Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

положенное

  • 101 בואי

    בואי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > בואי

  • 102 הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    הבעל"ט [הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה]

    наступающий на благо нам (праздник)

    ————————

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

  • 103 יָבוֹא !

    יָבוֹא !

    войдите!

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > יָבוֹא !

  • 104 יבוא

    יבוא

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > יבוא

  • 105 יבואו

    יבואו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > יבואו

  • 106 לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

  • 107 לֹא בָּא לוֹ

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > לֹא בָּא לוֹ

  • 108 מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

  • 109 נבוא

    נבוא

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > נבוא

  • 110 פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

  • 111 פָּרָשָה סתוּמָה

    פָּרָשָה סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשָה סתוּמָה

  • 112 פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

  • 113 פָּרָשוֹת

    פָּרָשוֹת

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשוֹת

  • 114 פָּרָשִיוֹת

    פָּרָשִיוֹת

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשִיוֹת

  • 115 פָּרָשַת אֲהָבִים

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשַת אֲהָבִים

  • 116 פָּרָשַת דרָכִים

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשַת דרָכִים

  • 117 פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשַת הַשָבוּעַ

  • 118 פָּרָשַת חַיִים

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשַת חַיִים

  • 119 פָּרָשַת מַיִם

    פָּרָשַת מַיִם

    водораздел

    פָּרָשָה נ' [ר' פָּרָשוֹת / פָּרָשִיוֹת]

    1.дело, история 2.глава, раздел 3.положенное количество, урок

    פָּרָשַת אֲהָבִים

    роман, любовная история

    פָּרָשַת דרָכִים

    перепутье, перекрёсток

    פָּרָשַת הַשָבוּעַ

    отрывок из Торы, читаемый на этой неделе

    פָּרָשַת חַיִים

    биография, история жизни

    פָּרָשָה פּתוּחָה / סתוּמָה

    новый фрагмент текста Торы (который начинается на новой / той же строке свитка)

    Иврито-Русский словарь > פָּרָשַת מַיִם

  • 120 תבוא

    תבוא

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    Иврито-Русский словарь > תבוא

См. также в других словарях:

  • Положенное — ср. разг. То, что установлено, назначено определено заранее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • положенное — ого; ср. То, что заранее определено, установлено. Получить п. по талонам. Тратить п …   Энциклопедический словарь

  • положенное — ого; ср. То, что заранее определено, установлено. Получить поло/женное по талонам. Тратить поло/женное …   Словарь многих выражений

  • Песня русская — стон, на голос положенное «Слово о народе русском» — Пѣсня русская стонъ, на голосъ положенное «Слово о народѣ русскомъ». Ср. Не диво ли? широкая Сторонка Русь крещеная, Народу въ ней тма тёмъ, А ни въ одной то душенькѣ Съ поконъ вѣковъ до нашего Не загорѣлась пѣсенька Веселая и ясная, Какъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Пришел, как на положенное. — (как на готовое, как на свое). См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • в положенное время — нареч, кол во синонимов: 10 • без опоздания (29) • в положенный срок (10) • в срок (10) …   Словарь синонимов

  • происходящий не в положенное время — прил., кол во синонимов: 1 • неурочный (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • совершаемый не в положенное время — прил., кол во синонимов: 1 • неурочный (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Надейся, как на положенное. — см. Как на каменную стену …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Паримия —    положенное по Уставу чтение из книг Ветхого Завета. Паримии читают в дни великих праздников, Великим постом, в последовании Царских часов, на утрени Великой субботы, а также в дни великого освящения вод. Делает это чтец либо дьякон. Число… …   Православная энциклопедия

  • своевременно — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»