-
101 nett
I -et, =1) сеть, сети, неводbinde nett:
б) перен. расставлять сетиfå én i nettet — заполучить, поймать (кого-л.) в свой сети
gå i nettet — попасть в сети (тж. перен.)
2) сетка (багажная, продовольственная и т. д.)3) спорт. сетка (в волейболе, теннисе, футболе)II adj1) красивый, хорошенький, хороший (о погоде)2) складный, хорошо сделанный, хорошо сложённый (о человеке)3) изящный, хорошо одетый, франтоватый4) достаточный, кругленький (о сумме денег)III adv -
102 gribe
захват, схватывание, тиски, хватказахватыватьгрИбэ хватать, схватывать* * *[gri-bə] vb.griber[gribo], greb [grab], grebet [græbəð]1. хватать2. ловить/поймать, задерживать3. трогать (производить впечатление)historien greb mig история меня захватила/тронулаpolitiet må gribe ind over for kriminelle полиция должна принять меры против преступников -
103 тоту
перех.1)а) обхва́тывать/обхвати́ть, хвата́ть || обхва́тывание, обхва́т, хвата́ниеике кул белән тоту — обхвати́ть двумя́ рука́ми
б) ( нәрсәдән тоту) схва́тывать/схвати́ть ( за что)асыл кошның аягыннан тоту — схвати́ть жар-пти́цу за́ ногу (т. е. успеть в последний момент)
2)а) держа́ть, подержа́тьяхшылап (ныклап, әйбәтләп) тот! — держи́ хороше́нько (кре́пко)
газета тотып утыру — сиде́ть с газе́той
тотып-тотып карау — подержа́ть, повёртывать в рука́х ( и смотреть)
б) держа́ть/поде́рживать ( за что)кулын (кулыннан) тотып — держа́ за́ руку
3) в разн. знач. заде́рживать/задержа́ть || заде́рживание, задержа́ниедошманны фәлән позициядә (линиядә) тоту — заде́рживать/задержа́ть врага́ на тако́й-то пози́ции (ли́нии)
сезне озак тотмаслар — до́лго вас не заде́ржат
без сезне тотмыйбыз — мы вас не заде́рживаем
кар тотарга чыгу — выходи́ть на снегозадержа́ние
4) держа́ть, подде́рживать, служи́ть опо́рой || подде́рживание ( на себе)өйне тотып торган терәк — сто́йка, подде́рживающая дом
5) в разн. знач. лови́ть/слови́ть, пойма́ть || пои́мкаочып килгән тупны тоту — поймать летя́щий мяч
качканны тоту — пойма́ть беглеца́
такси тоту — лови́ть такси́
6)а) лови́ть, полови́ть || ло́вля, -ло́вствобалык тоту — ло́вля ры́бы
песи тычкан тота — ко́шка ло́вит мыше́й
җәнлек тоту — звероло́вство
кош тоту — птицело́вство
б) (күп итеп тоту, күп тоту) налови́тькүп итеп балык тоттык — мы налови́ли мно́го ры́бы
в) (артыграк; чамасыз күп; күбрәк тоту) перелови́ть || перело́вбалыкны күп тоту аркасында — из-за перело́ва ры́бы
7) в разн. знач. уде́рживать/удержа́ть || удержа́ниеурынында тоту — уде́рживать на ме́сте
хезмәт хакыннан налог тоту — удержа́ть нало́г из зарпла́ты
8)а) в разн. знач. сде́рживать/сдержа́ть || сде́рживаниетаудан атларын тота-тота төштеләр — съе́хали с горы́, сде́рживая коне́й
күз яшьләрен тота алмыйча — не сде́рживая (не бу́дучи в состоя́нии сде́рживать) слёзы
б) держа́ть; рабо́тать на сде́рживание (о тормазах, креплениях)тормозы тотмый — тормоза́ не де́ржат
