-
21 подработать
подрабо́тать де́нег — voir des à-côtés
2) (вопрос и т.п.) mettre vt au point* * *vcolloq. grappiller -
22 подработать
см. подрабатывать -
23 подработать
* * *совер. -
24 подработать
глаг.• opracować -
25 подработать
см. подрабатывать* * ** * *earn additionally, earn on the side* * *adulteratecounterfeitfabricatefake -
26 подработать
• přivydělat si• vylepšit• propracovat -
27 подработать
-
28 подработать
-
29 подработать
-
30 подработать на стороне
Makarov: make a little money on the sideУниверсальный русско-английский словарь > подработать на стороне
-
31 подработать немного денег на стороне
General subject: make a little money on the sideУниверсальный русско-английский словарь > подработать немного денег на стороне
-
32 подработать пласт
Mining: tap a seam -
33 дать подработать
vcolloq. (кому-л.) j-n in Nahrung setzen -
34 этот перевод ещё придётся подработать
adjcolloq. pie šī tulkojuma vēl jāpiestrādāРусско-латышский словарь > этот перевод ещё придётся подработать
-
35 подрабатывать (I) > подработать (I)
............................................................1. work up............................................................2. elaborate(adj. & vivt.) استادانه درست شده، بزحمت درست شده، به زحمت ساختن، دارای جزئیات، با دقت شرح دادن........................................................................................................................Русско-персидский словарь > подрабатывать (I) > подработать (I)
-
36 подрабатывать
-
37 подрабатывать
подработать підробляти, підробити, приробляти, приробити в кого, де, що.* * *несов.; сов. - подраб`отать1) ( зарабатывать дополнительно) підробля́ти и підро́блювати, підроби́ти; ( прирабатывать) приробля́ти и приро́блювати, прироби́ти2) ( подготавливать) опрацьо́вувати, опрацюва́ти, обробля́ти и обро́блювати, оброби́ти, розробля́ти и розро́блювати, розроби́ти3) см. дорабатывать 2) -
38 приработанный
-
39 О-27
в обрез (чего у кого) PrepP Invar subj-compl with copula ( subj / gen: usu. a noun denoting time or money) or adv quantif) (there is, s.o. has etc) barely an adequate amount, no extrajust (barely) enoughjust barely enough none (no NP) to spareу X-a времени в обрез = X is short of timeX doesn't have much time X is pressed for time there is no time to lose time is short.(Алексей:) Помнишь, когда вы у нас жили, отца в армию взяли?.. Ну, не вернулся он... Денег - в обрез. Я и задумал подработать (Розов 1). (А:) Do you remember, when all of you stayed with us?-they drafted Father into the army....Well, he never came back....Money—there was none to spare. So I decided to help out-do odd jobs after school (1a)....Времени оставалось в обрез, через несколько часов отходил севастопольский поезд (Солженицын 1)....There was no time to spare, the Sevastopol train would be leaving in a few hours (1a).Дай другим своё дело спроворить, не отымай у их ( ungrammat = них) время. У их его тоже в обрез» (Распутин 4). "Let others do their duty, don't take up their time. They're short of time too" (4a).Фаина считала, что (Ольге) нужно срочно искать мужа: «Не будь дурой. Сергея не вернёшь, а себя погубишь. Имей в виду, у тебя времени в обрез: год, два, потом пиши пропало» (Трифонов 3). Faina thought Olga should start looking for another husband at once: "Don't be a fool. You can't bring Sergei back, and you're destroying yourself. Bear in mind that you don't have much time-a year or two, and after that you can forget it" (3a).Хотите взглянуть (на лагерь)?»......Разве что взглянуть, - неуверенно уступил он соблазну. - Только не задерживаться, времени у меня в обрез» (Максимов 1). "D'you want to take a look (at the camp)?"... "Well, we could have a look, I suppose," he said, succumbing to the temptation. "But we mustn't delay. I'm very pressed for time" (1a). -
40 в обрез
