-
1 попадья
-
2 ПОПАДЬЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОПАДЬЯ
-
3 попадья
1) General subject: priests wife2) Scornful: priestess -
4 ПОПАДЬЯ
-
5 попадья
ж.priest's wife* -
6 попадья
priest's wife* * * -
7 попадья
/pəpɐˈdʲjæ/
-
8 попадья
разг.( жена священника) priest's wife -
9 попадья
ж.priest's [priː-] wife -
10 попадья
жен. -
11 попадья
-
12 попадья
-
13 попадья
1. priestess2. priest's wife -
14 кому поп, кому попадья, а кому попова дочка
• КОМУ ПОП, КОМУ ПОПАДЬЯ, А КОМУ ПОПОВА ДОЧКА; КТО ЛЮБИТ ПОПА, (А) КТО ПОПАДЬЮ, (А) КТО ПОПОВУ ДОЧКУ both obs[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ people enjoy different things, everyone has his own taste:- one marts meat is another marts poison.♦ "На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица" (Гоголь 3). "Every man to his taste; what's one man's meat is another man's poison, as the proverb has it" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > кому поп, кому попадья, а кому попова дочка
-
15 КОМУ
-
16 ПОП
-
17 Б-220
ЧТО БУДЕТ, TO БУДЕТ (saying) (of an action undertaken without certainty as to its outcome, or of an event the outcome of which is uncertain) what is going to happen will happen the way it is destined to: - what(ever) will be will be what(ever) happens happens what(ever) will happen will happen (in limited contexts) let the chips fall where they may.«Что будет - то будет, - сказала попадья, - а жаль, если не Владимир Андреевич будет нашим господином» (Пушкин 1). "What will be, will be," said the priest's wife. uBut it'll be a pity if Vladimir Andreyevitch does not become our master" (1b).(Хлестаков:) Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет!.. (Городничий (в сторону):) Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать...! Что будет, то будет... (Вслух) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту (Гоголь 4). (Kh..) ГН pay, I'll pay the money, but right now I haven't any!.. (Mayor (aside).) You don't know which way to take it. Well, let's try... What happens happens...(Aloud) If you need money specifically or anything else, why I am at your service this minute (4a). -
18 С-173
С НАМИ КРЁСТНАЯ СИЛА! obs, coll Interj Invar usu. this WO an exclamation made by superstitious people when frightened or amazed: Lord (God), help us (me)! heaven help us (me)! may the Lord God protect us (me)! Lord, have mercy (up)on us (me)!Поп и попадья крестились, услыша, что Пугачеву известен их обман. «С нами сила крестная!» - говорила Акулина Памфиловна (Пушкин 2). The priest and his wife both crossed themselves when they heard that Pugachev had found out about their deception. "May the Lord God protect us!" said Akulina Pamfilovna (2a).«С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь!» - проговорила старуха, крестясь (Гоголь 3). "Lord have mercy upon me, what dreadful things you say!" said the old woman crossing herself (3a). -
19 С-211
НЕЧЕГО СКАЗАТЬ coll Invar fixed WO1.Interj) used to express displeasure with, indignation at, or an ironic attitude toward s.o., sth., or, occas., o.s. (used in conjunction with a word or phrase expressing a positive evaluation to emphasize that this word or phrase is used ironically): (a fine (nice, brilliant etc) NP), I must say! (a fine (nice, brilliant etc) NP), indeed (to be sure)! some NP (he (that etc) is)!«Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные» (Пушкин 1). "I congratulate you, Mr Chief of police. What a document! It'll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair-or a straight nose, or brown eyes?...1 must say, these officials are clever fellows!" (1b).Хорош, нечего сказать! Опять двойку принёс - уже вторую на этой неделе. You're a fine one indeed! This is the second "D" you've brought home this week.Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!.. Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно!» (Толстой 4). "A fine fellow, to be sure! A fine fellow!...His father is on his deathbed, and he amuses himself by mounting a policeman on a bear. For shame, sir, for shame!" (4a).2. obsusu. sent adv (parenth)) (used to confirm the truth and indisputable nature of what is being stated) truly, without questionthere's no denying ityou (one) cannot deny it (in limited contexts) and (make) no mistake (about it).«Что будет - то будет, - сказала попадья, - а жаль, если не Владимир Андреевич будет нашим господином. Молодец, нечего сказать» (Пушкин 1). "What will be, will be," said the priest's wife. "But it'll be a pity if Vladimir Andreyevitch does not become our master. He is a fine young man, and no mistake" (1b). -
20 что будет, то будет
• ЧТО БУДЕТ, ТО БУДЕТ[saying]=====⇒ (of an action undertaken without certainty as to its outcome, or of an event the outcome of which is uncertain) what is going to happen will happen the way it is destined to:- [in limited contexts] let the chips fall where they may.♦ "Что будет -то будет, - сказала попадья, - а жаль, если не Владимир Андреевич будет нашим господином" (Пушкин 1). "What will be, will be," said the priest's wife. "But it'll be a pity if Vladimir Andreyevitch does not become our master" (1b).♦ [Хлестаков:] Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет!.. [Городничий (в сторону):] Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать...! Что будет, то будет... (Вслух) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту (Гоголь 4). [Kh..] I'll pay, I'll pay the money, but right now I haven't any!.. [Mayor (aside).] You don't know which way to take it. Well, let's try... What happens happens...(Aloud) If you need money specifically or anything else, why I am at your service this minute (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что будет, то будет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
попадья — попадья, попадьи, попадьи, попадей, попадье, попадьям, попадью, попадей, попадьёй, попадьёю, попадьями, попадье, попадьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОПАДЬЯ — (попадья прост.), попадьи, род. мн. попадей, жен. (от новогреч. papadia) (разг.). Жена священника. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
попадья — попадейка, мать, матушка Словарь русских синонимов. попадья матушка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
попадья — ПОПАДЬЯ , и, ж. ♦ Пошла, старая попадья! Приговорка при выходе с дамы. ◘ Выходя с фигуры, он ударял по столу крепко рукою, приговаривая, если была дама: Пошла, старая попадья! , если же король: Пошёл, тамбовский мужик! Н .В.Гоголь.… … Карточная терминология и жаргон XIX века
попадья — укр. попадя, блр. попадзя, др. русск. пападïɪа, попадья (Илья Новгор., Кирик, Новгор. 1 летоп.; см. Срезн. II, 1188). Из греч. παπαδιά – то же от παπᾶς священник ; см. Штрекель 48; Фасмер, ЖСт. 15, 3, 51; Гр. сл. эт. 156 и сл.; Корш, Сборн. 78,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПОПАДЬЯ — ПОПАДЬЯ, и, жен. Жена православного священника. Кому нравится поп, кому п., а кому попова дочка (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОПАДЬЯ — ПОПАДЬЯ, см. поп. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
попадья — и; мн. род. дей, дат. дьям; ж. Жена попа. ● В русских сказках попадья предстаёт в образе жадной, сластолюбивой женщины, пытающейся обмануть или соблазнить работника (солдата). Он, в свою очередь, либо обманывает попа с попадьёй, либо наказывает… … Энциклопедический словарь
попадья́ — попадья, и; р. мн. попадей … Русское словесное ударение
Попадья — ж. разг. Жена священника. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОПАДЬЯ — Обиходное название жены попа* (священника) в России. Используется только в разговорной речи, причем никогда не употребляется в функции обращения, а заменяется на слово матушка, в чем выражается глубокое уважение прихожан к жене священника.… … Лингвострановедческий словарь