9) подлови́ть, пойма́ть ( на чём)хәйләдә (белән) тоту — подлови́ть на хи́трости (хи́тростью)
урлаганда тоту — пойма́ть на кра́же (на ме́сте кра́жи)
үзен шул фикердә тотты — пойма́л себя́ на той мы́сли
10) перен. разоблача́ть/разоблачи́ть, улича́ть/ уличи́ть || разоблаче́ние, уличе́ние в чём (во лжи, обмане)ялганын (алдагын) тоту — разоблачи́ть его́ ложь; уличи́ть во лжи
11) схва́тывать/схвати́ть, понима́ть/поня́ть, заме́тить || схва́тывание, понима́ние су́ти чего (важного, существенного)кимчелекне дөрес тоткан — ве́рно схвати́л (по́нял) слаби́нку
12) держа́ть в рука́х (то, чем управляют); пра́вить, управля́ть || правле́ние, управле́ние ( чем)дилбегә тоту — держа́ть в рука́х во́жжи; управля́ть вожжа́ми
руль тоту — держа́ть руль
13) охва́тывать/охвати́ть; заполня́ть/запо́лнить || заполне́ние ( собой)елганы боз тоткан — река́ охва́чена льдом
берничә минут залны "ура" тавышы тотып торды — на не́сколько мину́т зал охвати́ли кри́ки ура́
14)а) дер-жа́ть, придава́ть/прида́ть (чему-л.; какое-л.) положе́ние; сохраня́ть/сохрани́ть в ( каком-то) положе́ниигәүдәне туры тоту — держа́ть ту́ловище (те́ло) пря́мо
б) (-га тоту) держа́ть на...; приде́рживать в направле́нии ( к чему)яктыга тоту — приде́рживать так, чтоб па́дал свет
җилгә тоту — держа́ть на ве́тер
15) (-га тоту) напра́витькөймәне уңга тоту — напра́вить ло́дку напра́во
16) перен.а) управля́ть; вла́ствовать, пра́вить || вла́ствование, управле́ниеил тоту — управле́ние страно́й, вла́ствовать в стране́
дәүләт тоткан ирләр — мужи́, пра́вящие госуда́рством, госуда́рственные мужи́
б) держа́ть в рука́х; надёжно управля́тьавылны тота алыр бу — э́тот суме́ет надёжно управля́ть дере́вней
ирен тота белә — уме́ет держа́ть му́жа ( в руках)
васыятен тоту — быть ве́рным заве́там; сле́довать заве́там
үгет-нәсихәтне тоту — сле́довать назида́ниям (уве́щеваниям)
киңәшен тотып — сле́дуя сове́там
18) соблюда́ть, блюсти́/соблюсти́, выполня́ть/вы́полнить ( что) || соблюде́ние, выполне́ние (предписаний и т. п.)законны тоту — соблюда́ть зако́ны
дин тоту — блюсти́ рели́гию; выполня́ть предписа́ния рели́гии
ураза тоту — соблюда́ть пост, пости́ться
19) держа́ть, вести́ себя́үзен бик һавалы тота — де́ржит себя́ о́чень высокоме́рно
үзегезне ипле тотыгыз — держи́те себя́ учти́во
20) ста́вить/поста́вить (выше, вперёд и т. п. чего); счита́ть/счестьүз файдасын өстен тоту — ста́вить свои́ интере́сы (свою́ вы́году) вы́ше (чем что-л. другое)
21) в разн. знач. держа́ть, содержа́ть (где-л. или в каком-л. состоянии)кул астында тоту — держа́ть под руко́й
төрмәдә тоту — держа́ть в тюрьме́
әсирлектә тоту — держа́ть в плену́
аяк өстендә тоту — держа́ть на нога́х
ач тоту — держа́ть голо́дным
чиста тоту — держа́ть в чистоте́
башыңны салкында, аягыңны җылыда тот! — держи́ го́лову в хо́лоде, а но́ги в тепле́
22)а) храни́ть, бере́чь, оставля́ть || хране́ниетөсе (истәлекләре) итеп тоту — храни́ть как па́мять (кого-л.)
