-
41 lasciare il commercio
Итальяно-русский универсальный словарь > lasciare il commercio
-
42 mollare
1. io mollo2) разг. дать, влепить3) разг. бросить, оставить2. io mollo; вспом. avere1) уступить, сдатьсяresisti, non mollare! — держись, не сдавайся!
2) разг. прекратить, остановиться* * *гл.1) общ. поддаваться (на уговоры), ослаблять постепенно (верёвку и т.п.), отпускать постепенно (верёвку и т.п.), отпускать, уступать, ослаблять, переставать, сдаваться2) мор. травить3) разг. бросать (партнера, супруга), дать, оставлять, покидать, прекращать -
43 porre
io pongo, tu poni, egli pone, noi poniamo, voi ponete, essi pongono; imp. io ponevo, tu ponevi; pass. rem. io posi, tu ponesti, egli pose, noi ponemmo, voi poneste, essi posero; fut. io porrò; cong. io ponga, noi poniamo, voi poniate, essi pongano; condiz. io porrei; ger. ponendo; part. pass. posto1) ставить, класть••porre le basi [le fondamenta] — заложить основы [фундамент]
2) установить, положить••3) обратить, поставить4) представить, выставить, предложитьporre una questione — поставить [сформулировать] вопрос
5) поставить, посвятить (памятник и т.п., обычно в надгробных надписях)6) предполагатьponiamo che lui si sia sbagliato — предположим, что он ошибся
* * *гл.1) общ. (a, in) приниматься, (giu) оставлять, воздвигать, допускать, сажать, ставить себя, приводить (к чему-л.), (in) полагаться (на+A), испытывать (чувство), класть, ставить, закладывать, покидать, полагать, предполагать, рассаживать, сига приложить старание, браться (за+A)2) перен. применять, устанавливать, выдвигать, прикладывать -
44 riabbandonare
гл.общ. снова покидать -
45 rilasciare
io rilascio, tu rilasci1) отпустить, выпустить ( на свободу), освободить2) выдать (документ и т.п.)* * *гл.1) общ. вновь оставлять, вновь покидать, отпускать, прощать (обиду, долг), освобождать, выдавать (паспорт, визу), выпускать на свободу, распускать2) перен. ослаблять, уменьшать3) экон. уступать (в цене), выдавать (документы), давать, предоставлять (разрешение)4) фин. выдать -
46 ritirarsi dal commercio
Итальяно-русский универсальный словарь > ritirarsi dal commercio
-
47 sfollare
1. io sfollo1) освободить, покинуть (помещение, пространство)2) эвакуировать2. io sfollo; вспом. essere, avereaspettate che la gente sfolli — подождите, пока разойдётся толпа
* * *гл.общ. освобождать от толпы, освобождаться (о помещении), расходиться (о толпе), разгонять толпу, расходиться, эвакуировать население, схлынуть -
48 sgomberare
освободить, очистить ( помещение)* * *гл.общ. освобождать очищать, оставлять, эвакуировать, освобождать, переезжать на другую квартиру, выезжать из квартиры, очищать, покидать -
49 sgombrare
1) освобождать, очищать (он всего загромождающего и т.п.)2) эвакуировать, вывезти3) унести, убрать (всё загромождающее и т.п.)* * *гл.общ. освобождать очищать, оставлять, эвакуировать, освобождать, переезжать на другую квартиру, выезжать из квартиры, очищать, покидать -
50 snidarsi
гл.шутл. покидать родное гнездо -
51 abbandonare
1. v.t.1) (lasciare) покидать, оставлять, бросать; оставлять без помощи, бросать на произвол судьбыabbandonare la famiglia (la moglie, il marito) — покинуть (бросить) семью (жену, мужа)
le forze lo hanno abbandonato — он обессилел (lett. силы покинули его)
2) (appoggiare) положить2. abbandonarsi v.i.3.•◆
il nero abbandona — (scacchi) чёрные сдались -
52 disertare
1. v.t.не ходить; (abbandonare) покидать, уходить из + gen.; (saltare) пропускатьhai di nuovo disertato il nostro party! — ты опять не пошёл на наш приём! (ты продолжаешь нас игнорировать!)
