-
1 последний проход
-
2 последний проход
Construction: final run -
3 последний проход
-
4 последний проход
-
5 последний проход
adjconstruct. dernière passe -
6 последний проход
Russian-English dictionary of construction > последний проход
-
7 последний проход
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > последний проход
-
8 последний проход с уширением
Engineering: last broadside pass (при прокатке)Универсальный русско-английский словарь > последний проход с уширением
-
9 проход
1. м. pass, run; draft2. м. passageпроход, устланный циновками — matted passage
3. м. gangway; aisle; alley4. м. aisleСинонимический ряд:ход (сущ.) ход -
10 проход
м.1) ( действие) passaggio m2) ( место) passaggio m; passo m; corsia f3) ( часть операции) passata f- глубокий проход
- горный проход
- двойной проход
- калиброванный проход
- корневой проход
- корректирующий проход
- крытый проход
- проход мокрого волочения
- отделочный проход
- первый проход
- проход плашмя
- плоский проход
- проход под аркой
- подварочный проход
- подземный проход
- последний проход
- ребровый проход
- свободный проход
- служебный проход
- установочный проход
- черновой проход
- чистовой проход
- эджерный проход -
11 проход
1) aisle
2) <topogr.> channel
3) <engin.> duct
4) gangway
5) pass
6) passageway
7) <naut.> port
8) vent
9) ventage
– обжатие за проход
– перекрывающий проход
– последний проход
– проход клапана
– сверлить на проход
– условный проход
– чистовой проход
клапан открывает проход — valve uncovers a port
клапан перекрывает проход — valve covers port
-
12 проход очистки
проход очистки
Проход кодирования, выполняемый на единственной матрице битов коэффициентов блока кодирования. Первый, единственный проход кодирования для первой значащей битовой матрицы является проходом очистки. Третий, последний проход каждой оставшейся битовой матрицы это проход очистки (МСЭ-Т T.800).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проход очистки
-
13 последний
1) last
2) late
– последний в ряду
– последний год обучения
– последний проход
– последний срок
– самый последний -
14 проход
1. (часть операции) η διαδρομή, η βόλτα (ξεν.)- в корне шва первый (св.) πρώτη - στη ρίζα της ραφήςперекрывающий (св.) - της υπερκάλυψηςпоследний - (св.) τελική -чистовой - лес. η τελική κοπή2. (место, по которому можно пройти) η διάβαση 3. (пролёт) η πτέρυγα, ο διάδρομος 4. (мед., анат.) о πόροςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > проход
-
15 Б-261
БЫЛА HE БЫЛА coll Invar indep. clause or sent adv (parenth)) (used to express one's resolve to do sth. risky - usu. after some hesitation-in the hope of achieving success) I will go ahead and risk ithere goes (nothing)whatever happens happens (I (we etc) will do sth.) come what may you only live once.«Эх, была не была! - крикнул Скороход, снимая с ног жернова. - Прыгаю через радугу!» (Искандер 5). "Well, here goes," Highspeed shouted, removing the millstones from his feet. "I'm going to jump over the rainbow!" (5a).«Я вижу, вас что-то смущает?» - «Так точно, смущает, товарищ Сталин». -«Что же именно вас смущает?» А, была не была, Дрынов решился (Войнович 4). "I see something's bothering you." "Yes, sir, there is, Comrade Stalin." "So just what is it?" Here goes nothing, thought Drinov (4a).Как, батя, советуешь - слезать или не слезать?» - в последний раз понадеялся он на проводника. «Слезай!» - махнул рукой проводник и отступил в сторону, освобождая проход. «Была не была», - решился Алтынник (Войнович 5). "What's your advice, old man, get off here or not?" he asked, pinning his last hopes on the conductor. "Get off!" The conductor waved his hand and stepped aside, clearing the way. "Whatever happens happens," decided Altinnik (5a).Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: «А! была не была, не с чего, так с бубен!» или же просто восклицания: «черви! червоточина!..» (Гоголь 3). Now and then as the cards landed on the table with a bang, certain exclamations would escape the players: "Come what may, I'll play diamonds if there is nothing else!" or just ejaculations: "Hey, hearts—heartaches!"... (3c). -
16 была не была
• БЫЛА НЕ БЫЛА coll[Invar; indep. clause or sent adv (parenth)]=====⇒ (used to express one's resolve to do sth. risky - usu. after some hesitation-in the hope of achieving success) I will go ahead and risk it:- (I <we etc> will do sth.) come what may;- you only live once.♦ "Эх, была не была! - крикнул Скороход, снимая с ног жернова. - Прыгаю через радугу!" (Искандер 5). "Well, here goes," Highspeed shouted, removing the millstones from his feet. "I'm going to jump over the rainbow!" (5a).♦ "Я вижу, вас что-то смущает?" - "Так точно, смущает, товарищ Сталин". - "Что же именно вас смущает?" А, была не была, Дрынов решился (Войнович 4). "I see something's bothering you." "Yes, sir, there is, Comrade Stalin." "So just what is it?" Here goes nothing, thought Drinov (4a).♦ "Как, батя, советуешь - слезать или не слезать?" - в последний раз понадеялся он на проводника. "Слезай!" - махнул рукой проводник и отступил в сторону, освобождая проход. "Была не была", - решился Алтынник (Войнович 5). "What's your advice, old man, get off here or not?" he asked, pinning his last hopes on the conductor. "Get off!" The conductor waved his hand and stepped aside, clearing the way. "Whatever happens happens," decided Altinnik (5a).♦ Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: " А! была не была, не с чего, так с бубен!" или же просто восклицания: "черви! червоточина!.." (Гоголь 3). Now and then as the cards landed on the table with a bang, certain exclamations would escape the players: "Come what may, I'll play diamonds if there is nothing else!" or just ejaculations: "Hey, hearts - heartaches!"... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > была не была
-
17 На третьей захватке
- IV, V
- II, III
2.6. На третьей захватке выполняют работы по уплотнению грунта насыпи.