үзеңдә кирәкмәгәнне тоту — храни́ть ( у себя) нену́жное себе́
б) сохраня́ть/сохрани́ть || сохране́ние определённой материа́льной субста́нцииҗылы тотмый торган кием — оде́жда, не сохраня́ющая тепло́
кәсәбә тоту — содержа́ть предприя́тие
ресторан тоту — содержа́ть рестора́н
квартирант тоту — содержа́ть ( у себя) квартира́нта
чабышкы тоту — содержа́ть рысака́; име́ть рысака́
24) перен. держа́ть, храни́ть, бере́чь || хране́ние, береже́ние ( чего)хәтердә тоту — держа́ть в па́мяти
дус күп булыр, сер тотканы бер булыр — (посл.) друзе́й мно́го, но храня́щий (не разглаша́ющий) секре́ты лишь оди́н
25)а) держа́ть, сохраня́ть/сохрани́ть, уде́рживать/удержа́ть || сохране́ние; удержа́ние (определённого положения, качества, достоинства и т. п.)беренчелекне тоту — держа́ть пе́рвенство ( первое место)
б) занима́ть/заня́ть || занима́ние/заня́тие ( определённого места)лаеклы урын тоту — занима́ть досто́йное ме́сто
26) зата́ивать/затаи́ть || зата́ивание (злобы и т. п.)үпкә тотма, ләкин онытма — (посл.) кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон, а кто забу́дет - тому́ два (букв. не зата́ивай зло́бу, но и не забыва́й про́шлое)
27)а) испо́льзовать, употребля́ть/употреби́ть || испо́льзование, употребле́ние на...ашауга тоту — испо́льзовать на еду́
эшкә тоту — употреби́ть на де́ло
б) тра́тить, растра́тить || тра́та, растра́татотарга акчаң булса, алырга мал табылыр — есть охо́та тра́тить де́ньги, това́ра для ку́пли найдётся
28)а) огора́живать/огороди́ть || огора́живание (чем-л.)койма тоту — огороди́ть забо́ром; ста́вить забо́р
б) отора́чивать, пришива́ть || отора́чиваниетасма тоткан — оторо́ченный тесьмо́й
29) прикла́дывать, прижа́ть || прикла́дывание, прижа́тие к чему-л. (с определённой целью)чарга тоту — прикла́дывать к точи́лке; точи́ть точи́лкой
30) перен. подверга́ть подве́ргнуть || подверга́ние ( чему)бомбага тоту — подверга́ть бомбардиро́вке, бомби́ть
утка тоту — подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть
балта тоту — рабо́тать топоро́м; уме́ть рабо́тать топоро́м (т.е. плотничать)
32) перен. занима́ться/заня́ться || заня́тие ( чем)эш тоту — занима́ться де́лом
хуҗалык тоту — занима́ться хозя́йством
каләм тоту — занима́ться де́лом, свя́занным с писа́нием ру́чкой
ул каләм тота белә — он уме́ет держа́ть перо́ (у него́ перо́ бо́йкое)
33) перен.а) сосредото́чивать/сосредото́чить || сосредоточе́ние внима́ния при по́мощи определённых о́ргановкүз тоту — сосредото́чить взгляд, внима́тельно смотре́ть (перен. име́ть вид)
колак тоту — сосредото́чить слух, внима́тельно слу́шать (перен. слу́шаться)
б) пита́ть || пита́ние (надежды и т. п.)өмет тотып — пита́я наде́жду
ният (исәп) тоту — пита́ть наме́рение
34) проводи́ть/провести́, провёртывать/проверну́ть; производи́ть/произвести́ || проведе́ние, произво́дство ( чего)эшне кызу тоту — провести́ рабо́ту бы́стро
кыска тоту — проверну́ть бы́стро; производи́ть за коро́ткое вре́мя
35) держа́ть, подде́рживать/поддержа́ть || подде́рживание (связи и т. п.)багланыш тоту — подде́рживание свя́зи
мөнәсәбәт тоту — подде́рживать отноше́ния
36) держа́ть (речь, экзамен и т. п.)нотык тоту — держа́ть речь ( перед публикой)
имтихан тоту — держа́ть, сдава́ть/сдать (экзамен и т. п.)
