-
1 положить себе ещё
vgener. se resservir (кушанья) -
2 положить себе добавку
vgener. se resservir (за столом)Dictionnaire russe-français universel > положить себе добавку
-
3 положить себе сахар
vcolloq. se sucrer (в кофе и т.п.) -
4 положить себе слишком много еды
Dictionnaire russe-français universel > положить себе слишком много еды
-
5 ещё положить себе жаркого
part.gener. reprendre du rôtiDictionnaire russe-français universel > ещё положить себе жаркого
-
6 положить
положи́ть на ме́сто — remettre à sa place
положи́ть са́хар в чай — sucrer le thé
положи́те себе́ (сала́та и т.п.) — servez-vous
положи́ть кра́ски — coucher les couleurs
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
положи́ть запла́ту на что́-либо — rapiécer qch
2) ( уложить кого-либо) coucher vt3) (предположить, принять) admettre vt; poser vt ( в математике)поло́жим — admettons que, supposons que, mettons que
••положи́ть нача́ло чему́-либо — poser la première pierre de qch
положи́ть преде́л, коне́ц чему́-либо — mettre fin à qch
положи́ть ору́жие — mettre bas les armes
положи́ть на му́зыку, положи́ть на но́ты — mettre en musique
положи́ть что́-либо за пра́вило — poser qch pour règle
положи́ть на о́бе лопа́тки спорт. — tomber l'adversaire; faire toucher terre des deux épaules
разжева́ть и в рот положи́ть — mâcher (la besogne) et (la) mettre dans la bouche
положа́ ру́ку на́ сердце — прибл. la main sur la conscience; franchement ( искренне)
* * *v1) gener. glisser ((íàïð., â ûàðìàí) Cette couche est livrée avec un insert ultra-absorbant en coton biologique qu'il vous suffira de glisser dans la poche.), mettre bas, reposer, tomber (в борьбе), coucher2) argo. enfouiller -
7 положить два куска сахара себе в кофе
vDictionnaire russe-français universel > положить два куска сахара себе в кофе
-
8 положить обратно себе в карман
vargo. renquillerDictionnaire russe-français universel > положить обратно себе в карман
-
9 расположить
1) disposer vt; situer vt (дом, город и т.п.); mettre vt (поставить, положить); placer vt ( поместить); ranger vt ( в определённом порядке)расположи́ть что́-либо по поря́дку — disposer qch par ordre
го́род хорошо́ располо́жен — la ville est bien située
2) ( настроить) disposer vt; favoriser vt ( благоприятствовать)расположи́ть кого́-либо в по́льзу кого́-либо, чего́-либо — disposer qn en faveur de qn, de qch
расположи́ть к себе́ кого́-либо — gagner la bienveillance de qn
быть располо́женным к кому́-либо — être bien disposé envers qn
быть располо́женным (+ неопр.) — être disposé à (+ infin)
я не располо́жен сего́дня занима́ться э́тим вопро́сом — je ne suis pas disposé à m'occuper de cette question aujourd'hui
я не располо́жен идти́ в теа́тр — je ne suis pas d'humeur à aller au théâtre
* * *vgener. mettre en train (к какому-л. действию), disposer
См. также в других словарях:
Положить себе в карман — КЛАСТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. ПОЛОЖИТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. Разг. Присваивать; наживать (деньги, богатство). Вот уже лет двадцать доедает, допивает и в карман кладёт скудные остатки богатого князя Харабарова (Мельников Печерский. На горах).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
положить — См. решать замесить да в рот положить, как бог на душу положит, поднести да в рот положить, положим, разжевать да в рот положить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
положить в карман — отхватить, прикарманить, положить себе в карман, захватить, присвоить, забрать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Себе кусочек с коровий носочек, другому ломоть - положить нечего в рот. — Себе кусочек с коровий носочек, другому ломоть положить нечего в рот. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Положить в карман — КЛАСТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. ПОЛОЖИТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. Разг. Присваивать; наживать (деньги, богатство). Вот уже лет двадцать доедает, допивает и в карман кладёт скудные остатки богатого князя Харабарова (Мельников Печерский. На горах).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Положить зарок — на кого, на что. Устар. Связать себя клятвой, заклятьем. Я положил зарок на свою душу: обещаюсь семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство либо погибнуть в дальних пустынях (Лермонтов. Ашик Кериб) … Фразеологический словарь русского литературного языка
положить — ложу, ложишь; положи и (разг.) положь; положенный; жен, а, о; положа; св. 1. (нсв. класть). кого что. Поместить куда л. в лежачем положении; заставить лечь. П. больного в постель. П. раненого на носилки. П. велосипед на бок. П. спать. П. в разных … Энциклопедический словарь
положить — ложу/, ло/жишь; положи/ и, (разг.), поло/жь; поло/женный; жен, а, о; положа/; св. см. тж. положим 1) (нсв. класть) кого что Поместить куда л. в лежачем положении; заставить лечь. Положи/ть больного в постель … Словарь многих выражений
взять себе за правило — постановить, положить, решить, положить себе за правило, счесть нужным Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Загнуть палец; завязать узелок; нарубить себе на нос; положить бумажку в табакерку. — (не забыть, припомнить). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
"К себе" («Как я хотел себя уверить...») — «К СЕБЕ» («Как я хотел себя уверить...»), юношеское стих. Л. (1830 31). Ведущий мотив первой строфы стремление освободиться от любви, положить ей «предел» («Как я хотел себя уверить / Что не люблю ее...») оборачивается новой и уже необратимой… … Лермонтовская энциклопедия