much milk do you use a day? - Oh, it varies. Сколько у вас уходит молока в день? - Ох, по-разному; we played chess at six o'clock every evening, and it never varied over these twenty years в шесть часов вечера мы всегда играем в шахматы и на разу за эти двадцать лет не изменили этому правилу.Глагол to fluctuate описывает также изменение, перемену, но подчеркивает, что это изменение от верхнего уровня к нижнему и обратно - может колебаться: blood pressure may fluctuate several times in the course of the day кровяное давление может меняться несколько раз в течение дня; prices for some goods fluctuate a lot цены на некоторые товары очень часто то подскакивают, то падают/цены на некоторые товары колеблются. -
64 evolution
evolution 1. эволюция, развитие, постепенное изменение; 2. выделение (напр. кислорода)evolution эволюция; постепенное развитие; развёртываниеevolution of dominance эволюция доминирования (изменение характера доминантности вновь возникающих мутаций)accidental evolution случайная эволюция (не связанная с отбором приспособлений)adaptive evolution адаптивная эволюция, приспособительная эволюцияconsequential evolution последовательная эволюцияcontinuous evolution непрерывная эволюцияconvergent evolution конвергентная эволюция; параллельная эволюцияdirectional evolution направленная эволюцияdiscontinuous evolution прерывистая эволюцияdivergent evolution непараллельная эволюцияdoctrine of evolution эволюционное учениеeruptive evolution эруптивная эволюцияexplosive evolution эволюция взрывамиindeterminate evolution неопределённая эволюцияmosaic evolution мозаичная эволюцияnonadaptive evolution неадаптивная эволюция, неприспособительная эволюцияorganic evolution эволюция органического мираorthogenetic evolution ортогенетическая эволюцияphyletic evolution филетическая эволюция (приводящая к различиям выше видовых)precellular evolution доклеточная эволюция, химическая эволюцияprogram(me) evolution программная эволюция (ортогенетическая эволюция признака, приводящая к его чрезмерному развитию)progressive evolution прогрессивная эволюцияquantum evolution квантовая эволюцияrectilinear evolution направленная эволюция, поступательная эволюцияregressive evolution регрессивная эволюцияreticulate evolution сетчатая эволюцияreverse evolution обратная эволюцияsaltatory evolution скачкообразная эволюцияschistic evolution эволюция на уровне низших систематических группsplitting evolution эволюция на уровне низших систематических группEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > evolution
-
65 трансфокация
трансфокация
Постепенное изменение масштаба изображения с целью создания зрительного ощущения движения всей визуализируемой группы или ее части к наблюдателю или от наблюдателя.
Примечание
Коэффициенты масштабирования должны быть одинаковыми по всем направлениям.
[ ГОСТ 27459-87]Тематики
EN
92. Трансфокация
Zooming
Постепенное изменение масштаба изображения с целью создания зрительного ощущения движения всей визуализируемой группы или ее части к наблюдателю или от наблюдателя.
Примечание. Коэффициенты масштабирования должны быть одинаковыми по всем направлениям
Источник: ГОСТ 27459-87: Системы обработки информации. Машинная графика. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трансфокация
-
66 fading
1. выцветаниеcoloure fading — выцветание краски; выцветание
2. обесцвечивающийся3. замирание4. замирающий5. постепенное изменение силы сигнала6. постепенно изменяющий силу сигнала -
67 изменять
гл.Русский глагол изменять описывает действие в его общем виде без уточнения характера объекта и степени изменения. Английские эквиваленты кроме общего названия действия уточняют характер и степень изменения и его отношение к объекту.1. to change — изменять, изменить, измениться, менять, меняться, обменять, разменять, делать пересадку (может включать полное изменение, превращение в другой вид или состояние): to change plans — изменять планы; to change the sheets/the bed — сменить белье на постели; to change one's job (the tyre) — сменить работу (шину); to change one's flat — поменять квартиру/переменить квартиру; to change places with smb — поменяться с кем-либо местами; to change a twenty dollar bill — разменять купюру в двадцать долларов; to change a baby — перепеленать ребенка/поменять пеленки ребенку; to change one's dress — сменить платье/переодеться; to change the furniture around — переставить мебель; to change one's seat — пересаживаться/пересесть; to change trains — делать пересадку; to change gear — переключать скорость; lo change one's tone — переменить тон The house has changed hands. — Дом перешел к другому владельцу. This car has changed hands several times. — Эта машина переходила несколько раз из рук в руки. I have changed my mind. — Я передумал./Я раздумал. The time of the meeting has been changed. — Время заседания перенесли. Times change. — Времена меняются. You have not changed al all. — Вы совсем не изменились. His expression changed. — Он переменился в лице. The weather has changed. — Погода переменилась. Don't bother to change for dinner. — Переодеваться к обеду не надо. We will have to change twice. — Нам придется сделать две пересадки. All change! — Поезд дальше не идет!