37) схва́тывать/схвати́ть ( о болезни как о живом существе)бүсере тота — схва́тывает (му́чает) его́ гры́жа
ютәле тотканда — в припа́дке ка́шля
үз чире тоту — припа́док эпиле́псии
бизгәк тоту — припа́док маляри́и
38) разг. держа́ть (пить) спиртны́е напи́ткитотып җибәр — держи́-ка, на (пей)
сирәк тотам — я ре́дко пью
39) с частицей -да/-дә, -та/-тә придаёт высказыванию модальное значение решительности выполнения действия взял (взя́ли) да итоттык та киттек — взя́ли да и ушли́
тоттым да йөгердем — взял и побежа́л
40) в знач. нареч. тотып без промедле́ния и безжа́лостно (о решительных, интенсивных действиях)тотып иргә бирү — наси́льно вы́дать за́муж
тотып каезлау (камчылау, чыбыркылау) — беспоща́дно вы́пороть (ремнём, плетью)
тотып китерү — наси́льно приводи́ть || приво́д
•- тотып бетерү
- тотып бирү
- тотып калу
- тотып тору••тоту дигәнне иш дип аңлау — поста́вить с ног на го́лову; вме́сто вил дава́ть топо́р (букв. слова́ ‘держи́ коне́ц моча́ла’ понима́ть как ‘вей верёвку’)
тоту капчыгың (капчыгыңны) — держи́ карма́н (букв. мешо́к) поши́ре
тотарсың (тотарсыз) (куян) койрыгын — ищи́ ве́тра в по́ле (букв. пойма́ешь за́йца за хвост)
- тотып карар җире юктотмаган эше юк —ма́стер на все ру́ки
- тоткан җирдән сындыру
- тотып та карамау -
104 catch
[kæʧ]1. n1) поимка, захват2) улов, добыча; уловка3) задвижка, щеколда, шпингалет4) препятствие, стопор2. v (caught; caught)1) ловить, поймать, захватыватьto catch a cold/chill — простудиться
catch you later — до свидания, пока
2) «залететь», забеременеть -
105 чеччыштӧм
прыжок, скачок || прыгнувший;некымынысь чеччыштӧмӧн лои тышкасьысьяс дінын — за несколько прыжков оказался рядом с дерущимися; ошкыны ваӧ чеччыштӧмысь — похвалить за прыжок в водупелька кутны чеччыштӧм мач — ловко поймать прыгнувший мяч;
-
106 lacrosse
Канадская национальная игра индейского происхождения, распространенная и на востоке [ East] США. В мужском лакроссе команда состоит из 10 человек, в женском - из 12. В игре участвуют две команды: игроки при помощи палки с сетью на конце [crosse] должны поймать тяжелый резиновый мяч и забросить его в ворота соперника. Впервые официально проводилась в г. Нью-Йорке в 1868. Университеты восточного побережья проводят регулярные матчи по лакроссу с 1881. Галерея славы лакросса [Lacrosse Hall of Fame] находится в Университете Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University] в г. Балтиморе, шт. Мэриленд -
107 stoopball
Уличная игра, напоминающая бейсбол [ baseball], в которой один из игроков ударяет мячом о крыльцо или стену здания и бежит к базе, а другие пытаются поймать отскочивший мяч -
108 ejt
[\ejtett, \ejtsen, \ejténe] 1. (esni hagy) ронять/уронить;földre \ejt — ронять на землю;
2.egy könnyet sem \ejt — не выронить ни одной слезы;könnyeket \ejt — проливать v. ронять слёзы;
3.sp.
