-
61 реактивный пороховой снаряд
Makarov: powder rocket missileУниверсальный русско-английский словарь > реактивный пороховой снаряд
-
62 сидеть на пороховой бочке
General subject: sit on a powderkeg, sleep on a volcano, sit on a volcano, sit on a barrel of gunpowder, sit on a powder kegУниверсальный русско-английский словарь > сидеть на пороховой бочке
-
63 твёрдый пороховой состав
1) Military: solid powder composition2) Engineering: solid compositionУниверсальный русско-английский словарь > твёрдый пороховой состав
-
64 автономный пороховой стартёр двигателя
Military: (авиационного) self-contained powder engine starterУниверсальный русско-английский словарь > автономный пороховой стартёр двигателя
-
65 Б-190
ПОРОХОВАЯ БОЧКА; ПОРОХОВОЙ ПОГРЕБ NP; fixed WO a dangerous, potentially explosive situation or thing that may bring about drastic repercussions: powder keg.«...Ты знаешь, на какой пороховой бочке мы живём, в какую клоаку превратился наш Остров... Тридцать девять одних только зарегистрированных политических партий. Масса экстремистских групп. Идиотская мода на марксизм распространяется, как инфлуэнца» (Аксёнов 7). Той are well aware that we are living on a powder keg...and you know what a sewer our Island has become. Thirty-nine officially registered political parties. Any number of extremist groups. And Marxism spreading like the flu" (2a). -
66 пороховая бочка
• ПОРОХОВАЯ БОЧКА; ПОРОХОВОЙ ПОГРЕБ[NP; fixed WO]=====⇒ a dangerous, potentially explosive situation or thing that may bring about drastic repercussions:- powder keg.♦ "...Ты знаешь, на какой пороховой бочке мы живём, в какую клоаку превратился наш Остров... Тридцать девять одних только зарегистрированных политических партий. Масса экстремистских групп. Идиотская мода на марксизм распространяется, как инфлуэнца" (Аксёнов 7). "You are well aware that we are living on a powder keg...and you know what a sewer our Island has become. Thirty-nine officially registered political parties. Any number of extremist groups. And Marxism spreading like the flu" (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пороховая бочка
-
67 шашка
grain
(пиротехнический заряд)
-, двухканальная — twin-perforated grain
-, одноканальная — single-perforate(d) grain
-, пороховая — powder grain
пороховой заряд состоит из двух пороховых шашек, — а powder charge consists of two powder grains.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > шашка
-
68 стартер
starter
устройство для запуска (прокрутки) двигателей. — used to perform the cranking portion of the starting operation.
-, воздушный — air /pneumatic/ starter
устройство, в котором используется энергия сжатого воздуха для вращения вала (ротора) запускаемого двигателя. — а device for starting an engine by utilizing the expansive energy of compressed air.
-, газотурбинный — turbine starter
устройство для запуска двигателей, представляющее собой малогабаритный гтд с редуктором. — an internal combustion starter incorporating а small turbine.
- (-) генератор — starter-generator
электрическая машина постоянного тока, используемая на самолете в качестве стартера и генератора. — used to generate electrical power (when driven by engine) and to start the engine.
- двигателя — engine starter
-, инерционный — inertia starter
устройство для запуска авиационного двигателя, в котором используется кинетическая энергия маховика, предварительно раскрученного до высокой скорости. — а device by which energy is stored in а small high-speed flywheel and, for starting, transmitted to the engine through а slipping clutch.
- комбинированного действия (скд) — combination starter
-, пиротехнический — cartridge starter
пусковое устройство для запуска авиационного двигатепя, в котором энергоносителем служит пороховой заряд. — an aircraft engine starter utilizing the explosive force of а cartridge or charge of powder placed in а breach.
-, пневматический — air /pneumatic/ starter
-, пороховой — cartridge starter
- прямого запуска — direct-cranking starter
-, ручной — hand starter
-, турбинный — turbine starter
-, электрический — electric starter
устройство для запуска двигателя, состоящее из электродвигателя и передаточного механизма. — an electric motor with a reduction gear used to crank the engine for starting.
