-
61 clerical
1. adjective1) клерикальный2) канцелярский; clerical work канцелярская, конторская работа; clerical error канцелярская ошибка, описка переписчика2. nounклерикал* * *1 (a) канцелярский; конторский2 (n) администратор; делопроизводитель; духовное лицо; конторский служащий; портье; приказчик; продавец; продавщица; секретарь; традиционная одежда священника* * *духовный, церковный* * *['cler·i·cal || 'klerɪkl] adj. духовный, клерикальный, канцелярский* * *канцелярскийклерикальныйсекретарь* * *1. прил. 1) духовный 2) канцелярский 2. сущ. 1) духовное лицо 2) клерикал, сторонник клерикализма -
62 porter
Inounпривратник, швейцарIInoun1) носильщик; грузчик; porter's knot наплечная подушка грузчика2) amer. проводник (спального вагона)IIInounпортер (черное пиво)* * *(n) носильщик; швейцар* * *1) носильщик, проводник 2) швейцар, привратник* * *[por·ter || 'pɔrtə(r) /'pɔː-] n. швейцар, привратник, портье, вахтер, носильщик, грузчик, проводник, портер* * *грузчикносильщикносительпортершвейцар* * *I сущ. 1) привратник 2) сторожевой пес II сущ. 1) носильщик 2) амер. проводник (спального вагона) III сущ. портер (черное пиво) -
63 receptionist
nounсекретарь в приемной (у врача, фотографа и т. п.)* * *(n) секретарь в приемной* * ** * *[re'cep·tion·ist || rɪ'sepʃənɪst] n. секретарь в приемной, регистратор, портье* * ** * *служащий в приемной (в отеле, у врача и т. п.) -
64 reception
1) приёмная стойка гостиницы, конторка портье2) приём, принятие; получение -
65 receptionist
секретарь, принимающий посетителей; портье гостиницыАнгло-русский словарь по экономике и финансам > receptionist
-
66 night-porter
-
67 behind
-
68 Safety-deposit box
Сейф (для постояльцев гостиницы, находится либо в номере, либо у портье, либо в специальном помещении)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Safety-deposit box
-
69 clerk
[klɑːk] 1. сущ.1) клерк, офисный служащий2) амер. администратор ( гостиницы); портьеSyn:receptionist 2)Syn:5) воен. писарь6) амер. продавецSyn:7) уст. образованный, грамотный человекSyn:2. гл.; амер.служить клерком, быть чиновником -
70 desk clerk
амер. -
71 front desk
конторка портье, консьержа -
72 hall-boy
-
73 hand
[hænd] 1. сущ.1)delicate / gentle hands — изящные, нежные руки
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clasp / grab / grasp smb.'s hand — сжать кому-л. руку
to hold / join hands — держаться за руки
to lower / raise one's hands — опускать / поднимать руки
to shake hands with smb. — здороваться с кем-л. за руку
to take smb.'s hand — пожать протянутую руку
He grasped the hot metal with his bare hands. — Он схватил горячий металл голыми руками.
- at handб) передняя лапа или нога ( животных); конечность ( у обезьян); клешня ( у ракообразных)2)а) сила, власть, твёрдая рукаHer father was released from prison by the unbarring hand of death. — Её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти.
б) контроль, надзор; защита, охранаfirm / iron hand — строгий контроль
to fall into smb.'s hands — попасть кому-л. в лапы
to suffer at smb.'s hands — натерпеться от кого-л.
The land round his house was in his own hands. — Земля вокруг его дома принадлежала ему.
The documents fell into enemy hands. — Документы попали в руки врага.
The condemned man's fate is in the governor's hands. — Судьба приговорённого находится в руках губернатора.
Syn:3) средство, посредничество, помощьto give / lend a hand — оказать помощь
Give me a hand with the dishes. — Помоги мне с посудой.
Give me a hand with this ladder. — Помоги мне с этой лестницей.
He would not lift a hand to help. — Он пальцем не пошевелит, чтобы помочь.
Syn:4) доля, участие (в выполнении чего-л.)to have / take a hand in smth. — участвовать в чём-л.
5)а) сторона, направлениеno traffic on either hand of the road — никакого движения ни с той, ни с другой стороны дороги
The mountains on either hand become loftier and steeper. — Горы с обеих сторон становятся выше и круче.
Syn:б) точка зренияSyn:6) обещание, клятва; рука (как символ обещания выйти замуж; как символ принятия приглашения на танец)to ask for smb.'s hand — просить чьей-л. руки
Catharine's hand is promised - promised to a man whom you may hate. (W. Scott) — Рука Кэтрин уже обещана - обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидите.
… when the dancing recommenced and Darcy approached to claim her hand. (J. Austen) — … когда танцы возобновились и Дарси приблизился, чтобы предложить ей руку.
7)а) рабочий, работник (человек, занимающийся физическим трудом)The foreman hired three new hands last week. — На прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих.
Syn:б) автор, исполнительtwo portraits by the same hand — два портрета, принадлежащие одной и той же кисти
Syn:8) матросAll hands on board perished. — Все матросы на судне погибли.
She has just hands enough to weigh anchor. — На судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь.
9)а) разг. мастер, умелецI am a bad hand at criticising men. — Из меня неважнецкий критик.
He was a good hand at singlestick. — Он был силён в фехтовании.
б) разг. лицо, определяемое в отношении его характераHis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand. — У него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен.
Little S. is well known as a cool hand. — Малыш С. хорошо известен своим хладнокровием.
10) ловкость, сноровка, мастерство, умение, способностьto keep one's hand in smth. — продолжать совершенствоваться, не терять искусства в чём-л.
I had always a hand at carpentry. — У меня всегда были способности к плотницкому делу.
A jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be. — Жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство.
Syn:11) разг. аплодисментыbig / good hand — продолжительные аплодисменты
Give the little girl a great big hand. — Давайте устроим малышке овации.
It's a good act - we got a good hand. — Это действие сыграли хорошо - нам долго хлопали.
The second curtain fell without a hand. — После второго действия не было ни одного хлопка.
Syn:12)а) почерк; стиль письмаAunt Edna writes a beautiful hand. — У тёти Эдны великолепный почерк.
But he will recognize my hand. — Но он узнает мою руку.
Syn:б) подписьSyn:13)14) ладонь (мера длины, = 4 дюйма; употребляется для измерения роста лошадей)15) пучок, связка ( листового табака), кисть, гроздь ( бананов)16) свиной окорок17) карт.good, strong hand — хорошие карты
to show / declare one's hand — раскрывать карты
to have / hold a hand — иметь карты
He felt that life had dealt him a bad hand. — Он считал, что жизнь к нему несправедлива.
б) игрокв) партия, конWe have a room where we can take a hand at whist. — У нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист.
••to live from hand to mouth — жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами
to put / set one's hands to smth. — предпринять, начать что-л.; браться за что-л.
to play into the hands of smb. — играть на руку кому-л.
- on one's handshands down — легко, без усилий
- out of hand
- for one's own hand
- in hand
- hand in hand
- by hand
- on hand
- hand and foot
- hand and glove
- hand in glove
- hand over hand
- hand over fist
- gain the upper hand
- hands up! 2. прил.3) портативный, ручной; наручный, носимый на руке3. гл.1)а) давать, передавать, вручать; разносить блюда ( во время еды)Hand me the newspaper, please. — Подай мне, пожалуйста, газету.
At smart tables, dishes were now handed by the servants. — За нарядными столами слуги разносили блюда.
She handed the documents back to me. — Она протянула мне назад документы.
Please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach. — Пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать.
Your test paper must be handed in by Monday. — Ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику.
The precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner. — Драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки.
Hand out the question papers as the students enter the examination room. — Раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату.
Hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room. — Отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер.
It was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round. — Это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги.
б) амер. давать, снабжатьShe handed him a surprise. — Она поразила его.
•Syn:2) вести за руку; помогать, протягивать рукуRemember how Sir Walter Raleigh handed Queen Elizabeth across the mud puddle? — Помнишь, как сэр Уолтер Ралей протянул руку королеве Елизавете, чтобы помочь ей перебраться через грязь?
The loyal servant handed the lady down from her carriage. — Слуга помог леди выйти из экипажа.
Syn:3) уст.а) дотрагиваться, брать, хватать рукойб) делать, управлять рукамив) иметь дело с (кем-л. / чем-л.)4) мор. убирать, сворачивать ( паруса)•- hand down
- hand in
- hand off
- hand on
- hand out
- hand over
- hand up -
74 to have one's ears flapping
внимательно слушать, слушать во все ушиI'm sure he followed us. Didn't you notice him flapping his ears when you were talking to the receptionist? — Я уверен, что он идёт за нами. Ты заметил, как он внимательно слушал, когда мы говорили с портье?
Англо-русский современный словарь > to have one's ears flapping
-
75 night porter
['naɪtˌˌpɔːtə]сущ. -
76 receptionist
nрегистратор; портье гостиницыEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > receptionist
-
77 desk
стол имя существительное:пульт управления (desk, post)аналой (lectern, desk, prie-dieu)имя прилагательное: -
78 doorman
швейцар имя существительное: -
79 receptionist
регистратор имя существительное: -
80 front desk
проходна́я ж ( в учреждении), ме́сто дежу́рного/администра́тора/консье́ржа/портье́
См. также в других словарях:
портье — нескл., м. portier m. 1. устар. Привратник, сторож в присутственном месте, выполняющий также мелкие служебные поручения. А людей только два копеиста они копеисты, они разсыльные, они портьеры. 1758. Сумароков Н. И. Шувалову. // Волков 134. 2.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПОРТЬЕ — привратник. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. портье (фр. portier porte дверь) служащий гостиницы, ведающий хранением ключей, приемом почты и др. Новый словарь иностранных слов. by EdwART … Словарь иностранных слов русского языка
ПОРТЬЕ — ПОРТЬЕ, нескл., муж. (франц. portier) (устар.). Швейцар в гостинице, привратник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОРТЬЕ — ПОРТЬЕ, нескл., муж. Служащий в гостинице, ведающий хранением ключей, приёмом почты. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
портье — привратник, швейцар Словарь русских синонимов. портье сущ., кол во синонимов: 2 • привратник (13) • … Словарь синонимов
портье — ПОРТЬЕ, нескл., м Работник в гостинице, ведающий хранением ключей, приемом почты. Очень веселый, я однажды вернулся к себе в первом часу ночи. Я подошел к портье за ключом, и он сказал: «Вам письмо» (В. Кав.) … Толковый словарь русских существительных
портье́ — портье, нескл., м … Русское словесное ударение
Портье — нескл. м. Служащий, ведающий хранением ключей, приемом почты и иным обслуживанием в вестибюле гостиницы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
портье — неизм.; м. [франц. portier] Служащий гостиницы, следящий за порядком в подъезде и вестибюле, ведающий ключами от номеров, почтой и т.п. Работать п. Ночной п … Энциклопедический словарь
портье — портье, нескл., м … Морфемно-орфографический словарь
портье — неизм.; м. (франц. portier) Служащий гостиницы, следящий за порядком в подъезде и вестибюле, ведающий ключами от номеров, почтой и т.п. Работать портье/. Ночной портье/ … Словарь многих выражений