а labdát a bal sarokba \ejti — послать мяч в левый угол;4.fogságba \ejt v. foglyul \ejt vkit — брать/ взять в плен; захватывать/захватить, rég. пленить/пленить; átv. rabul \ejt оковывать/око вать, пленить/пленить; teherbe \ejt — сделать беременной;(vmely helyzetbe juttat) csapdába \ejt — поймать в ловушку/ капкан;
5.ámulatba \ejt vkit — поражать кого-л.; bámulatba \ejt vkit — возбуждать чьё-л. удивление; удивлять/удивить кого-л.; приводить/привести в изумление кого-л.; csodálatba \ejt — изумлять/ изумить; gondolkodóba \ejt — наводить/навести на размышление; повергать/повергнуть в раздумье; tévedésbe \ejt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; обманывать/обмануть кого-л.; zavarba \ejt — приводить/привести в смущение;aggodalomba \ejt — внушить v. вызвать опасение; озабочивать/озаботить;
6.útba \ejt — попутно посещать/ посетить;
7.vál.
vadat \ejt — убить дичь;8.olajfoltot \ejt — промасливать/промаслить; tintafoltot \ejt — посадить кляску; zsírfoltot \ejt — засаливать/засалить; átv. becsületén/nevén foltot \ejt — запятнать v. запачкать своё имя; марать честное имя; hibát \ejt — делать ошибку; sok hibát \ejtett dolgozatában — он наделал много ошибок в своей письменной работе; íráshibát \ejt — описываться/ описаться; helyesírási hibákat \ejt — делать орфографические ошибки; sebet \ejt vkin — наносить/нанести рану кому-л.;(okoz) foltot \ejt vmin — запятнать что-л.;
9. nyelv. произносить/произнести;í-vel \ejt — икать; o-val \ejt — окать; egy-egy szót \ejt — ронять слова; egy szót sem \ejt — не выронить ни слова;tagoltán \ejt — отчеканивать/отчеканить; (bizonyos orosz szavakat) a-val \ejt акать;
10.\ejti a nőt — бросить женщинуargó.
\ejt vkit — бросить кого-л.; -
109 igyekszik
igyekezik [igyekezett, igyekezzék, igyekeznék] 1. vmit tenni стараться/постараться, стремиться к чему-л., порываться, трудиться/потрудиться, biz. норовить;\igyekszik megfogni vmit — стараться поймать; ловить; \igyekszik elkapni a labdát — ловить мяч; \igyekszik segíteni vkin — стараться помочь кому-л.; хлопотать за кого-л.; \igyekszik időt nyerni — стараться выиграть время; az inga \igyekszik megtartani előző helyzetét — маятник стремится сохранить прежнее положение;\igyekszik elérni vmit — стараться добиваться/добиться чего-л.;
igyekezett megszabadulni tőle он стремился избавиться от него;\igyekszik vmilyen képességet elsajátítani — стараться овладать чём-л.; добиваться умения чего-л.; \igyekszik vmit megtudni — стараться узнать что-л.; tetszeni \igyekszik — стараться (по)нравиться кому-л.; \igyekszik utolérni társait — стараться догнать товарищей; átv. тянуться за товарищами;\igyekszik kedvére tenni az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством;
2. tn. (iparkodik, szorgalmas) стараться/постараться;igyekezz! постарайся!;hiába \igyekszik — стараться впустую;
3. (vhová megy, siet, repül stó} стремиться, устремляться/ устремиться, торопиться/поторопиться, biz. поторапливаться, тянуться, рваться к чему-л.; biz. (rákapcsol) наддавать/наддать;hazafelé \igyekszik — стремиться к дому;az erdő felé \igyekszik — он устремляется к лесу;
igyekezz, mert lemaradsz ! наддай, а то не поспеешь! -
110 glove
