-
21 поливать
-
22 поливать сиропом
-
23 поливать грязью
• ОБЛИВАТЬ/ОБЛИТЬ <ПОЛИВАТЬ/ПОЛИТЬ> ГРЯЗЬЮ <ПОМОЯМИ coll> кого; ЛИТЬ ГРЯЗЬ <ПОМОИ coll> на кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to disgrace, defame s.o. unjustly, bring accusations (usu. unjust) against s.o.:- X besmirches Y's reputation (good name).♦...Даже TACCy пришлось отзываться - но как же отозваться на мой призыв молодёжи - не лгать, а выстаивать мужественно? Вот как: "Солженицын обливает грязью советскую молодёжь, что у неё нет мужества" (Солженицын 2)....Even Tkss had to take notice-but how could it respond to my exhortation to the young not to lie, but to stand up for the truth courageously? This was how: "Solzhenitsyn slings mud at the young Soviet generation, accuses them of lacking courage" (2a).♦ Откройте любой лист газеты того времени, и вы увидите, как часто завтрашние жертвы, чтобы спастись, обливали грязью жертвы сегодняшнего дня (Гладков 1). Look at any newspaper from those days and you will see how tomorrow's victims, trying to save their own skins, heaped abuse on today's (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поливать грязью
-
24 поливать помоями
• ОБЛИВАТЬ/ОБЛИТЬ <ПОЛИВАТЬ/ПОЛИТЬ> ГРЯЗЬЮ <ПОМОЯМИ coll> кого; ЛИТЬ ГРЯЗЬ <ПОМОИ coll> на кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to disgrace, defame s.o. unjustly, bring accusations (usu. unjust) against s.o.:- X besmirches Y's reputation (good name).♦...Даже TACCy пришлось отзываться - но как же отозваться на мой призыв молодёжи - не лгать, а выстаивать мужественно? Вот как: "Солженицын обливает грязью советскую молодёжь, что у неё нет мужества" (Солженицын 2)....Even Tkss had to take notice-but how could it respond to my exhortation to the young not to lie, but to stand up for the truth courageously? This was how: "Solzhenitsyn slings mud at the young Soviet generation, accuses them of lacking courage" (2a).♦ Откройте любой лист газеты того времени, и вы увидите, как часто завтрашние жертвы, чтобы спастись, обливали грязью жертвы сегодняшнего дня (Гладков 1). Look at any newspaper from those days and you will see how tomorrow's victims, trying to save their own skins, heaped abuse on today's (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поливать помоями
-
25 поливать жиром
baste глагол: -
26 поливать из душа
douche глагол: -
27 поливать из шланга
-
28 поливать струёй воды
•To play a jet of water over (or on to) the surface of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > поливать струёй воды
-
29 поливать свинцом
Military: spray the target -
30 поливать (кого-л.) грязью
Makarov: foul name, foul reputationУниверсальный русско-английский словарь > поливать (кого-л.) грязью
-
31 поливать (что-л.) из шланга
Makarov: play a hose on smthУниверсальный русско-английский словарь > поливать (что-л.) из шланга
-
32 поливать водой
-
33 поливать водой из пожарного рукава
General subject: play a hoseУниверсальный русско-английский словарь > поливать водой из пожарного рукава
-
34 поливать горящим напитком
Gastronomy: flame (пуншем и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > поливать горящим напитком
-
35 поливать грязью
1) General subject: throw mud (at s.o.), sling mud (at each other), fling mud, trash2) American: drag through the mud3) Literal: slime4) Australian slang: put shit on5) Makarov: (кого-л.) foul name, (кого-л.) foul reputation -
36 поливать друг друга грязью
General subject: sling mud at each otherУниверсальный русско-английский словарь > поливать друг друга грязью
-
37 поливать жаркое
General subject: baste (жиром, подливкой - в духовке), to juice a roast (в процессе приготовления) -
38 поливать жаркое соком
General subject: basteУниверсальный русско-английский словарь > поливать жаркое соком
-
39 поливать жиром
General subject: gippo -
40 поливать жиром во время жаренья
General subject: basteУниверсальный русско-английский словарь > поливать жиром во время жаренья
См. также в других словарях:
ПОЛИВАТЬ — ПОЛИВАТЬ, полить, поливывать что, чем, лит на что, по чему, обливать, смачивать, орошать, пускать струю воды, жидкости. Чужа дальня сторона, она горем посеяна, слезами поливана, тоскою упитана, печалью горожена! Поливай цветы, гряды, и холсты,… … Толковый словарь Даля
поливать — ливмя литься, ливмя лить, обливать, стрелять, лить как из ведра, мочить, окатывать, окачивать, выпадать, орошать, уливать, обдавать, лить, идти Словарь русских синонимов. поливать 1. см. обливать. 2. см … Словарь синонимов
ПОЛИВАТЬ — ПОЛИВАТЬ, поливаю, поливаешь. несовер. к полить. «Осенью над городом неделями стоят серые тучи, поливая крыши домов обильным дождем.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поливать — ПОЛИВАТЬ(СЯ) см. полить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поливать — орошать — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии Синонимы орошать EN showering … Справочник технического переводчика
поливать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я поливаю, ты поливаешь, он/она/оно поливает, мы поливаем, вы поливаете, они поливают, поливай, поливайте, поливал, поливала, поливало, поливали, поливающий, поливаемый, поливавший, поливая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
поливать — что л. чем и из чего. Поливать цветы садовой лейкой (из садовой лейки) … Словарь управления
поливать — ПОЛИВАТЬ, несов. (сов. полить), что. Орошать (оросить) струей (струями) воды почву, где посеяно, растет что л. [impf. to pour (over), sluice (over), shower (with), sponge (down, over)]. Мария любила сезонную работу: копать, сажать овощи, поливать … Большой толковый словарь русских глаголов
ПОЛИВАТЬ, ЦСЯ — ПОЛИВАТЬ, СЯ см. полить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Поливать грязью — кого. ПОЛИТЬ ГРЯЗЬЮ кого. Разг. Экспрес. Незаслуженно оскорблять, поносить кого либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поливать потом землю — ПОЛИВАТЬ ПОТОМ землю. ПОЛИТЬ ПОТОМ землю. Разг. Экспрес. Много и долго трудиться (на земле). Я для того и прихожу сюда, чтоб печаль развеять. Эта земля ведь моим потом полита. Сколько труда в неё вложено, не счесть… Приду, поплачу, попричитаю и… … Фразеологический словарь русского литературного языка