Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пожитки

  • 101 барахло

    с. тк. ед. собир. разг.
    1. ( пожитки) goods and chattels pl.; (об одежде и т. п.) one's belongings pl.; gear; togs pl.
    2. ( хлам) odds and ends pl.; trash, junk

    Русско-английский словарь Смирнитского > барахло

  • 102 пожирать

    пожирать
    несов καταβροχθίζω, τρώγω· ◊ \пожирать глазами τρώγω μέ τά μάτια пожитки мн. разг τά πράγματα / ἡ κου· ρελαρία (домашний скарб):
    собрать свои́ \пожирать ἐτοιμάζω τά πράγματα μου.

    Русско-новогреческий словарь > пожирать

  • 103 перевезти вещи на новую квартиру

    v
    gener. (пожитки разг.) pārvest mantas uz jaunu dzīvokli

    Русско-латышский словарь > перевезти вещи на новую квартиру

  • 104 вещь

    1) objet m, chose f
    3) мн. ч. affaires f pl; ( одежда) effets m pl; ( багаж) bagages m pl
    * * *
    ж.
    1) ( предмет) objet m, chose f

    дорога́я вещь — chose chère, objet cher

    2) мн.

    вещи ( имущество) — effets m pl; colis m ( багаж); vêtements m pl ( одежда); hardes (придых.) f pl (пожитки, скарб)

    тёплые вещи — vêtements chauds; affaires chaudes

    3) (фильм, книга, пьеса и т.п.) перев. соответственными словами

    э́то хоро́шая вещь — c'est un bon film, c'est un bon livre, etc.

    4) (обстоятельство, явление) chose f

    вника́ть в су́щность веще́й — aller vi (ê.) au fond des choses

    удиви́тельная вещь! — chose étonnante!

    произошла́ непоня́тная вещь — il s'est produit quelque chose d'incompréhensible

    ••

    вещь в себе́ филос.la chose en soi

    в поря́дке веще́й — dans l'ordre des choses

    называ́ть вещи свои́ми имена́ми — appeler (ll) les choses par leur nom; appeler un chat un chat (fam)

    * * *
    n
    1) gener. objet, réalisation (Réalisations fabriquées à partir de métal, bois, pierre, verre, etc...), ustensile, chose
    2) colloq. bidule, business, truc, histoire

    Dictionnaire russe-français universel > вещь

  • 105 имуществоо

    с.
    1) bienes m pl, propiedades f pl, fortuna f; воен. pertrechos m pl, equipos m pl

    дви́жимое, недви́жимое иму́ществоо — bienes muebles, inmuebles

    госуда́рственное иму́ществоо — bienes estatales

    ли́чное иму́ществоо — propiedad personal

    трофе́йное иму́ществоо — botín m, trofeo m

    о́пись иму́ществоа — inventario m

    2) разг. ( пожитки) bártulos m pl, trastos m pl

    Diccionario universal ruso-español > имуществоо

  • 106 вещь

    1) річ (р. речи), штука, (только с вещественным значением) надібка. [За кожну річ дитина хапається руками. Піч - то бабська річ, а пляшка - козацька. Не люблю я брати чужу надібку. Філософія річ поважна. Страшна річ - оця розтіч. І в ворога учиться - добра штука (Грінч.)];
    2) вещи мн. (пожитки, багаж) - речі, манатки, (соб.) добро, збіжжя, знадіб'я, начиння, манаття. [Всяке хатнє знадіб'я (начиння)].
    * * *
    річ, род. п. ре́чі, шту́ка; диал. на́дібок, -бка

    ве́щи — мн. ре́чі, -че́й

    \вещь в себе́ — филос. річ у собі́

    Русско-украинский словарь > вещь

  • 107 добро

    I. 1) добро, благо, гаразд. [За благо народу. Живуть собі люди у добрі та в гаразді]. Нет худа без добра - лихо не без добра. По добру, по здорову - щасливо, без лиха, доки живий і цілий. Идёт к добру - на добро (на добре) йдеться, на гаразд. Не будет добра - не буде добра (життя, пуття);
    2) (имущество) добро, добре, майно, худоба, (пожитки) збіжжя. Продав усе своє добро. Що, я не хазяїн на своєму доброму? Не збирай синові худоби, а збери йому розум. Все своє нерухоме майно одписав на школи].
    II. Добро, нар. - добре, гаразд. [Добре тому багатому! (Шевч.). Гаразд, що не бачили нас, а то лихо було-б]. Добро пожаловать - просимо до хати, до господи, будьте дорогими гостями. Добро бы - хоч-би-ж, коли-б уже, хай-би вже. [Хай-би вже хто путній казав, а то така негідь].
    * * *
    I сущ.
    добро; ( движимое имущество) майно́, диал. худо́ба; ( благополучие) гара́зд, -у
    II нареч. в знач. утверд. част., диал.
    гара́зд, до́бре

    \добро бы — (в знач. условного союза) [ще] хай (неха́й) би; ( хотя бы) [ще] хоч би; ( если бы) [ще] коли́ б

    Русско-украинский словарь > добро

  • 108 достояние

    добро и добре (р. -ого), власність (р. -ности), надбання, майно, скарб, (пожитки) худоба. [Рідне письменство тепер єдине добро у нашого народа. Благослови, боже, власність твою (Молитва). До Русько-Литовської держави стара Русь увійшла країною з деяким культурним надбанням і традиціями (Єфр.)].
    * * *
    1) надба́ння, здобу́ток, -тку, набу́ток, -тку; ( собственность) вла́сність, -ності; ( имущество) майно́, скарб, -у; ( добро) добро́

    всенаро́дное \достояние — всенаро́дне надба́ння (добро́), всенаро́дна вла́сність

    2) перен. набу́ток, здобу́ток, надба́ння

    Русско-украинский словарь > достояние

  • 109 имущество

    майно, добро (диал. добре, р. -рого) статок (-тку) и статки (-ків), статки- маєтки, достаток, худоба, (ум.) худібчина, (преим. земельное) маєток (-тку) маєтність (- ности), добра (р. дібр). [Оддаю тобі в руки все його майно (Св. П.). Пропив воли, пропив вози, пропив ярма, ще й занози, - все добро своє (Пісня). Що я, не хазяїн на свойому доброму? (Козел. п.). А статку було в його сім тисяч овець, три тисячі верблюдів, п'ятсот ярем волів (Св. П.). Нажив собі статки-маєтки кривою присягою (Л. Укр.). От як умер батько, зосталася їм худоба: млин, і хлів, і кіт (Рудч.). Маєток його доходить до мільйона (Франко). Маєтність рухома і нерухома (К. С.). Порозпорошували дідизну і великі добра (М. Вовч.)]. -во движимое - рухоме добро (майно), рухомість (-мости). [Їй (Академії) надається право набувати рухоме й нерухоме майно (Ст. Ак. Н.). Худоба і вся рухомість при йому (Номис)]; (пожитки) збіжжя, худоба, скарб (-бу), ужитки (-тків), манатки (-ків), манаття (ср. р.), (жалкое) мізерія, злидні (-нів), (неплохое) достаток (-тку). -во недвижимое - нерухоме добро (майно), нерухомість. Государственное, общественное -во - державне, громадське добро (майно). Казённое -во - скарбове (казенне) майно. Городское -во - міське (комунальне) майно. Удельные -ва - удільні добра (маєтки). Церковное -во - церковне добро (майно). Частное -во - приватне майно. Благоприобретенное -во - набуте (надбане, нажите) добро (майно), набуток (-тку), надбанок (-нку), надбання. [Неділене між нами все надбання наше (Куліш)]. -во наследственное - спадкове добро (майно), спадщина, спадок (- ку), спадки (-ків). -во родовое - родове добро (майно), родовий маєток. -во, доставшееся от предков - предківщина. -во, оставшееся от отца - батьківщина, отцівщина, (от матери) материзна, (от брата) братівщина, (от деда) дідівщина, дідизна. -во пожалованное - надане добро (майно). -во заповедное - заказне майно, заповідник. -во долговое - боргове майно, борги на кому. -во наличное - наявне майно (добро), готовизна. -во раздельное и нераздельное - майно подільне і неподільне. -во тленное и нетленное - майно тлінне і нетлінне.
    * * *
    майно́, скарб, -у, добро́, має́тність, -ності; диал. худо́ба

    государственное \имущество во — держа́вне майно́

    Русско-украинский словарь > имущество

  • 110 рухлядь

    мізе́рія; ( старьё) мана́ття, мана́тки, -ків; ( хлам) мо́тлох

    мя́гкая (пушна́я) \рухлядь дь — спец. хутрови́на, хутряни́й това́р, ху́тро, род. п. хутр, ху́тра; см. пожитки

    Русско-украинский словарь > рухлядь

  • 111 Именье

    1) (поместье) маєток (-тку), маєтність (-ности), добро, (чаще мн.) добра (р. дібр). [Панський маєток перейшов до народу (Коцюб.)]. -нья - маєтки, маєтності, добра. [Заможні волохи купували добра в Брацлавщині (Куліш)]. Собственное -нье - власний маєток. -нье наследственное, родовое, благоприобретенное - маєток спадковий (спадщина), родовий, набутий (придбаний). -нье (по)жалованное - наданий (дарований) маєток. -нье заповедное - заказний маєток, заповідник. -нье выморочное - відумерщина, безотчина. [Тут панок один жив, та замер, а наслідників нема, так безотчина піде у казну (Харк.)]. -нье, оставшееся от отца - батьківщина, отцівщина, (от матери) материзна, (от деда, от предков) дідизна, дідівщина, предківщина;
    2) (имущество) добро, майно, статок (-тку), маєток; см. Имущество. -нье его состоит из пожитков и денег - його добро (майно, статок, маєток) становлять пожитки та гроші.

    Русско-украинский словарь > Именье

  • 112 В чужих руках ломоть шире

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > В чужих руках ломоть шире

  • 113 Habseligkeiten

    f/pl. пожитки pl., имущество

    Русско-немецкий карманный словарь > Habseligkeiten

  • 114 Kram

    F m пожитки m/pl.; ( Angelegenheiten) дела n/pl.; Plunder; in den Kram passen (D) устраивать (В)

    Русско-немецкий карманный словарь > Kram

  • 115 Sachen

    f/pl. вещи f/pl., F пожитки pl.

    Русско-немецкий карманный словарь > Sachen

  • 116 Siebensachen

    f/pl. пожитки pl., добро

    Русско-немецкий карманный словарь > Siebensachen

  • 117 барахло

    с. собир. разг.
    1) ( пожитки) goods and chattels pl; (об одежде и т.п.) one's belongings pl; gear; togs pl
    2) ( хлам) odds and ends pl; (что-л негодное, некачественное) trash, junk

    Новый большой русско-английский словарь > барахло

  • 118 причиндалы

    мн. разг.
    1) ( пожитки) belongings; goods and chattels; stuff sg
    2) ( принадлежности) accessories; stuff sg

    Новый большой русско-английский словарь > причиндалы

  • 119 добро

    I с
    1) ( благо) Gúte sub n

    я тебе́ добра́ жела́ю — ich wünsche dir Gútes

    добро́ и зло — Gut und Böse

    2) разг. ( имущество) Gut n (умл.)

    всё добро́ — das gánze Hab und Gut; Hábseligkeiten f pl ( пожитки)

    3) ( доброе дело) Wóhltat f

    твори́ть добро́ — Gútes tun

    ••

    э́то не к добру́ — das hat nichts Gútes zu bedéuten

    дать добро́ — séinen Ségen gében (непр.) ( на что-либо - zu)

    II

    добро́ пожа́ловать! — (seid, séien Sie, sei) willkómmen!

    Новый русско-немецкий словарь > добро

  • 120 багаж

    Русско-английский синонимический словарь > багаж

См. также в других словарях:

  • пожитки — См. имущество... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пожитки достояние, имущество; вещи; добро, скарб, барахло, манатки, бебехи Словарь русских …   Словарь синонимов

  • ПОЖИТКИ — ПОЖИТКИ, пожить и пр. см. поживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОЖИТКИ — ПОЖИТКИ, пожитков, ед. (редк.) пожиток, пожитка, муж. (разг.). Мелкое имущество, домашние вещи, скраб. «Ни кола, ни двора, зипун весь пожиток.» И.Никитин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЖИТКИ — ПОЖИТКИ, ов (разг.). Мелкое имущество, домашние вещи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пожитки — пожитки, род. пожитков (не рекомендуется пожиток) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Пожитки — мн. разг. Мелкое имущество, домашний скарб. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пожитки — пожитки, пожитков, пожиткам, пожитки, пожитками, пожитках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пожитки — пож итки, ов …   Русский орфографический словарь

  • пожитки — мн., Р. пожи/тков …   Орфографический словарь русского языка

  • пожитки — Syn: имущество, вещи …   Тезаурус русской деловой лексики

  • пожитки — ів, мн., розм. Дрібне майно, хатні речі …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»