1. nounперчаткаto handle without gloves не церемониться, поступать грубо; относиться беспощадноto throw down (to take up) the glove бросить (принять) вызовto take off the gloves приготовиться к бою2. verb1) надеть перчатку; gloved в перчатках2) снабжать перчатками* * *(n) перчатка* * ** * *[ glʌv] n. перчатка v. надеть перчатку, снабжать перчатками* * *перчаткарукавичка* * *1. сущ. 1) а) перчатка б) рукавица 2) боксерская перчатка 2. гл. 1) а) надеть перчатку б) снабжать перчатками 2) поймать бейсбольный мяч в бейсбольную рукавицу -
111 make a beeline for
рвануть по прямой, напрямик: John made a beeline for first base until the other team player doesn' t catch the ball.— Джон прямиком рванул к первой базе, пока игрок другой команды не успел поймать мастерски отбитый Миком мяч.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > make a beeline for
-
112 glove
[glʌv] 1. сущ.1)а) перчатка- glove box
- glove compartmentSyn:б) рукавицаSyn:2) спорт. перчатка (в боксе, хоккее, бейсболе)••hand and glove — тесно, в очень близких отношениях
to fit like a glove — хорошо сидеть, быть как раз, впору, подходить
to handle without gloves — не церемониться, поступать грубо; относиться беспощадно
2. гл.to handle with gloves off — презирать, относиться с презрением
1) -
113 nick
[nɪk] 1. сущ.1)а) зарубка, засечка, зазубринаб) нарезка, резьбав) прорезь, разрез, трещина, щельг) тех. сужение, шейкад) разрез, надрез ( как действие)•Syn:2) проход в кольце гор, горной гряде3) точный, критический момент- in the very nick of time- in the nick of timeSyn:4) брит.; разг.а) тюрьмаб) (полицейский) участок, "каталажка", "обезьянник"5) спорт. угол между стеной и полом, мяч, отскочивший из такого угла (в теннисе, сквоше)6) биол. скрещивание; гибрид2. гл.1)а) делать метку, зарубку прям. и перен.Syn:б) разрезать, отрезать, подрезать; делать надрез, проводить борозду2)а) = nick it точно ответить, попасть в точку, угадатьб) поспеть вовремя, успеть, не опоздать; едва успеть3)б) арестовать, поймать преступника; посадить в тюрьму4)а) разг. стащить, стибрить, слямзитьSyn:б) разг. надуть, обманутьSyn:5) = nickname IIа) обзываться6) спорт. попасть мячом в угол между полом и стеной (в теннисе, сквоше)7) австрал. уезжать в спешке; драпать; улизнуть незаметно -
114 haltbar
a1)lánge háltbare Lébensmittel — продукты долгого хранения
háltbar máchen — консервировать
2) крепкий, прочный, стойкийháltbarer Stoff — прочная материя 2. перен прочный, надёжный
Der Fríéde hat sich als háltbar erwíésen. — Мир оказался прочным.
3) обоснованныйéíne nicht háltbare Theoríé — необоснованная теория
4)ein háltbar Ball спорт — берущийся мяч (о мяче, который можно поймать, отбить и т. п.)
-
115 miss
1. n промах, осечка2. n неудачаthey voted the record a miss — они посчитали, что эта пластинка не удалась
3. n отсутствие, потеря4. n кикс5. n уст. ошибка6. v промахнуться, промазать; не попасть в цель7. v не достичь цели, потерпеть неудачу8. v пропустить; не поймать; не удержать9. v не удержаться; оступитьсяhe missed his footing — он не удержался ; он оступился
10. v пропустить; пройти мимо; не заметить, проглядеть11. v упустить12. v не услышать, прослушать, пропустить мимо ушей13. v не понять, не уловить14. v пропустить, не явиться15. v опоздать, не попасть16. v опускать; пропускать, выпускать17. v обнаружить отсутствие или пропажуwhen did you miss your purse? — когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?
18. v недоставать; пропадатьa shilling was missing from my purse — в моём кошельке не хватало шиллинга, из моего кошелька пропал шиллинг
19. v скучать; чувствовать, ощущать отсутствие20. v избежать21. n прост. мисс, девушкаyes, miss — хорошо, мисс
22. n шутл. пренебр. девочка,bread-and-butter miss — школьница, девочка школьного возраста
23. n уст. любовницаСинонимический ряд:1. girl (noun) damsel; female; gal; girl; lass; lassie; maid; maiden; missy; young lady; young woman2. slip (noun) blunder; error; failure; fumble; mishap; mistake; slip3. drop (verb) blow; bumble; bungle; drop; fumble; fumble the ball; goof; have butterfingers; louse; muff; not catch4. fail to hit (verb) be wide of the mark; bypass; by-pass; fail to hit; miss one's aim; miss the mark; overrun; overshoot; undershoot5. long for (verb) crave; desire; long for; need; want; yearn for6. misfire (verb) miscarry; misfire7. misunderstand (verb) misapprehend; miscomprehend; misknow; misunderstand8. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disregard; elide; fail; forget; ignore; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass; pass by; pass over; pretermit; slight; slough over; slur over9. skip (verb) abstain; avoid; forego; give up; refrain; skip10. waste (verb) lose; waste -
116 rete
f.1.1) сетьrete da pesca — невод (m.) (рыболовная сеть)
2) сетка, сеточка4) (goal) гол (m.)5) (sistema) сеть6) (TV)rete televisiva — канал (m.) (телевизионной связи)
stasera sulla seconda rete danno un film inglese — сегодня по второму каналу передают английский фильм
il discorso del presidente viene trasmesso a reti unificate — речь президента передаётся по всем каналам
2.•◆
senza rete — (fig.) без подстраховкиcadere nella rete — (fig.) попасться в ловушку (в западню)
См. также в других словарях:
ПОЙМАТЬ — ПОЙМАТЬ, поймаю, поймаешь. совер. к ловить. «Поймать ерша или окуня это такое блаженство.» Чехов. Поймать мяч. Поймать мужу. Поймать беглеца. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
мяч — а; м. Сплошной или полый внутри шар из упругого материала, отскакивающий при ударе о твёрдую поверхность (используется в спортивных играх). Футбольный, баскетбольный, волейбольный м. Кожаный, резиновый м. Играть в м. Ударять по мячу. Поймать,… … Энциклопедический словарь
поймать — глаг., св., употр. часто Морфология: я поймаю, ты поймаешь, он/она/оно поймает, мы поймаем, вы поймаете, они поймают, поймай, поймайте, поймал, поймала, поймало, поймали, поймавший, пойманный, поймав 1. Если кто либо поймал что либо, то это… … Толковый словарь Дмитриева
мяч — а; м. Сплошной или полый внутри шар из упругого материала, отскакивающий при ударе о твёрдую поверхность (используется в спортивных играх) Футбольный, баскетбольный, волейбольный мяч. Кожаный, резиновый мяч. Играть в мяч. Ударять по мячу. Поймать … Словарь многих выражений
поймать — аю, аешь; пойманный; ман, а, о; св. (нсв. ловить). 1. кого что. Схватить то, что летит, брошено или движется, удаляется. П. на лету мяч. П. кого л. в игре. П. рукой падающую шапку. П. за платье кого л. П. за руку (также: уличить, изобличить кого… … Энциклопедический словарь
поймать — а/ю, а/ешь; по/йманный; ман, а, о; св. (нсв. лови/ть) см. тж. пойматься, поимка 1) кого что Схватить то, что летит, брошено или движется, удаляется. Пойма/ть на лету мяч. Пойма/ … Словарь многих выражений
Квиддич — У этого термина существуют и другие значения, см. Квиддич (значения). Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Quidditch Квиддич Квиддитч Квидиш Квиддич… … Википедия
Канадский футбол — У этого термина существуют и другие значения, см. Футбол. Канадский футбол … Википедия
Крикет — У этого термина существуют и другие значения, см. Крикет (значения). Не следует путать с крокетом. Крикет[1] (англ. Cricket) вид спорта, один из видов спортивных игр, в которых используются бита и мяч. Организацией соревнований и… … Википедия
Короткометражки Симпсонов — The Tracey Ullman Show Симпсоны в 1987 году Страна … Википедия
Короткометражные фильмы Симпсонов — The Tracey Ullman Show Симпсоны в 1987 году Страна … Википедия