2. v.i.(milit.) дезертировать -
53 ingiungere
-
54 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
-
55 -D849
усугублять, добавлять, усиливать (чаще о неприятном):Corradino rimase interdetto. E subito rincarò la dose e si mise a spiegarmi che il suo non era desiderio di sistemarsi, di salire di grado, di cambiare di tavolo al giornale dove lavorava. (C. Pavese, «Racconti»)
Коррадино замялся. И вдруг еще больше поразил нас, принявшись уверять, что он вовсе не намерен делать карьеру, добиваться повышения в должности и покидать свое место в редакции газеты.
См. также в других словарях:
покидать — См. изменять, уходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. покидать … Словарь синонимов
ПОКИДАТЬ — 1. ПОКИДАТЬ1, покидаю, покидаешь, совер., что (разг.). То же, что побросать. 2. ПОКИДАТЬ2, покидаю, покидаешь. несовер. к покинуть. «Покидал Петербург среди белой зимы, только что нанявши и обмеблировавши отличную квартиру.» А.Тургенев. «Я берег… … Толковый словарь Ушакова
ПОКИДАТЬ — 1. ПОКИДАТЬ1, покидаю, покидаешь, совер., что (разг.). То же, что побросать. 2. ПОКИДАТЬ2, покидаю, покидаешь. несовер. к покинуть. «Покидал Петербург среди белой зимы, только что нанявши и обмеблировавши отличную квартиру.» А.Тургенев. «Я берег… … Толковый словарь Ушакова
покидать — ПОКИДАТЬ, аю, аешь; совер., кого (что) (разг.). Кинуть как попало (многое, многих). П. дрова в печь. II. ПОКИДАТЬ см. покинуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОКИДАТЬ 1 — ПОКИДАТЬ 1, аю, аешь; сов., кого что (разг.). Кинуть как попало (многое, многих). П. дрова в печь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОКИДАТЬ 2 — см. покинуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
покидать — 1. ПОКИДАТЬ, аю, аешь; св. Разг. 1. кого что. Кинуть, бросить, обычно в беспорядке. П. книги под стол. Браконьеры покидали сети и убежали. 2. (кого что, чем). Кидать некоторое время. П. снег, уголь. Покидали снежками и ушли. 3. что. Подкинуть… … Энциклопедический словарь
ПОКИДАТЬ — Сон, в котором вы вынужденно покидаете родину, уезжая далеко и надолго, предвещает, что вас ждет полное неизвестности будущее. Покидать свой дом ненадолго – такой сон сулит провал тщательно разработанного плана. Если снится, что вы… … Сонник Мельникова
покидать — [побросать] глаг., св., употр. часто Морфология: я покидаю, ты покидаешь, он/она/оно покидает, мы покидаем, вы покидаете, они покидают, покидай, покидайте, покидал, покидала, покидало, покидали, покидавший, покиданный, покидав 1. Если вы покидали … Толковый словарь Дмитриева
покидать — ▲ прекращать (состояние) ↑ пребывать < > появление кого л. покидать кончать пребывание (# родные места). оставлять. уйти. удалиться. уступить место чему (страх уступил место другим чувствам). ▼ убытие, расставание … Идеографический словарь русского языка
Покидать свет — ПОКИДАТЬ СВЕТ. ПОКИНУТЬ СВЕТ. Устар. То же, что Покидать мир. Как придётся мне покинуть свет, Посадите иву над могилой (В. С. Курочкин. Ива). Нет в ней [Катерине] ни злобы, ни презрения, чем так красуются разочарованные герои, самовольно… … Фразеологический словарь русского литературного языка