/Здесь пересадка! The wind changed from north to east. — Северный ветер сменился восточным. We have changed over from solid fuel to electricity. — Mы перешли с твердого топлива (угля, торфа, дров) на электричество. Не has changed over to modern languages. — Он переключился на изучение современных языков. She has changed since she went to college, she is quite a different person now. — Она переменилась после того, как начала ходить в колледж, теперь это совсем другой человек. It is amusing to sec how things change wilh limes. — Интересно наблюдать, как со временем меняется жизнь.2. to alter — изменять, видоизменять, меняться, изменяться (обозначает не полное изменение, а лишь некоторое видоизменение, чем он и отличается от глагола to change или постепенное изменение в течение длительного периода, в чем он сближается с глаголом to change): to alter course — менять курс; to alter a dress — переделать платье That alters things/the case. — Это меняет дело. I found her very much altered. — Я нашел ее сильно изменившейся./Я обнаружил, что она сильно изменилась. The town has altered a lot. — Город сильно изменился./Город во многом стал другим./В городе многое изменилось. Her face has altered much over the years. — С годами у нее сильно изменилось лицо. My home town has not altered much since I was there last. — Мой родной город почти не изменился с тех пор, когда я был там в последний раз. How do you want this dress altered? — Как вы хотите переделать это платье?3. to vary — изменять, изменить, менять, меняться, разнообразить, варьировать (изменения, которые происходят часто и в разных направлениях): to vary one's methods (one's diet) — разнообразить методы (диету) The price varies with the season. — Цена может меняться в зависимости от сезона. His mood varies with weather. — У него настроение меняется в зависимости от погоды. How much milk do you use a day? — Oh, it varies. — Сколько у вас уходит молока вдень? — Ох, по-разному. We played chess at six o'clock every evening, and it never varied over these twenty years. — В шесть часов вечера мы всегда играем в шахматы и ни разу за эти двадцать лет не изменили этому правилу. The price of coffee varies from… to…. — Кофе стоит от… до….4. to fluctuate — изменять, изменить, переменить (описывает изменение, которое может колебаться от верхнего уровня к нижнему и обратно): Blood pressure may fluctuate several times in the course of the day. — Кровяное давление может меняться несколько раз в течение дня./Артериальное давление может меняться несколько раз в день. Prices for some goods fluctuate a lot. — Цены на некоторые товары очень часто то подскакивают, то падают. -
68 передвижение
-
69 gradual
I [ʹgrædʒʋəl] aпостепенный; последовательныйII [ʹgrædʒʋəl] na gradual return to health - постепенное /медленное/ выздоровление
1. церковный гимн2. сборник церковных гимнов и псалмов ( у католиков) -
70 gradual
1. a постепенный; последовательный2. n церковный гимн3. n сборник церковных гимнов и псалмовСинонимический ряд:1. even (adj.) even; regular; steady2. progressive (adj.) bit-by-bit; by degrees; continuous; creeping; imperceptible; piecemeal; progressive; step-by-step3. slow (adj.) deliberate; easy; gentle; laggard; leisurely; moderate; slow; unhurriedАнтонимический ряд:abrupt; hasty; instantaneous; intermittent; sudden -
71 power ramp
1) Телекоммуникации: линейное изменение мощности2) Электротехника: постепенное изменение мощности -
72 Drift
сущ.1) общ. (дрейфовое) течение, снос, песчано-глинистые наносы2) геол. дрифт, наносы, низкосортный торф, перемещение, песчаные наносы3) авиа. уход, дрейф (гироскопа)4) воен. уход (гироскопа), дрейф (корабля), снос (ракеты)5) тех. отклонение, сдвиг, смещение, сдвиг (величины)6) дор. зазор между болтом и отверстием, нанос песка, содержащий валуны7) электр. дрейф (напр. нуля), медленное смещение, уход (нежелательное изменение выходной величины при неизменной входной величине, напр. в измерительных приборах; постепенное изменение параметра), дрейф, остаточное отклонение (стрелки прибора)8) н.-нем. низкокалорийный торф9) судостр. зазор -