-, электроинерционный — electric inertia starter
- (-) энергоузел — starter/auxiliary power unit, starter - apu
- (-) энергоузел, турбокомпрессорный (тксэ) — turbine starter - apuРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > стартер
-
69 погреб
1. magazine2. cellar; magazine3. vault -
70 погреб
м.cellar; ( сводчатый) vaultзарядный, пороховой погреб — powder-magazine
снарядный погреб мор. — shell room
винный погреб уст. — wine cellar
-
71 погреб
-
72 завод
ЗАВОД (ФАБРИКА)Существительному завод соответствуют английские factory, plant, mill и works. Factory часто переводится словом фабрика и обычно обозначает предприятие, дающее продукцию легкой промышленности: мебельная фабрика – furniture factory, текстильная фабрика – textile factory, обувная фабрика – shoe factory. Plant имеет в виду центр машинного механизированного производства изделий тяжелой промышленности: машиностроительный завод – machine-building plant, автомобильный завод – automobile plant. Mill – обычно предприятие легкой (реже тяжелой) обрабатывающей промышленности: лесопильный завод – saw mill, пороховой завод – powder mill, шелкопрядильная фабрика – silk mill, бумагопрядильня – cotton mill, прокатный стан – rolling mill. Works – широкоупотребительное слово, главным образом для обозначения предприятия тяжелой промышленности, часто взаимозаменяется с plant: газовый завод – gas works и gas plant, сталелитейный завод – steel works, кирпичный завод – brick works, военный завод – munition works, авиационный завод – aviation works. См. также [ref dict="Difficulties (En-Ru)"]works[/ref]Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > завод
-
73 фабрика
ЗАВОД (ФАБРИКА)Существительному завод соответствуют английские factory, plant, mill и works. Factory часто переводится словом фабрика и обычно обозначает предприятие, дающее продукцию легкой промышленности: мебельная фабрика – furniture factory, текстильная фабрика – textile factory, обувная фабрика – shoe factory. Plant имеет в виду центр машинного механизированного производства изделий тяжелой промышленности: машиностроительный завод – machine-building plant, автомобильный завод – automobile plant. Mill – обычно предприятие легкой (реже тяжелой) обрабатывающей промышленности: лесопильный завод – saw mill, пороховой завод – powder mill, шелкопрядильная фабрика – silk mill, бумагопрядильня – cotton mill, прокатный стан – rolling mill. Works – широкоупотребительное слово, главным образом для обозначения предприятия тяжелой промышленности, часто взаимозаменяется с plant: газовый завод – gas works и gas plant, сталелитейный завод – steel works, кирпичный завод – brick works, военный завод – munition works, авиационный завод – aviation works. См. также [ref dict="Difficulties (En-Ru)"]works[/ref]Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > фабрика
-
74 заряд аккумулятора
battery charge
- аккумулятора, недостаточный — low battery charge
-, буферный (аккумулятора) — trickle charge
непрерывный подзаряд аккумулятора до полной емкости. — continuous charge to maintain the battery in fully charged condition.
-, инициирующий (вызывающий срабатывание пиромеханизмов) — initiator. а device designed primarily to supply gas pressure to operate firing mechanisms of other cad's.
- огнетушителя (огнегасящий состав) — fire extinguisher charge /agent/
-, пороховой (напр. второй ступени стреляющего механизма каталупьтного кресла) — powder charge
-, снежный "мало давление 3. огнетуш" (табло) держать 3. (об аккумуляторе) — snow shower fire agent low press hold the chargeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > заряд аккумулятора
См. также в других словарях:
Пороховой заговор — (англ. Gunpowder Plot) 1605 года неудачная попытка группы английских католиков взорвать … Википедия
Пороховой заговор — (англ. Gunpowder Plot) 1605 года неудачная попытка группы английских католиков взорвать здание парламента с целью уничтожения симпатизировавшего протестантам и предпринявшего ряд репрессий в отношении католиков короля Якова I. Взрыв планировалось … Католическая энциклопедия
РОГ ПОРОХОВОЙ — (Powder horn) бычачий вычищенный внутри рог, широкий конец которого заделывался деревянной втулкой, а к узкому приделывалась медная крышка с пружиной. В рог насыпался мелкий порох, употреблявшийся для пушечных запалов. Носился через плечо у… … Морской словарь
Охтинский пороховой завод — Координаты: 59°58′15.71″ с. ш. 30°29′35.77″ в. д. / 59.9710329, 30.4932711 … Википедия
16"/50 Mark 7 — 406 мм/50 артиллерийская установка Mark 7 Бортовой залп линкора BB 61 «Ай … Википедия
Пироколлодийный порох — (бездымный порох) вид нитроцеллюлозного пороха, в состав которого входит хорошо растворимая нитроклетчатка и собственно растворитель, дополнительными компонентами являются различные присадки, предназначенные для стабилизации газообразования … Википедия
КРЮЙТ-КАМЕРА — (Powder Magazine, Powder Room) (стар.) помещение на корабле для хранения взрывчатых веществ. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Крюйт камера помещение на парусном корабле дл … Морской словарь
КАМОРА — (Powder chamber) гладкостенная часть канала артиллерийского орудия, предназначенная для помещения в ней заряда. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Камора полость в казенной… … Морской словарь
Менделеев, Дмитрий Иванович — Запрос «Менделеев» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Дмитрий Иванович Менделеев Д. И. Менделе … Википедия