Грунт уплотняют слоями толщиной 0,25 - 0,30 м последовательными круговыми проходами пневмокатка ДУ-101 по всей ширине насыпи за десять проходов по одному следу.
Уплотнять грунт следует при оптимальной влажности, определенной по ГОСТ 22733-77, которая не должна выходить за пределы указанной в табл. 1 для разных типов грунтов.
Таблица 1
Вид грунта
Влажность при требуемом коэффициенте уплотнения
1 - 0,98
0,95
0,90
Пески пылеватые, супеси легкие, крупные
Не более 1,35
Не более 1,6
Не нормируется
Супеси легкие и пылеватые
0,8 - 1,25
0,75 - 1,35
0,7 - 1,6
Супеси тяжелые пылеватые и суглинки легкие пылеватые
0,85 - 1,15
0,8 - 1,2
0,75 - 1,4
Суглинки тяжелые пылеватые, глины
0,95 - 1,05
0,9 - 1,1
0,85 - 1,2
При недостаточной влажности грунт увлажняют с помощью поливомоечной машины. В технологической карте (табл. 3) расход воды на эти цели принят в количестве 3 % от объема грунта.
Уплотнение следует начинать на расстоянии 2 м от бровки насыпи. Затем, смещая каток при каждом последующем проходе на 1/3 ширины следа в сторону бровки, прикатывают края насыпи, после чего уплотнение продолжают круговыми проходами катка, смещая полосы уплотнения от краев насыпи к ее оси, с перекрытием каждого следа на 1/3 ширины.
Каждый последующий проход по одному и тому же следу начинают после перекрытия предыдущими проходами всей ширины земляного полотна.
Требуемый коэффициент уплотнения грунта приведен в табл. 2. При оптимальной влажности грунта для достижения коэффициента уплотнения 0,95 ориентировочно назначают 6 - 8 проходов катка для связных и 4 - 6 - для несвязных грунтов; для достижения коэффициента уплотнения 0,98 - 8 - 12 проходов для связных и 6 - 8 - для несвязных грунтов. Необходимое количество проходов катка по одному следу уточняется пробной укаткой.
Таблица 2
Элементы земляного полотна
Глубина расположения слоя от поверхности покрытия, м
Наименьший коэффициент уплотнения грунта при типе дорожных одежд
капитальном
облегченном и переходном
в дорожно-климатических зонах
I
II, III
IV, V
I
II, III
IV, V
Рабочий слой
До 1,5
0,98 - 0,96
1,0 - 0,98
0,98 - 0,95
0,95 - 0,93
0,98 - 0,95
0,95
Для связных грунтов на начальном этапе уплотнения давление в шинах катка не должно превышать 0,2 - 0,3 МПа, на заключительном этапе - 0,6 - 0,8 МПа. При уплотнении песков давление в шинах на всех стадиях уплотнения не должно быть более 0,2 - 0,3 МПа.
Первый и последний проходы по полосе укатки выполняют на малой скорости пневмокатка (2 - 2,5 км/ч), промежуточные проходы - на большей (до 8 - 10 км/ч).
Отсыпку каждого последующего слоя можно производить только после разравнивания, уплотнения предыдущего и контроля качества работ.
Источник: snip-id-42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > На третьей захватке
См. также в других словарях:
проход очистки — Проход кодирования, выполняемый на единственной матрице битов коэффициентов блока кодирования. Первый, единственный проход кодирования для первой значащей битовой матрицы является проходом очистки. Третий, последний проход каждой оставшейся… … Справочник технического переводчика
Фредди мёртв. Последний кошмар — Эта статья посвящена шестому фильму из киносериала Кошмар на улице Вязов Кошмар на улице Вязов 6: Фредди мертв Freddy s Dead: The Final Nightmare … Википедия
Большой Кавказский проход — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Днепр* — (у греков Борисфен, у римлян Данаприс, у турок Узу, или Узы) одна из значительнейших рек Европейской России, берет начало в северной части Смоленской губернии, в Бельском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов Валдайского плоскогорья,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Днепр (р.) — (у греков Борисфен, у римлян Данаприс, у турок Узу, или Узы) одна из значительнейших рек Европейской России, берет начало в сев. части Смоленской губ., Бельского у., на одном из наиболее возвышенных пунктов Валдайского плоскогорья, вытекая из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рустави 2 — Вещательная компания «Рустави 2» (სამაუწყებლო კომპანია რუსთავი 2) … Википедия
Диорама «Штурм Сапун-горы» — Координаты: 44°35′43.9″ с. ш. 33°31′24.77″ в. д. / 44.595528° с. ш. 33.523547° в. д. … Википедия
Штурм Сапун-горы (диорама) — Координаты: 44°33′10.57″ с. ш. 33°34′59.51″ в. д. / 44.552938° с. ш. 33.583198° в. д. … Википедия
Вуокса — (Wuoksen, Wuoksi) самая большая и многоводная река Финляндии, принадлежит так называемому Саволакс Карельскому склону, который от центрального углубления в середине Финляндии, занятого системой озера Пэйэнне (Päijänne), тянется, умеренно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тарбагатай — хребет, составляющий отрог Алтайских гор под 47° сев. шир. и между 81°20 и 84°20 вост. долг. Зап. конец Т. находится в 70 вер. к ЮВ от гор. Сергиополя, отсюда хребет на протяжении около 50 вер. направляется на Ю В до горы Сандык таз, далее он… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тарбагатай (горы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тарбагатай. Тарбагатай Координаты: Координаты … Википедия