73 evolución
-
74 variación gradual
сущ.тех. плавное изменение, постепенное изменение -
75 variation progressive de la vitesse
сущ.маш. плавное изменение скорости, постепенное изменение скоростиФранцузско-русский универсальный словарь > variation progressive de la vitesse
-
76 graduelle Änderung
-
77 уход
Abdrift, Abwanderung, Abweichung, Behandlung, (нежелательное изменение выходной величины при неизменной входной величине, напр. в измерительных приборах) Drift, ( постепенное изменение параметра) Driften, ( ракеты) Entweichen, ( за оборудованием) Instandhaltung, (напр. за бетоном) Nachbehandlung, Pflege, ( за бетоном) Schutzbehandlung, (напр. нуля, рабочей точки) Wanderung, Unterhaltung, Verlagerung, (напр. частоты) Weglaufen -
78 zooming
трансфокация ( в компьютерной графике), изменение масштаба изображения, постепенное изменение масштаба изображенияEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > zooming
-
79 постепенен
\постепененна; \постепененно; \постепененниПостепенныйПостепенно изменение = постепенное изменение* * *постепенный* * *постепе́нен ппостепенный -
80 variación gradual
См. также в других словарях:
Постепенное изменение температуры окружающей среды — Изменение температуры окружающей среды менее чем на 5 °С в 1 мин Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
постепенное изменение мощности — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN power ramp … Справочник технического переводчика
Постепенное испарение — способ осуществления перегонки (дистилляции). Используется наряду с однократным и многократным испарением как метод разделения компонетнов смесей взаимно растворимых жидкостей на отдельные компоненты или фракции (для сложных смесей, например… … Википедия
СОЦИАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ — (SOCIAL CHANGE) Проблема объяснения социального изменения была основной для социологии XIX в. Такой интерес к ней был следствием (1) осознания радикальных социальных последствий индустриализации для европейских обществ и (2) понимания… … Социологический словарь
Рецептора потенциал — – постепенное изменение потенциала в рецепторных клетках, не имеющих аксонов и, следовательно, не производящих потенциалы действия. Потенциалы рецептора передаются (химически или электрически) нейронам с аксонами. Они действуют, повышая или… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
КУЛЬТУРНЫЙ СДВИГ — Постепенное изменение ценностей и норм ры с течением времени. Изменения, которые вызывают это явление, невелики и могут проходить совершенно незаметно до тех пор, пока они не накопятся, и тогда сдвиг в ориентации становится очевидным … Толковый словарь по психологии
РЕЦЕПТОРА, ПОТЕНЦИАЛ — Постепенное изменение потенциала в рецепторных клетках, не имеющих аксонов и, следовательно, не производящих потенциалы действия. Потенциалы рецептора передаются (химически и электрически) нейронам с аксонами. Они действуют, повышая или пони… … Толковый словарь по психологии
Градиент текстуры — Постепенное изменение величины, формы или пространственного расположения элементов, образующих паттерн микроструктуры, свойственное большинству поверхностей и воспринимаемое как признак удаленности. По мере увеличения удаленности поверхность… … Психология ощущений: глоссарий
Антиинфляционная политика — (Anti inflationary policy) Определение антиинфляционной политики государства Информация об определении антиинфляционной политики государства, методы и особенности антиинфляционной политики Содержание Содержание Определение термина Причины… … Энциклопедия инвестора
ГОСТ 25804.1-83: Аппаратура, приборы, устройства и оборудование систем управления технологическими процессами атомных электростанций. Основные положения — Терминология ГОСТ 25804.1 83: Аппаратура, приборы, устройства и оборудование систем управления технологическими процессами атомных электростанций. Основные положения оригинал документа: Аппаратура вида I Аппаратура, имеющая два уровня качества… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вид биологический термин — (Species) одинаково употребляемый в зоологии и в ботанике для обозначения различных форм растительных и животных организмов. В общих чертах понятие о виде совпадает с обыденным представлением о породе животных или растений (диких, но не домашних) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона