Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

под+чужую+дудку+плясать

  • 1 плясать под чужую дудку

    1) Set phrase: dance to smb's pipe
    2) Phraseological unit: dance their dance

    Универсальный русско-английский словарь > плясать под чужую дудку

  • 2 плясать под чужую дудку

    v
    set phr. bailar al son que le tocan, bailar al son que se toca

    Diccionario universal ruso-español > плясать под чужую дудку

  • 3 плясать под дудку

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать под дудку

  • 4 плясать под дудочку

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать под дудочку

  • 5 плясать по дудке

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать по дудке

  • 6 плясать по дудочке

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать по дудочке

  • 7 поплясать под дудку

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать под дудку

  • 8 поплясать под дудочку

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать под дудочку

  • 9 чужой

    Русско-белорусский словарь > чужой

  • 10 Д-319

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ (ДУДОЧКУ) чью, кого (ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого) coll, disapprov VP subj: human usu. impfv) to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another
    X пляшет под Y-ову (под чужую) дудку - X dances to Y's (to someone else's, to another', to another maris) tune
    (in limited contexts) X sings in whatever key Y plays (adopts). "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего» (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
    Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда (они) не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... (Such men) never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-319

  • 11 начать гладью, а кончить гадью

    погов., прост.
    lit. to start off smoothly and end up uncouthly

    Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство. Ещё не успеешь открыть рта, как они уже готовы спорить и, кажется, никогда не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей, что никогда не назовут глупого умным и что в особенности не согласятся плясать по чужой дудке; а кончится всегда тем, что в характере их окажется мягкость, что они согласятся именно на то, что отвергали, глупое назовут умным и пойдут потом поплясывать как нельзя лучше под чужую дудку, - словом, начнут гладью, а кончат гадью. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — The flaxen-fair fellow was one of those people in the character of which there is, at first glance, a certain streak of stubbornness. You hardly have time to open your mouth when they're already set to argue and, it seems, under no circumstances will they ever consent to that which is obviously contrary to their way of thinking, or consent to call that sensible which is stupid, and, in particular, never consent to dance to another's tune; and yet it will always wind up by a certain soft spot in their make-up coming to the fore, by their consenting to precisely that which they had been rejecting; that which is stupid they will call sensible, and will thereafter set off to dancing to another's tune in a way that could not be bettered - in short, they'll start off smoothly and end up uncouthly.

    Русско-английский фразеологический словарь > начать гладью, а кончить гадью

  • 12 поплясать по дудке

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать по дудке

  • 13 поплясать по дудочке

    ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov
    [VP; subj: human; usu. impfv]
    =====
    to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:
    - X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;
    - [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).
         ♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).
         ♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать по дудочке

См. также в других словарях:

  • Плясать под чужую дудку — Впервые встречается у «отца истории», древнегреческого историка Геродота (V в. до н. э.), который в первой книге своей «Истории» приводит следующий эпизод из биографии персидского царя Кира. Когда Кир покорял греков мидян, то малоазийские греки,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • плясать под чужую дудку, по чужой дудке — См …   Словарь синонимов

  • Плясать под чужую дудку — крыл. сл. Выражение употребляется в значении: действовать не по собственной воле, а по произволу другого. Восходит оно к греческому историку Геродоту (V в. до н. э.), который в 1 й книге своей «Истории» рассказывает: когда персидский царь Кир… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • ПЛЯСАТЬ — ПЛЯСАТЬ, плясывать, танцевать, ходить под музыку, с разными приемами, телодвиженьями. Плясать русскую, казачка. Плясать под чужую дудку, льстиво исполнять чужую волю; плясать по чужой дудке, исполнять ее поневоле, нехотя. Пахать, так не плясать.… …   Толковый словарь Даля

  • плясать по(чьей-либо) чужой дудке — (иноск.) действовать не по своей воле Ср. Есть личности... Они как будто и родились с тем условием, чтоб ничего не начинать самим и только прислуживать, жить не своей волей, плясать по чужой дудке. Их назначение исполнять одно чужое. Достоевский …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • плясать — пляшу, пляшешь; пляшущий; нсв. 1. (св. сплясать). (что). Танцевать (обычно какой л. народный танец). П. вприсядку. П. гопак, польку, русскую. П. до изнеможения, до упаду. Красиво п. Ноги так и тянут п. // Делать акробатические движения на канате …   Энциклопедический словарь

  • плясать под чью-л. дудку — Плясать под чью л. ду/дку (по чьей л. дудке) Беспрекословно подчиняться кому л., выполнять чужую волю …   Словарь многих выражений

  • плясать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я пляшу, ты пляшешь, он/она/оно пляшет, мы пляшем, вы пляшете, они пляшут, пляши, пляшите, плясал, плясала, плясало, плясали, пляшущий, плясавший; св. сплясать 1. Если кто либо пляшет, то это означает …   Толковый словарь Дмитриева

  • плясать под дудку — чью Беспрекословно подчиняться кому л., выполнять чужую волю …   Словарь многих выражений

  • чужой — Чуждый, чужеземный, чужестранный, иноземный, иностранный, заграничный, заморский, закордонный, зарубежный, внешний, экзотический; непричастный, (по)сторонний, побочный, придаточный, навязанный; пришлый, привходящий, пригульный, приезжий, залетный …   Словарь синонимов

  • дудка — плясать под чужую дудку, плясать по чужой дудке.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дудка выработка, дудочка, свиристелка, свистелка, пищик, сопель, дуда, свирель Словарь… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»