[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj/ gen: usu. a noun denoting time or money) or adv (quantif)]=====⇒ (there is, s.o. has etc) barely an adequate amount, no extra:- none (no [NP] ) to spare;- time is short.♦ [Алексей:] Помнишь, когда вы у нас жили, отца в армию взяли?.. Ну, не вернулся он... Денег - в обрез. Я и задумал подработать (Розов 1). [ А:] Do you remember, when all of you stayed with us? - they drafted Father into the army....Well, he never came back.... Money-the re was none to spare. So I decided to help out-do odd jobs after school (1a).♦...Времени оставалось в обрез, через несколько часов отходил севастопольский поезд (Солженицын 1)....There was no time to spare, the Sevastopol train would be leaving in a few hours (1a).♦ "Дай другим своё дело спроворить, не отымай у их [ungrammat = них] время. У их его тоже в обрез" (Распутин 4). "Let others do their duty, don't take up their time. They're short of time too" (4a).♦ Фаина считала, что [Ольге] нужно срочно искать мужа: "Не будь дурой. Сергея не вернёшь, а себя погубишь. Имей в виду, у тебя времени в обрез: год, два, потом пиши пропало" (Трифонов 3). Faina thought Olga should start looking for another husband at once: "Don't be a fool. You can't bring Sergei back, and you're destroying yourself. Bear in mind that you don't have much time-a year or two, and after that you can forget it" (3a).♦ "Хотите взглянуть [на лагерь]?"... - "Разве что взглянуть, - неуверенно уступил он соблазну. - Только не задерживаться, времени у меня в обрез" (Максимов 1). "D'you want to take a look [at the camp]?"... "Well, we could have a look, I suppose," he said, succumbing to the temptation. "But we mustn't delay. I'm very pressed for time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в обрез
См. также в других словарях:
ПОДРАБОТАТЬ — ПОДРАБОТАТЬ, подработаю, подработаешь, совер. (к подрабатывать), что. 1. Обработать, закончить обработкой (неол.). Подработать вопрос. Подработать программу. 2. Заработать дополнительно, случайно (разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
подработать — приработать, срубить капусты, срубить бабок, подхалтурить, подредактировать, слевачить, подзаработать, наварить, получить, срубить, подмолотить, подшлифовать, подшабашить, зашибить деньгу, зашибить копейку, выколотить, подправить, подшакалить,… … Словарь синонимов
ПОДРАБОТАТЬ — ПОДРАБОТАТЬ, аю, аешь; анный; совер. (разг.). 1. что и чего. Заработать дополнительно к чему н., а также вообще заработать. П. денег. 2. что. Дополнительно изучить, разработать. П. вопрос. | несовер. подрабатывать, аю, аешь. | сущ. подрабатывание … Толковый словарь Ожегова
Подработать — сов. перех. и неперех.; разг. см. подрабатывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подработать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я подработаю, ты подработаешь, он/она/оно подработает, мы подработаем, вы подработаете, они подработают, подработай, подработайте, подработал, подработала, подработало, подработали, подработавший,… … Толковый словарь Дмитриева
подработать — подраб отать, аю, ает … Русский орфографический словарь
подработать — (I), подрабо/таю, таешь, тают … Орфографический словарь русского языка
подработать — аю, аешь; св. Разг. 1. что. Провести дополнительную работу над чем л. П. резолюцию, законопроект. П. отдельные главы диссертации. П. стиль, язык повести. В сценарии много шероховатостей: надо п. 2. что. Провести предварительную обработку,… … Энциклопедический словарь
подработать — Финансы и финансовая деятельность … Словарь синонимов русского языка
подработать — подработка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
подработать — аю, аешь; св.; разг. см. тж. подрабатывать, подрабатываться, подрабатывание, подработка 1) что Провести дополнительную работу над чем л … Словарь многих выражений